Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971970), страница 30

Файл №971970 Диссертация (Лингвометодические основы обучения русским местоимениям в китайской аудитории) 30 страницаДиссертация (971970) страница 302020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 30)

выличное1. 你们 [第二人称代词复数]местоимение2-голицамножественного числа– Вы садитесь, – махнул поп в сторону – 你们俩坐下, 神甫朝女孩子挥девочек.[Н.А.Островский.Как 挥手说。[奥斯特洛夫斯基, 1932]закалялась сталь (1932)]Вы это чего не спите, ребятки? На час 你们怎么不睡觉呢 “ 孩子们,趁задремать можно, пока поезда нет. 火 车 没来 ,还 可以 睡 上一 个钟[Н.А. Островский. Как закалялась сталь214(1932)]头。 [奥斯特洛夫斯基, 1932]2.

Вы您 [第二人称代词单数(敬)]личноеместоимениеединственного2-гочисла,лицавежливоеобращениеРазве Вы нас чем-нибудь потешите, 或许您能给我们讲些什么有趣的Владимир Петрович? [И.С. Тургенев. ,弗拉基米尔·彼得罗维奇?” [屠Первая любовь (1860)]格涅夫, 1860]Они́, у (н)их, к (н)им, (н)их, с (н)ими, о 他/她/它们 [第三人称代词复数](н)их (личное местоимение 3-го лицамножественного числа)Птиц не было слышно, они не поют в 听不见鸟叫,因为炎热的时候他часы зноя. [И.С. Тургенев, Накануне 们不啼叫。[屠格涅夫, 1859](1859)]Он живет тысячи лет, солнце высушило 他活了几千年,太阳晒干了他的его тело, кровь и кости, и ветер 身体,血液和骨头,而风就把它распылил их. [Максим Горький.

Старуха们吹散。[高尔基, 1895]Изергиль (1895)]Возвратное местоимение [反身代词]Себя́, себе, себя, собой, о себе(неимеетпадежа).действия自己формыименительного (无第一格形式,指代主语自身Указывает на отношение发生的事情)。к самому производителюдействия (подлежащему).Однимсловом,наблюдалосьнепреодолимоеуэтогочеловека 总而言之,这个人永远有一种难постоянноестремлениеи 以克制的愿望-把自己包在壳里окружить215себяоболочкой,создатьсебе,так – 给自己做一个所谓的套子,使сказать, футляр, который уединил бы 他可以与世隔绝,不受外界的影его, защитил бы от внешних влияний.响。 [契诃夫, 1898][А.П. Чехов. Человек в футляре (1898)]Притяжательные местоимения [物主代词]Мой, моего́, моему́, моего́ / мой, мои́м, о 我的 [第一人称,单数]моём.(притяжательноеместоимениеединственного числа первого лица)Месяца два назад умер у нас в городе 两 个 月前 ,我 们城 里 死了 一个некий Беликов, учитель греческого языка, 人 , 他姓 别利 科夫 , 希腊 语教мой товарищ. [А.П.

Чехов. Человек в员,我的同事。 [契诃夫, 1898]футляре (1898)]Тво́й, твоего, твоему, твоего/ твой, 你的 [第二人称物主代词单数]твоим,твоёмместоимение(притяжательноеединственногочиславторого лица)И он начал ему объяснять знаками, что 他接着就用手势对格拉西姆解释,барыня, мол, непременно требует твоей 他说:太太一定要你的狗;你得собаки: подавай, мол, ее сейчас, а то马上把 “她” 交出去,不然你就беда будет.

[И.С. Тургенев, Муму (1854)]该倒楣。 [屠格涅夫, 1854]Его́ (неизменяемое местоимение)(притяжательное他的 [第三人称物主代词单数阳местоимение3-го 性/中性]лица единственного числа мужского исреднего рода)216Не успел Павка и пикнуть, как поп 保尔还没有来得及分辩,神甫就схватил за его уши и начал долбить 揪住他的两只耳朵,把他的头往головой об стенку [Н.А. Островский. Как墙上撞。[奥斯特洛夫斯基, 1932]закалялась сталь (1932)]Её(неизменяемое(притяжательноелицаместоимение) 她 的 [ 第 三 人 称 物 主 代 词 单 数местоимениеединственногочисла3-го 阳性/中性женскогорода)Даже намек, даже слабая надежда на её 哪怕有它的半点迹象,哪怕有它возможность дает душе крылья, не 的一丝希望,它也会给我们的心правда ли? [А.П.

Чехов. Человек в灵插上翅膀。难道不是这样吗?футляре (1898)][契诃夫, 1898]Наш на́шего, на́шему, на́шего / наш 我们的 [第一人称物主代词复数]на́шим,на́шем(притяжательноеместоимение 1-го лица множественногочисла)Я про наши дела много хорошего слышал 关于我们的审案,我倒是听到许[Ф.М. Достоевский. Идиот (1868)]多好话。[陀思妥耶夫斯基,1868]Ваш, вашего, вашему, вашего, вашим, ваше1. притяжательное местоимение 2-го 你 们 的 [ 第 二 人 称 物 主 代 词 ,лица множественного числа.复数]Вы спрашивали меня про ваши лица и 你们问我你们的脸相以及我从脸что я заметил в них. [Ф.М. Достоевский. 相上看出了什么。 [陀思妥耶夫Идиот (1868)]斯基, 1868]2172. притяжательное местоимение 2-го 您的 [第二人称物主代词,单数лица единственного числа в вежливой (敬)]формеМневашелицонравится;я 您的脸挺讨我喜欢,我预感到我предчувствую, что мы будем друзьями 们会成为朋友的。 [屠格涅夫,[И.С.

Тургенев. Первая любовь (1860)]1860]Их(неизменяемое(притяжательноеместоимение) 他们的 [第三人称物主代词复数]местоимение3-голица множественного числа)Он говорил это с такой злобой, что 保尔讲起这些事情,是那样愤愤Климка,опасаясь,чтокто-нибудь 不平,克利姆卡真担心别人会听услышит их разговор, вскочил и закрыл到他们的谈话,急忙站起来把通дверь, ведущую в кухню, а Павка всеговорил о накипевшем у него на душе.[Н.А. Островский. Как закалялась сталь只管倾吐他那满腔的积愤。[奥斯特洛夫斯基,1932](1932)]Никто向厨房的门关好,可是保尔还是немогупрекнутьвих 谁也不会责备她们的高慢和骄矜,высокомерии и заносчивости, а между 可同时人们也知道,她们倔傲,тем знали, что они горды и цену себе知道自己的身价 。[陀思妥耶夫понимают.

[Ф.М. Достоевский. Идиот斯基,1868](1868)]Свой, своего́, своему́, своего́ / свой, 自己的свои́м, своём1. Принадлежащийилисвойственный 1. 属于自己的或者具有自身特点себе.的Он сказал, что завтра сообщит ей своё 他 说 , 明 天 把 自 己 的 决 定 告 诉решение. [Л.Н. Толстой, Анна Каренина218她。 [列夫·托尔斯泰,1878](1878)]2. Собственный,составляющий 2. 归自己所有的,个人或组织的имущество или достояние человека или 财产。организации.У нас всё своё, даже хлеб свой.

[А.П. 我们什么都是自己家做的?连面Чехов, Письма 1892 (1892)]包也是自家烤的。[契诃夫, 1892]Указательные местоимения [指示代词]Э́тот, этого, этому, этого / этот, этим, об 这 (个) 指代近处的物体或人。этом.(указывает на ближайший предмет илиближайшее лицо)Эти звуки и запахи, тучи и люди – всё 所 有 这 一 切 – 歌 声 啊 和 香 味былостраннокрасивоигрустно, 啊, 云片啊和人们啊, – 都是казалось началом чудной сказки. [Максим异常地美丽而又凄然,就好像是Горький.

Старуха Изергиль (1895)]一个奇妙的故事的开头。 [高尔基, 1895]Многие тысячи лет прошли с той поры, 自从这件事发生的那个时候起,когда случилось это. [Максим Горький. 它已经过去好几千年了。 [高尔Старуха Изергиль (1895)]基, 1895]Тот, того, тому, того / тот, тем, о том那;那个1. Указывает на что-либо удаленное в 指代空间内远处的物体或较远的пространстве или во времени.时间。Возненавидел с тех пор попа Павка всем 从那 时 起, 保尔恨 透 了神 甫 。своим существом.

[Н.А. Островский. Как [奥斯特洛夫斯基,1932]закалялась сталь (1932)]2192. Указываетнакакой-либопредмет, 指代较远的物体,人称,用于区лицо, выделяемые из ряда других.分不同的种类。Взгляните на тот рисунок.看一下那幅画。Сто́лько,стольких,стольким, 这么多;那么多стольких / столько, столькими, о стольких1. Указывает на определенное, известное 指代已知的确定的数量количество кого-либо или чего-либо.Я не могу вам дать столько денег.我不能给你这么多钱。2. Такое большое количество.2. 指代大量的事物。Мнестолькобыхотелосьвам 我那么多次想对您说 … 那么多сказать,…столько расспросить.

[М.Ю. 次想问您。[莱蒙托夫,1839]Лермонтов, Герой нашего времени(1839)]Тако́в (изменяется по родам и числам)(…) 就是这样的,这样的,那样的в функции сказуемого указывает на 做谓语。指代事物的质量,性质качество, свойство, внутренний признак.和内在特征。Утопив бедную Муму,… взвалил на плечо 他淹死了可怜的木木以后 … 扛在да и был таков. [И.С. Тургенев, Муму 自己的肩上,就这样地准备妥当(1854)]上路了。 [屠格涅夫,1854]Таков был его характер.他就是这样的性格。Сей устаревшее = этот这;此(旧),等同于 Этот 这Сего́, сему́, сего́, си́м,о сём个。Эта музыка и до сего дня приятно 这 乐 曲 至 今 使 我 的 心 陶 醉 。охмеляет сердце моё. [М. Горький. Мои [高尔基,1922]университеты (1922)]220Гм…по крайней мере простодушны и 嗯 …… 至少您是忠厚老实的,这искренны,асиепохвально![Ф.М. 是值得称赞的! [陀思妥耶夫斯Достоевский.

Идиот (1868)]基,1868]Вопросительные местоимения [疑问代词]Кто? кого, кому, кого, кем, о ком谁?Не курите, мерзавцы, а махорку кто в 混帐东西 “不会抽,那发面里的тесто насыпал? [Н.А. Островский. Как 烟末是谁撒的 ? [奥斯特洛夫斯закалялась сталь (1932)]基,1932]Что? чего, чему, что, чем, о чём什么?什么事?В глуши что делать в эту пору? Гулять? 在偏僻的地方这时候做些什么?[А.С. Пушкин. Евгений Онегин (1831)]Батюшка,…–Чтоты散步?[普希金, 1831]сказал, 神甫 … 混帐东西 “ 你胡说什么 ?мерзавец? Вот ты как учишь слово 圣经课你是怎么学的 ?[奥斯特божие! [Н.А. Островский.

Как закалялась洛夫斯基,1932]сталь (1932)]Како́й? (изменяется по родам, числам и 什么样的?/ 何?падежам)Какого вы мнения о моём Евгении? 您 对 我的 叶夫 根尼 有 何 评价 ?[И.С. Тургенев. Отцы и дети (1862)][屠格涅夫,1862]Кото́рый (изменяется по родам, числам 哪一个?多少?第几?и падежам) обозначает вопрос о порядкевыбора предметов; какой именно? какойиз нескольких?Птицы поют в саду. Который теперь 鸟儿在花园里叫起来了。现在几час? [А.П.

Чехов. Вишневый сад (1904)]点了?[契诃夫,1904]Чей? чьего, чьему, чьего, чьим, о чьём谁的?221– Чья это отара? – спросил Кузьмичов. – “ 这群羊是谁的? ” 库兹米巧夫Варламовская! – громко ответил старик. 问道。 – “ 瓦尔拉莫夫的! ” 老[А.П. Чехов, Степь (1888)]人大声回答。[契诃夫,1888]Ско́лько?多少; 几Хозяин станционного буфета,… мельком 车站食堂的老板 …他朝站在一旁взглянул на стоявшего в стороне Павку: 的保尔瞥了一眼。他几岁了? “– Сколько ему лет? – Двенадцать, –十二岁 ” 保尔的母亲回答。 [奥ответила мать. [Н.А. Островский. Как斯特洛夫斯基,1932]закалялась сталь (1932)]Како́в? (изменяется по родам, числам)怎么样;如何;什么样.А ведь вы знаете, какова она иногда? “ 您不是知道她有时是怎样的人[Ф.М.

Достоевский. Идиот (1868)]吗?” [陀思妥耶夫斯基,1868]Относительные местоимения [关系代词]КтоДети чувствуют, кто их любит. 孩子能感觉到谁喜欢他们。[屠格涅[И.С. Тургенев. Отцы и дети (1862)]夫,1862]ЧтоДо того был удивлен услышанным, 他感到非常奇怪,差点没站起来对что даже пожелал встать и сказать 老师说。[奥斯特洛夫斯基,1932]учителю. [Н.А. Островский. Какзакалялась сталь (1932)]Какой像…那样的1. Обозначаетвопросокачестве, 1. 表示强调性质。свойстве чего-либо.Да вот не знаю, каким образом и 连我也不知道,叶潘钦将军夫人怎генеральшаЕпанчинаочутилась 么从梅什金公爵女儿们中间冒出来тоже из княжон Мышкиных, тоже的。她也是自己那一族的最后一人последняявсвоемроде…[Ф.М.222Достоевский. Идиот (1868)]2. Обозначает:了…… [陀思妥耶夫斯基,1868]которыйименно, 2.

什么样的 哪一个,多么。который из имеющихся.Которыйсвязываетопределительное 连接定语副句, 用于限定名词或代придаточное предложение с главным, 词。определяявнемкакое-либосуществительное или местоимение.Черезнесколькоминутзабулькал, 过了几分钟,水龙头咕嘟咕嘟地响заурчал кран, и вода полилась в бак, 了起来,水流进水槽,不一会儿就наполнила его до краев и потекла по漫了出来,顺着瓷砖滴到洗刷间的кафельным плитам на пол судомойни,в которой, как обычно, никого небыло.[Н.А.Островский.Как地板上。洗刷间里跟往常一样,一个人也没有。 [奥斯特洛夫斯基,1932]закалялась сталь (1932)]ЧейНикто не видел, а все же поп сразу 这件事谁也没有看到,可是神甫马узнал,чьяэторабота.[Н.А.

上就猜出了是谁干的。[奥斯特洛夫Островский. Как закалялась сталь斯基, 1932](1932)]СколькоС ужасом говорилось о том, сколько 他们怀着恐惧的口吻说,她们读了книгонипрочитали.[Ф.М. 多 少 书 ” 。 [ 陀 思 妥 耶 夫 斯 基 ,Достоевский. Идиот (1868)]1868]Каково́й – устаревшее = который这样的; 像…那样的(旧) 同который223Берестовотвечалстакимже 别列斯托夫也以同样的热情礼答 ,就усердием, с каковым цепной медведь 像被链子拴着的熊照着驯兽师的命кланяется господам по приказанию令像老爷们行礼一样。[普希金,своего вожатого. [А.С.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,66 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6382
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее