Диссертация (981918), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Писательницаотвечает, что не может вспомнить ни о каких проблемах, а потом добавляет, чтосамым ужасным в ее жизни на данный момент является то, что в еехолодильнике совсем нет продуктов на ужин. Комический эффект достигается засчет использования гиперболического приема преувеличения серьезности фактаотсутствия продуктов на ужин.103Основнымсредствомадресации,выявленнымнамивтекстахисследовательского корпуса, служат местоимения второго лица: личное “you”,притяжательное “your”, возвратное “yourself”. “You” часто употребляется вформе прямого обращения:I sort of thought about writing a book the way that I guess probably lots of youhave thought about writing a book. (Александра Шульман, главный редактормодного журнала, писательница)Такимобразом,писательницаапеллируетксобственномуопытуслушателей и показывает, что ее опыт ничем не отличается от опыта людей,сидящих в зале.Что касается таких средств адресации, как “you see”, “you know”, “as youknow”, то они были выявлены во всех текстах исследовательского корпуса.Самой распространенной формой адресации, выявленной в ходе анализа текстов,является вводная конструкция “you know”.
Так, в отрывке речи длиной 4 минутынами было зафиксировано 7 случаев употребления этой конструкции, котораяможетрассматриватьсякакконтактоустанавливающеесредство,какдискурсивный маркер, реализующий разговорную тональность и как индикатор“женской” речи.Текстовые единицы, реализующие персонализацию (авторизацию) иадресацию, способствуют формированию привлекательного образа говорящего ипомогают женщинам-респондентам сформировать речевое поведение, уместноев данной коммуникативной ситуации, а также в сфере массовой культуры и шоубизнеса.Интересно отметить, что все описанные выше дискурсивные стратегиибылизафиксированы намипреимущественнов речипредставительництворческих профессий, и лишь некоторые из них присутствовали в речиженщин-политиков и представительниц бизнеса.
Очевидно, политики, особенно104политики высшего уровня, не стремятся создать имидж ”своей девчонки”,популярный среди аудитории массовой культуры. Нельзя забывать, чтоаудитория, к которой косвенно обращаются политики в рамках исследуемыхинтервью, сильно отличается от аудитории массовой культуры по целому рядупараметров, в первую очередь, возрастных и профессиональных. Таким образом,можно сделать вывод что выбор лексических единиц, риторических приемов идискурсивных стратегий в первую очередь обусловлен профессиональнойсферой деятельности коммуниканта и определяется аудиторией, к которой прямоили косвенно адресовано выступление.3.5 Просодические особенности речи женщин-информантовНаучные работы, целью которых является изучение интонационногооформления речи, предполагают анализ таких просодических характеристик, какособенности сегментации речевого потока, темпоральные, мелодические идиапазональные характеристики, особенности акцентуации.
Кроме того вданном исследовании мы также рассмотрели некоторые особенности голоса идикции информантов.3.5.1. Особенности сегментацииГоворя об особенностях сегментации, необходимо отметить, что длинаинтонационныхгруппвречивсехинформантовоченьвариативна.Преимущественно встречаются интонационные группы длиной до 10-ти слогов,хотя иногда можно зафиксировать и длинные интонационные группы (12-15слогов).Такаянеравномернаясегментацияхарактернадляспонтаннойразговорной речи. С другой стороны, высокий процент коротких интонационныхгрупп может свидетельствовать о развитых навыках публичного говорения.
Так,Е.Л. Фрейдина считает, что значительное количество коротких интонационныхгрупп является характерной особенностью английской публичной речи. Онаотмечает, что таким образом, говорящие достигают «оптимального пониманияпри слуховом восприятии текста» [Фрейдина, 2005:170].105Интересно, что хотя неравномерная сегментация была зафиксирована вречи информантов, принадлежащих к обеим группам, отмечаются и некоторыеразличия. Так, в речи женщин I группы границы интонационных групппродиктованы логическим и синтаксическим членением текста. Аудиторыотмечают, что преобладают краткие паузы, благодаря чему речь легковоспринимается на слух.Рис.1. Интонограмма реплики I suppose the point is that in the|role that I’min, it is possible I’m taking decisions on a daily basis that do affect other people’s lives- I suppose the |point \is || (628 мс) that in the |role that I’m /in | (549 мс) it \ispossible | (94 мс) I’m taking de|cisions on a |daily /basis | (103 мс) that >do | (340 мс)af°fect other |people’s \lives.| (549 мс)Вданномфрагментевсепаузыпродиктованылогическимисинтаксическим членением текста, за исключением паузы между глаголами “do”и “affect”.
Здесь политик намеренно использует эмфатическую паузу, чтобыподчеркнуть, что решения, которые она принимает каждый день, очень важны,потомучтодействительновлияютнажизнилюдей.Использование106вспомогательного глагола do перед смысловым в утвердительном предложенииуже само по себе является эмфатическим приемом. Терминальный тон в группе,предшествующей эмфатической паузе, является ровным (Mid Level Tone), что,создавая ощущение незавершенности, очевидно, способствует привлечениювнимания слушателя к последующему высказыванию. Ключевое слово в группе,следующей за эмфатической паузой (“lives”), оформлено высоким нисходящимтоном широкого диапазона с углом падения средней крутизны (2,1 пт/50мс) иотмечено аудиторами как эмфатический коммуникативный центр.В речи II группы информантов границы интонационных групп часто непродиктованы ни логическим, ни синтаксическим членением текста, а скорееотражают специфику речемыслительной деятельности говорящих.
И, какследствие, в речи женщин творческих профессий зафиксировано наличиебольшого числа пауз хезитации (как заполненных, так и не заполненных).Например:\No! ||| (937 мс)... no well I /mean ||| (983 мс) unless that |child >is ||| (628 мс)God for|bid in a \coma | (184 мс) or /something.
| (313 мс) \No | (134 мс), I >don’t Idon’t ac|cept \that | (144 мс) and I think the →way /in | (240 мс) is to | (377 мс) \readthem | (231 мс) \read them books,||| (825 мс) →start by \reading them books.| (274 мс)(Джоан Роулинг, писательница)В этом фрагменте длительностью 12 сек из 12 пауз 8 пауз (4 из которыхдлительные)необусловленылогико-структурнымихарактеристикамивысказывания и неуместны в данном контексте. Так, например, паузадлительностью 377 мс между глаголом “read” и частицей “to” не обусловлена нисинтаксической структурой предложения, ни логикой повествования, она такжене несет эмфатической или стилистической нагрузки. Более подробнодлительность и функциональную направленность пауз будет проанализирована в107следующейглаве,посвященнойтемпоральнымособенностямречи.Применительно к этому фрагменту также необходимо отметить наличиебольшого количества повторов, которые были зафиксированы нами в речи всехженщин, входящих во II группу.По мнению профессиональных аудиторов, что столь многочисленныеповторы являются маркером невысокого уровня культуры речи коммуникантов,в сочетании со сниженной лексикой и искажениями грамматических форм, ониявляются маркерами небрежности речи.
Однако, на наш взгляд, повторы такжемогутбытьиндикаторамиэмоциональнойвовлеченностиговорящего.Интервьюер спрашивает писательницу Джоан Роулинг, есть ли дети, которым ненравятся книги. Джоан отвечает, что таких детей нет и, чтобы увлечь детейкнигами, нужно обязательно читать им (она употребляет глагол “читать” 3 раза врамкаходногопредложения.)Писательницавыражаетэмоциональнуювовлеченность через повторы значимых слов:I think the →way /in | (240 мс) is to | (377 мс) \read them | (231 мс) \read thembooks,||| (825 мс)→start by \reading them books.| (274 мс) (Джоан Роулинг,писательница)Обобщаяинформациюобособенностяхсегментации,необходимоотметить, что различий по длине синтагм в речи женщин обеих групп нет.Различия были зафиксированы нами только в распределении границ синтагм.Так, в речи женщин I группы границы интонационных групп продиктованылогическим и синтаксическим членением текста, что, на наш взгляд,свидетельствует о более высоком уровне владения речью.
В речи информантов,принадлежащих к группе 2, границы интонационных групп во многих случаях необусловленысинтаксическимстроемвысказывания, отражаяречемыслительной деятельности говорящих.специфику1083.5.2. Темпоральные характеристикиОбращаясь к анализу темпоральных характеристик речи, необходимоостановиться на таких показателях, как длительность пауз и скорость речи.По данным аудиторского и электроакустического анализа скорость речибольшинства информантов колеблется от средней к быстрой.Например:Well, we’re \very much ₒfocused /on (183 мс) | →generating /growth (168 мс) |>but stra\tegically I think (125мс) | it’s im\portant →that’s \quality growth.
(163 мс)|(Элисон Купер, директор компании)В данном фрагменте видно, что среднеслоговая длительность колеблетсяот 125 мс до 183 мс, что соответствует показателям быстрой скорости речи.Аудиторы отмечают, что из-за быстрой скорости речи информанта в сочетаниисо сниженной громкостью создается эффект “бормотания” и речь с трудомвоспринимается на слух.При такой вариативности довольно затруднительно проследить какие-тообщие закономерности, характерные для речи женщин, входящих в разныегруппы, однако, следует отметить, что, в целом скорость речи женщин из первойгруппы немного ниже, чем у женщин из второй группы и отличается большимколичеством темпоральных модуляций, которые делают их речь болеевыразительной и способствуют эффективности коммуникации.