Диссертация (981918), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Однако,мнения опрошенных относительно акцента АШ разделились: 2/3 считают, что ееречь близка к RP, в то время как треть опрошенных солидарна спрофессиональными аудиторами и считает, что редактор говорит с акцентомEstuary. Интересным с нашей точки зрения является тот факт, что почти всереспонденты указали, что по профессии АШ писательница, а один человекподумал, что интервью берут у обычного продавца-консультанта книжногомагазина. Возможно, такую оценку можно объяснить “сниженной” манерой речиАШ.
Никто из респондентов не догадался, что речь идет о самой влиятельнойженщине в мире британской моды и одной из 100 самых влиятельныхбританских женщин по версии BBC Radio 4. Вероятно, это объясняется тем, чтоосновной темой интервью было обсуждение новой книги редактора, поэтомуопрошенные сделали вывод, что интервьюер разговаривает с писательницей,которая, по мнению подавляющего большинства респондентов, не занимаетруководящей должности, но имеет высокий статус в обществе.Подводя итог, нужно отметить, что в данном интервью, как и впредыдущихмедийныхинтервью,наблюдаетсявысокаястепеньнеформальности речи. Из биографии АШ нам известно, что она происходит изсемьи среднего класса, и получила высшее образование.
Аудиторы отмечают,что речь АШ далека от классической нормы. Респонденты-носители языка даютположительные оценки манере речи АШ. Возможно, это связано с тем, что впоследние десятилетия в обществе прослеживается более терпимое отношение кнебрежной неформальной речи. Нам представляется, что такую манеру речи АШвыбирает с учетом экстралингвистической ситуации: редактор выступает передаудиторией, которая, как уже упоминалось выше, состоит из молодых людей,увлекающихся модой.3.2.
Результаты опроса информантов-носителей языкаАнализ данных, полученных в ходе опроса информантов-носителей языка,показал, что все опрошенные британцы благоприятно отзываются о манере речи91женщин-информантов, называя их речь приятной и грамотной. Речь женщинполитиковипредставителейбизнесаинформанты-носителиязыкахарактеризуют как формальную и не всегда дружелюбную. Речь женщинтворческих профессий англичане считают не формальной и более дружелюбной.Всеопрошенныеточноопределилипрофессиональнуюпринадлежностьинформантов. Характеризуя речь женщин-политиков и представителей бизнеса,носителиязыка(100%опрошенных)отметили,руководящую должность, имеют высокийчтовсеонизанимаютстатус в обществе, высшееобразование и их речь соответствует норме RP.
Характеризуя речь женщинтворческих профессий, носители языка были не столь единодушны, как сженщинами-политиками. Так, большинство носителей языка считают, чтоженщины, принадлежащие к творческим профессиям, не занимают руководящихдолжностей, имеют высшее образование (83% опрошенных) и высокий статус(83% опрошенных). Мнения по поводу акцента представительниц этой группыговорящих противоречивы.Ниже приведем обобщающие таблицы, где в процентах указаны ответыинформантов-носителей языка на вопросы анкеты.Таблица 5.
Впечатление о манере речи (оценки информантов-носителей языка впроцентном соотношении)Впечатление о речиТереза МэйФормальная -83%АкцентRP—100%Дружелюбная -66%Грамотная -100%Приятная -100%Салли ДэвисФормальная -83%Дружелюбная -83%Грамотная -100%Приятная -100%RP—100%92Впечатление о речиЭлисон КуперФормальная -100%АкцентRP—100%Дружелюбная -66%Грамотная -100%Приятная -100%Франсес О’ГрейдиНеформальная -83%РегиональныйДружелюбная -100%акцент-66%Грамотная -100%RP-34%Приятная -100%Джоан РоулингНеформальная -100%Дружелюбная -100%RP-33%Грамотная -100%Estuary-33%Приятная -100%Другойрегиональныйакцент-33%Стелла МаккартниНеформальная -100%RP-83%Дружелюбная -100%РегиональныйГрамотная -100%акцент-17%Приятная -100%Александра ШульманНеформальная -83%RP-66%Дружелюбная -83%Estuary-34%Грамотная -100%Приятная -100%Таблица 6. Социально-статусные характеристики (оценки информантовносителей языка в процентном соотношении)ОбразованиеПрофессиональнаясреда/ПрофессияЗанимает лируководящийпост?СоциальныйстатусТереза МэйВысшее-100%Политик -100%Да -100%Высокий-100%Салли ДэвисВысшее-100%Медик -83%Да -100%Высокий-100%Элисон КуперВысшее-100%Бизнес-83%Да -100%Высокий-100%93ОбразованиеФрансесВысшее-66%О’ГрейдиСреднее-34%ДжоанВысшее-83%РоулингСреднее-17%СтеллаВысшее-83%МаккартниАлександраПрофессиональнаясреда/ПрофессияПрофсоюзы-83%Занимает лируководящийпост?Да -100%СоциальныйстатусНизкий-83%Высокий-17%Писательница -100%Нет-66%Высокий-66%Да-13%Низкий-34%ДизайнерДа- 66%Высокий-83%Среднее-17%одежды-100%Нет-34%Низкий-17%Высшее-100%Писательница -83%Нет-83%Высокий-83%ШульманТаблица 7.
Общие впечатления о говорящемВпечатление, имиджТереза МэйПоложительная, целеустремленная, командныйигрок, пытается произвести хорошее впечатление,напориста, непримиримаСалли ДэвисВысокий профессионал, целеустремленная,трудолюбивая, усердная, увлеченная своейработой и человеколюбивая(“humanitarian”),открыта к диалогу, не заносчиваяЭлисон КуперУверенная в себе, прагматичная, имеет деловыенавыки и знанияФрансес О’ГрейдиТрудолюбивая, целеустремленная, увлеченная,справедливаяДжоан РоулингКреативная, независимая, дружелюбная, говорит саудиторией на равныхСтелла МаккартниОткрытая, позитивная, сознательная, ответственнаяпо отношению к экологииАлександраСпособна сочувствовать и сопереживать, хорошийШульманпсихолог94Интересно, что мнения профессиональных аудиторов и носителей языкасовпали лишь в отношении женщин-политиков и представителей бизнеса: речьэтих женщин получила общую положительную оценку. В то время как речьженщин творческих профессий, по мнению аудиторов, звучала «небрежно» и несоответствовала нормам культуры речи.
Интересно отметить, что присутствие вречи женщин творческих профессий элементов «Estuary English» или другихрегиональных акцентов не повлияли на общую положительную оценку состороны носителей языка, что свидетельствует о том, что у современныхбританцев улучшается отношение к акцентно-окрашенной речи.3.3.
Общие заключения комплексного анализа речи успешных женщинПервоначальным направлением в нашем исследовании было изучениевлияния гендерного фактора на просодическое оформление звучащей речи.Однако в ходе исследования мы пришли к выводу, что нельзя рассматриватьвлияние гендера на просодическую реализацию речи, не учитывая другихважных социальных параметров, таких, как профессиональная принадлежностьговорящего, возраст, происхождение, образование.
Как уже упоминалось выше,для анализа нами были отобраны образцы речи женщин, занимающихлидирующие позиции в списке самых влиятельных женщин Великобритании. Наданном этапе нами не учитывался фактор принадлежности к определеннойпрофессиональной сфере, ключевым параметром была успешность женщины впрофессиональномплане.Однаковходерассмотрениярезультатоваудиторского и электроакустического анализа мы установили, что для женщин,принадлежащих к определенным профессиональным сферам, характернысхожие тенденции просодического оформления звучащей речи.
Таким образом,еще одним важным фактором помимо гендерного, который учитывался прианализематериаловисследования,выступилфакторпрофессиональнойпринадлежности говорящего. По общности языковых характеристик мыобъединили женщин в 2 профессиональные подгруппы:1. женщины-политики, общественные деятели и представители бизнеса952. представители творческих профессий из сферы медиа бизнеса:дизайнеры, писательницы, редакторы журналов.Таким образом, мы видим, что в I группу вошли профессии, где речеваядеятельность является основой профессиональной деятельности, где языкявляется «орудием труда». Это так называемые профессии с повышеннойречевой ответственностью, которые предполагают высокий уровень владенияречевой культурой в ходе исполнения профессиональных обязанностей.Интересно, что данные профессии также занимают верхнюю строчку встратификации профессий В.И. Карасика:1) высшие профессионалы (лица, занимающие высшие государственныедолжности, врачи, ученые и университетские профессора) и хозяева крупныхпредприятий;2) профессионалы менее высокого уровня (инженеры, юристы и др.);3) служащие и профессионалы низкого уровня (бухгалтеры, медсестры идр.);4) квалифицированные рабочие;5) владельцы маленьких предприятий;6) полуквалифицированные рабочие;7) неквалифицированные рабочие [Карасик 2002: 12-13].Характеризуя общие впечатления от речи женщин I группы, нужноотметить, что речь звучит более официально, и для говорящих характеренвысокий уровень контроля над речью, отсутствуют индикаторы разговорногостиля, несмотря на то, что для интервью характерен стиль непринужденнойбеседы.
Еще один вывод, который показался нам интересным: чем выше96профессиональный(карьерный)уровеньженщины-политика(министрвнутренних дел, министр здравоохранения), тем более развиты навыкипубличных выступлений, которые они демонстрируют даже в рамках жанраинтервью.Речь женщин из II группы можно охарактеризовать как не формальную,более эмоциональную, местами небрежную. В речи этих женщин присутствуетбольшое количество индикаторов разговорного стиля, таких, как паузыхезитации,повторы,самоперебивы,атакжеиспользованиевводныхконструкций, “you know”, “you see”, “kind of”.На наш взгляд, такое речевое поведение может быть следствием влиянияпрофессиональной сферы.
Стоит напомнить, что аудитория, с которойвзаимодействуют представители творческих профессий, это аудитория массовойкультуры, которой интересны знаменитости из мира кино, музыки, моды. Какотмечает А.В. Костина, массовая культура – это «область культуры, доступнаядля понимания представителями всех социальных слоев и групп и получившаяширокое распространение в обществе, в том числе в молодежной среде»[Костина, 2005].Таким образом, здесь можно говорить о явлении языковой аккомодации ккоммуникативному стилю данной среды, с учетом фактора уместности звучащейречи в данной экстралингвистической ситуации.
В рамках теории аккомодации,разработаннойбританскимпсихолингвистомГ.Джайлсом,говорящийприспосабливает свой речевой репертуар и фонетическое оформление к нормам,принятым в данной языковой группе, с целью получить социальное одобрениеслушающего и поднять коммуникативную эффективность [Giles. 1977].Разговаривая с аудиторией «на одном языке», женщины творческих профессийформируютпривлекательныйобраз,которыйобеспечитимуспехвпрофессиональной сфере. Так, привлекательный образ дизайнера одеждыспособствует увеличению привлекательности бренда и в конечном итогеобеспечениюпродажодежды.Положительныйобразписательницы,97несомненно, скажется на объемах продаж ее книг.
Таким образом, ориентацияговорящего на создание социальной привлекательности имиджа можетрассматриваться как важный фактор языковой, и в частности фонетической,вариативности.3.4. Результаты лексико-грамматического и прагматико-дискурсивногоанализаОбращаясь к анализу средств лексико-грамматического уровня, надоотметить, что образцы речи женщин из двух групп существенно отличаются похарактеру используемой лексики.Общей характерной особенностью речи представительниц бизнеса иполитиков является использование нейтральной лексики и полное отсутствиеразговорной и сниженной лексики.