Диссертация (958502), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Посредством звуковой организации произведенияи смены картин Ю. Норштейн вводит зрителя в сказочный мир С. Козлова идает возможность пережить всю гамму чувств, которые, безусловно, находятотклик в душе. «Ибо пафос затрагивает струну, находящую отклик в каждомчеловеческом сердце»444.В кадре мы видим Ежика, который ходит в тумане на ощупь с веточкой,скорее всего, можжевеловой, которой Медвежонок топит самовар. Наткнувшисьна большое дерево, он оставляет узелок. Раскидистый дуб, который, как ось,уходит вверх и полностью погружен в туман, поражает героя.
(ПриложениеБ.27) Маленький Ежик обходит дуб. В этом фрагменте мы встречаемпараллелизм: в стволе дерева есть арка, пролетает лист и вместе с нимдоносится протяжный крик Медвежонка, который зовет своего друга. ЗовМедвежонка похож на эхо. Ежик опять играет с эхом, но уже внутри дерева, а неколодца, как это было в начале мультфильма. Мотив отклика пронизываетэкранизацию. Тут персонаж вспоминает про узелок, который оставил,движимый наивным детским любопытством и пораженный дубом, которыйувидел. Динамичная музыка передает взволнованность героя, потерявшего443444Козлов С.
Г. Правда мы будем всегда? М.: Издательский Дом Мещерякова, 2013. С. 128.Гегель Г. В. Ф. Эстетика. Собрание сочинений в 4 т. Т. 1. М.: Искусство, 1968. С. 241.145узелок с малиновым вареньем, который он нес другу. Ежик бегает в поискахгостинца, в его сознании проносится все увиденное в тумане.
И теряет деревоиз виду. Находит Светлячка и как с лампой ходит с ним в тумане, подноситлампу к кустикам, ищет узелок. Важно, что как только персонаж задумываетсяо чем-то, он теряет то, что имел, и находит что-то новое. Над героем пролетаетвторой Светлячок, и они, заигравшись, улетают, оставляя Ежика, которогоначинает окутывать туман. Музыка «страшная», динамичная.
Ежику начинаютвидится сова, летучая мышь, тень слона. Музыка и картинка взимообусловленыв произведении. Ежик боится, бежит в тумане. Появляется охотничья собака,которая нюхает Ежика, зевает, ляскнув зубами, причем Ежик успевает заглянутьв ее пасть и рассмотреть клыки. Собака возвращается с узелком, которыйвкладывает в лапку герою. (Приложение Б.28) Ежик стоит с закрытыми глазами,замер, слышно только дыхание собаки. Рефреном проходит зов Медвежонка,Ежик знает, что друг ждет его и волнуется.
Зов Медвежонка опятьперекликается с эхом. Далее сценарий сказочника совпадает с текстом сказки.Некто со скользкой спиной спасает героя, думающего о том, что он совсемпромок и скоро умрет. Сказке свойственна притчевость. В ней поднимаютсявопросы жизни и смерти, которые могут быть осмыслены только людьми сбольшим жизненным опытом. Так, книга адресована не только детямдошкольного возраста, которые являются для нее идеальными читателями, но ивзрослым. Интересно, что в мультфильме косвенная речь заменена прямой: «Ясовсем промок. Я скоро утону» вместо «Река шуршала камышами, бурлила наперекатах, и Ежик чувствовал, что совсем промок и скоро утонет»445. Прямаяречь приближает зрителей к главному герою, вводит их в чувственный мирЕжика, который, плывя по течению, видит образ лошади и слышит зовМедвежонка.
Ежик, понимая, что он скоро утонет, не волнуется, а думает огрустной лошади и о своем друге. Мультфильм заканчивается встречей друзей.Мотыльки, которые кружатся около лампадки, чайник, Медвежонок с Ежиком,которые сидят рядом и считают звезды, — импрессионистическое полотно445Козлов С. Г. Правда мы будем всегда? М.: Издательский Дом Мещерякова, 2013. С.
64.146создает впечатление теплой атмосферы. Ежик думал: «Все-таки хорошо, что мыснова вместе». «И еще Ежик думал о лошади. Как она там, в тумане».(Приложение Б.29)В тексте сказочника Ежик, восторгаясь приключившимся с ним,«заковылял в тумане»446. Возрастные рамки стерты в сказочной прозеС. Козлова. Заковылять может только старик или старец, мудрый человек сбольшим жизненным опытом.В интервью в газете «Призыв» (2003) С. Г. Козлов говорит о Госпремииза мультфильм: «В 1979 году “Ежик” получил Гран-при XI Тегеранскогокинофестиваля. Позднее Норштейн, оператор Александр Жуковский ихудожникФранческаЯрбусовабыливыдвинутынаГоспремиюзамультфильмы “Лиса и Заяц”, “Цапля и Журавль”, “Ежик в тумане”.
Две первыебыли народные сказки, а “Ежик” — авторский, меня, сценариста, решили невключать. Да и Бог с ней, с премией»447. (Приложение А.2)Конечно, такого рода замещения авторства не редкость. Популярностьмультфильма, на наш взгляд, обусловлена тем, что режиссер Ю. Норштейн,прочувствовав стиль С. Козлова, филологически безупречно прочел итворческивоссоздал«образидеи»448вживописно-звуковыхобразахмультипликации.446Козлов С. Г. Правда мы будем всегда? М.: Издательский Дом Мещерякова, 2013.
С. 64.Парфенов А. Отец «Ежика в тумане» отдыхает под Ковровом. Газета «Призыв» 31.07.2003. [Электронныйресурс]. URL: http://www.kozlov-sergey.ru/publ/1-1-0-5 (дата обращения: 09.03.2017).448Минералов Ю. И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). М.: Владос, 1999.
360с.4471472. 2. Способы реализации юмористического и лирического начал вкниге сказок и мультфильмеА. Ф. Лосев мыслит понятие синтеза как основу всего. В книге «Страсть кдиалектике» ученый демонстрирует диалектический метод, а именно «методпонимать единство противоположностей»449.
В понимании Лосева синтез — этосоединение в единое целое двух величин, зачастую противоречащих другдругу, которые связаны определенным типом отношений (борьба илисогласие). Для наглядности философ приводит множество примеров, в основекоторых лежит синтез.Например, сравнивая рабовладение с тучным навозом, а античность счарующей розой, А. Ф. Лосев говорит, что «рабовладение как оно не ужасно,находится в полном единстве с порожденной на его почве культурой»450. Так вромане «Отверженные» Виктор Гюго вопрошает: «Разве впервые навозпомогает взрастить розу?»451 А.
Ф. Лосев будто дает ответ: «Роза... не имеетничего общего с навозом, из которого она выросла... то и другое является такжеи чем-то единым и нераздельным»452.Со времен лекций Г. Ф. В. Гегеля по эстетике произведения искусствамыслятся как синтез содержания и формы. Владислав Ходасевич в ответнойстатье Зинаиде Гиппиус пишет: «Форма в литературе неотделима отсодержания, как в живописи или в скульптуре.
Она сама по себе составляетчасть его истинного содержания, которое не может быть подменено идеями,пришитыми к произведению, но не прямо из него возникающими. Творческийакт заключается, прежде всего, в видении (с ударением на и) художника.Произведение есть объективация этого видения. Идея произведения возникаетна пересечении реального мира с увиденным, преображенным.
В том, как449Лосев А. Ф. Страсть к диалектике: Литературные размышления философа. М.: Советский писатель, 1990. С.58.450Там же. С. 58.451Гюго В. Отверженные. В 3 т. Т. 3. М.: Эксмо, 2001. С. 350.452Лосев А. Ф. Страсть к диалектике: Литературные размышления философа. Указ. изд. С. 58.148видится мир художнику, заключается философствование художника. Прием(форма) вскрывает метод преображения. Не пережив форму вместе схудожником, нельзя пережить произведение, нельзя его понять»453. Так,содержание диктует форму, а форма — содержание, поэтому, например,переводыхудожественноготекставоспринимаютсякакотдельныепроизведения.
Литературное произведение целостно и неделимо: изменениеформы всегда влечет за собой изменение содержания. В книге «Страсть кдиалектике» А. Ф. Лосев говорит о том, что нужно «видеть не только самифакты в изолированном виде, а стремиться обобщать их в более целостнуюкартину»454. В книге С. Козлова «Правда, мы будем всегда?», состоящей изсказок-миниатюр, мы находим синтез юмористического и лирического начал.«Поэтическое содержание», «ассоциативная выстроенность», элегичность,плавность и метафоричность неразрывно связаны с комичностью, достигаемойпосредством таких приемов, как шарж, остранение.
Лирическому характерноизображение движения души, образа чувств, которые должны возникнуть учитателя.Жанр литературной сказки предполагает наличие юмористического. ЕщеГ. Х. Андерсен, творчеством которого «аккумулировался» молодой писатель,говорил: «Мастер, овладевший этим жанром, должен уметь вложить в неготрагическое, комическое, наивное, ироническое и юмористическое...»455 ВсказочнойпрозеСергеяКозловаочевиденсинтезлирическогоиюмористического начал. Юмористическое достигается посредством такихприемов комического, как шарж, представляющий собой «дружелюбнуююмористическую карикатуру», пародия. На речевом уровне: словесный состав всказках максимально приближен к разговорной речи ребенка и экспрессивен.Речь построена с помощью каламбуров, игры слов.
Смех, проявляющийся в453Ходасевич В. Книги и люди. О форме и содержании // Возрождение. 1933. 15 июня. № 2935. C. 3–4.[полемика со статьей Гиппиус «Современность» в № 9 «Чисел»]. [Электронный ресурс]. URL:http://www.emigrantika.ru/bib/378—pom (дата обращения: 12.04.2017).454Лосев А. Ф. Страсть к диалектике: Литературные размышления философа. М.: Советский писатель, 1990.
С.42.455Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979. С. 74.149разных социально-культурных обстоятельствах, может выполнять различнуюроль, служить различным целям. В социально-нравственных условиях — онкритика,бьющаяпонесправедливостимира.Социально-философскоесодержание смеха привлекало и философов, и филологов, и историковкультуры. Что же касается литературной практики, то особое место смеховомуначалу принадлежит в литературе, адресованной детям. Смеховое начало впроизведениях, адресованных детям, реализуется, как правило, через юмор.Комическое всегда основано на противоречии, в котором выражена егосущность.«Комизм—результатконтраста, разлада, противостояния:безобразного — прекрасному (Аристотель), ничтожного — возвышенному(Кант),нелепого—разумному(Шопенгауэр),бесконечнойпредопределенности — бесконечному произволу (Шеллинг), автоматичного —живому(Бергсон),ложного,мнимоосновательного—истинномуиосновательному (Гегель), внутренней пустоты — внешности, притязающей назначительность(Чернышевский),нижесреднего—вышесреднему(Гартман)»456.