Диссертация (958832), страница 5
Текст из файла (страница 5)
175].17Цит. по исследованию Б. Н. Путилова [103, с. 173].18Функциями действующих лиц являются, например, вредительство антагониста (в случае со змееборческимисюжетами оно может выражаться в похищении змеем человеческой жертвы или дневного света, посещенииженщин по ночам и пр.), отправка героя из дома с целью вернуть похищенную жертву и убить чудовище и т. д.19Цит. по исследованию Б. Н. Путилова [103, с. 173].21произведения: например, герой может убить змея или дракона не только с цельюспасения похищенной им девушки или освобождения людей от поборовчудовища,ноирадиполученияопределённоговолшебногосредства,необходимого ему для совершения другого, «главного» подвига, либо чтобырасчистить себе дорогу для дальнейшего путешествия и т.
д. Рамки этойвариативности в контексте изучаемого мотива обусловлены спектром ролей,которые может выполнять змееподобное существо в определённой народнойтрадиции. Данный вопрос в контексте русского и британского фольклора такженашёл освещение в нашей работе.Н. Г. Черняева, отказавшись от выделения «этического» и «эмического»планов существования мотива20, рассматривает мотифему как «инвариантотношения субъекта и объекта»21, мотив – как «конкретное воплощениеотношения субъекта и объекта», а также их атрибутов и прочих характеристик,включённых в действие22, а алломотив – как «конкретную реализацию субъекта,объекта, их отношения, атрибутов, пространственных и других показателей»23.Таким образом, именно вариативность алломотива позволяет нам осуществитьсравнительный анализ произведений, включающих змееборческий мотив, наразличных уровнях: в рамках отдельных вариантов одного сюжета; разныхсюжетов, относящихся к одному жанру; и, наконец, определённых жанров вконтексте изучаемой народной традиции или сопоставительного анализа текстов,принадлежащих к различным традициям.Л.
Парпулова усложняет разработанную А. Дандесом схему, оставляямотифему и алломотив на «эмическом» уровне и выделив на «этическом» уровнеряд взаимосвязанных понятий:- непосредственно мотив, выраженный в предикативной форме (в случае спредметом нашего исследования её можно сформулировать следующим образом:«Герой сражается с противником змеиной природы»);20Цит. по исследованию Б. Н.
Путилова [103, с. 174].В контексте змееборчества он укладывается в формулу «Герой сражается с антагонистом» [103, с. 174].22В рассматриваемом контексте сюда можно отнести, например, змеиные черты антагониста.23Т. е., например, реализацию змееборческого мотива в рамках конкретного сюжета.2122- вариант мотива в конкретном тексте (т. е. понятие, соответствующееалломотиву);- эпизод – фрагмент текста, в котором реализуется мотив24.Отметим, что вопросы сочетаемости мотивов и сюжетов, а также сложностиих классификации и вариативности остаются за бортом нашего исследования; вслучаях сложной, многомерной структуры текста, включающей контаминацииотносительно самостоятельных сюжетов мы будем рассматривать лишь теэпизоды произведения, в рамках которых реализован змееборческий мотив.Основнымиметодамиисследованияявляютсясравнительно-исторический и типологический.Научная новизна работы заключается в том, что впервые в отечественнойфольклористикебылапредпринятапопыткавыявлениянациональногосвоеобразия русских змееборческих сказок и былин путём привлеченияпараллелей из западноевропейского (британского) фольклора.
Кроме того,впервые в работе, посвящённой данной проблематике, были использованы какклассические, так и современные исследования отечественных и зарубежныхавторов, относящиеся не только к изучению фольклора, но и к таким областямзнаний как мифология, антропология, литературоведение и религиоведение.Положения, выносимые на защиту:1.
В русском фольклоре змей-антагонист представлен в двух основныхипостасях: зооморфное сверхъестественное существо, связанное с иномирием идикой, удалённой от цивилизации местностью, и более антропоморфныйпротивник,использующийчеловеческоеоружие,одеждуижилище,представления о котором сливаются в народном сознании с образом иноземноговрага.2. Наиболее широкий спектр вариаций образа существа змеиной природы,которые характеризуются большей или меньшей степенью антропоморфности,24Цит.
по исследованию Б. Н. Путилова [103, с. 173-174].23ограниченнойупомянутыми«крайними»ипостасями,содержитрусскаязмееборческая сказка.3. В русской былине представлен максимально «очеловеченный» образзмееподобного существа, связанный с представлениями о внешних врагахгосударства; в британской легенде существо змеиной природы, напротив,является звероподобным неразумным созданием, ассоциирующимся с опаснымхищным животным.4.
Архаическиемифологическиемотивызмееборческихсюжетов,представленные в произведениях легендарного (британская народная традиция) ибылинного (русская народная традиция) жанров, оказываются переосмыслены итрансформированывсоответствиисгосподствующимивэтихжанрахустановками: легенда рационализирует эти элементы и приближает их кобъективной реальности, а былина трактует их в соответствии с духомпатриотизма и неприятия сказочных представлений о потустороннем мире иконтактах с ним.5.
Одним из возможных отличий русских змееборческих сказок на сюжет«Победитель змея» (“The Dragonslayer”) от британских является отсутствие врусских вариантах реализации предварительного боя протагониста с чудовищамихранителями артефактов (герой получает их другими способами); в британскихтекстах, в свою очередь, не представлен мотив тотемического происхождениягероя (рождение от животного).6. Антропоморфныйобразрусскогозмеясоответствуетпосвоимвредительским функциям, а также поведенческим и внешним признакам образувеликана (giant) в британской сказке.Теоретическая значимость исследования. В данной работе показанасущностьимногообразиеформпроявлениязмееборческогомотиваврассматриваемых народных традициях, выявлены его отличительные черты вконтексте русского фольклора на фоне западноевропейской (британской)традиции, а также предпринята попытка объединить отдельные выводы ипредположения,сделанныекакотечественными,такизарубежными24исследователями, в общую систему, отражающую эволюцию изучаемого мотива исвязанного с ним образа змееподобного существа с древних времён и до нашихдней.
Также в рамках исследования выделен перечень основных традиционныхролей змееподобного существа в фольклорных произведениях изучаемых жанров,в том числе и вне контекста змееборчества.Практическая значимость работы. В процессе анализа отобранногоматериала составлены сравнительные таблицы, отражающие сюжетную структуруи содержание рассмотренных русских народных произведений сказочного ибылинного жанров, выполнен детальный анализ британских змееборческихлегенд, а также осуществлён литературный перевод на русский язык рядаанглоязычных фольклорных текстов, большинство из которых ранее непереводилось.
По результатам разработки теоретической базы исследованиясоставлена таблица, отражающая этапы развития образа змееподобного существаи эволюции сопряжённого с ним мотива, а также схема, иллюстрирующаявозможную основу для классификации змееподобных существ в мировойкультуре на основе их внешних атрибутов.
Эти материалы, а также наблюдения ивыводы, сделанные в настоящей работе, могут быть использованы как длясоставления программ и учебных пособий по дисциплинам «Русское устноенародное творчество» и «История зарубежной литературы», так и для дальнейшихнаучных исследований в рамках изучаемой тематики.Апробация работы.Основные результаты исследования были изложены в виде докладов наВсероссийской научно-практической конференции «Современные технологииобучения иностранным языкам» (Йошкар-Ола, 2013), научно-исследовательскихконференциях «Филология в XXI веке: традиции и перспективы» студентов иаспирантов историко-филологического факультета МарГУ (Йошкар-Ола, 2013 и2014 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Мировая классика имолодёжная культура» (Йошкар-Ола, 2014), Всероссийской научно-практическойконференции «Языки, культуры, этносы. Формирование языковой картины мира:филологический и методический аспекты» (Йошкар-Ола, 2017).25По теме диссертации опубликовано 9 работ, из них 3 – в рецензируемыхнаучных журналах, входящих в перечень ВАК.Структура работы.Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии,включающей 243 наименования, и 9 приложений.
Первая, вводная глава, состоитиз двух параграфов и посвящена анализу и разработке теоретического материалапо изучаемой теме. Анализируя существующие теории и иллюстрируяприводимые доводы примерами из различных культур, мы обозначили общиезакономерности генезиса и эволюции изучаемого мотива и связанного с нимобраза змееподобного существа в западной культуре. Вторая и третья главыпосвященыанализурусскогоибританскогофольклорногоматериала,соответственно.
В этой части работы мы изучаем частные проявленияобозначенных нами общих свойств и закономерностей в контексте указанныхфольклорных реалий. Эти главы имеют «зеркальную» структуру, определяемуюлогикой изложения материала: первый параграф содержит общую характеристикуизучаемого образа и мотива в русском и британском фольклоре, а во втором итретьем параграфах представлен их анализ в контексте изучаемых жанровнародного творчества на базе отобранных нами фольклорных произведений.Приложениятеоретическиесодержаттаблицунаработкиизисхему,первойкоторыеглавы,отражаютосновныесравнительныетаблицырассмотренных в данной работе вариантов русских фольклорных текстов,подробное описание и анализ содержания британских змееборческих легенд,систематизированный пласт дополнительной информации о генезисе и функцияхзмееподобного существа в сюжетах изучаемых жанров, а также переводыбританских сказок и легенд, выполненные автором настоящего исследования.26ОСНОВНАЯ ЧАСТЬГлава 1.
Образ змееподобного существа в контексте змееборческого мотива1.1 Генезис и эволюция змееборческого мотива в западной культуреСущества, называемые «змеями» и «драконами» в различных фольклорныхтрадициях, могут иметь как сходные черты, так и существенные различия. В связис этим, прежде чем говорить о зарождении и развитии этих образов и связанного сними мотива змееборчества, мы считаем необходимым определить рамки понятий«змей» и «дракон», которыми мы будем оперировать в тексте данной работы.Многиеисследователи,избравшиепредметомсвоегоизученияэтимифологические образы, попытались сформулировать для них обобщающиеопределения, включающие широко распространённые и устойчивые черты,которые,какотмечаетамериканскийискусствоведМайклУайли(Michael J.