Диссертация (958463), страница 32
Текст из файла (страница 32)
В примере: And I know what you mean about diapers being expensive!I figure we can afford to use 1 pampers a day [http://www.circleofmoms.com/july2008-babies/anyone-tried-parents-choice-diapers-from-wal-mart-308573],авторговорит о своем уровне дохода, используя апеллятизированный товарный167прагмоним pampers “disposable diapers of soft, absorbent paper with an outercovering of thin plastic” [CD], что характерно для общества потребления.Экспрессивно-прагматическая функция апеллятизированных товарныхзнаков – одна из самых распространенных функций, осуществляемыхпрагмонимом в дискурсе блогосферы. Это связано, прежде всего, с самойсущностью и первоначальной целью торговых марок, выражающейся впридании названию экспрессии и создании у реципиента системыассоциативных связей с товаром или услугой.
Несмотря на переходпрагмонимаизкатегорииименсобственныхвкатегориюименнарицательных, положительные или отрицательные коннотации, нередкосвязанныесиндивидуальнымопытомпотребителя,остаются,чтообусловливает наличие экспрессивного компонента в апеллятиве: WGAF?She is a baggie eyed breast implanted no talent dime a dozen nothing.[http://www.celebitchy.com/239936/did_blake_lively_piss_off_karl_lagerfeld_when_she_signed_on_to_gucci/].
Прагмоним baggie «a plastic bag typically used forstoring food» [OED] сам по себе не несет негативной коннотации, но вуказанном примере проводится параллель между значением «сумка дляпродуктов» и прилагательным baggy «мешковатый», чтобы усилитьэкспрессивность высказывания и нагляднее проиллюстрировать «мешки подглазами» описываемой знаменитости.Комическая функция или функция создания комического эффекта частовыражает иронию или сарказм автора. Рисунок 6 (см.
рис. 6) изображаетгероев комиксов со сверхспособностями Superman, Iron Man и др.,осуществляющих сборку мебели Ikea.168Рис. 6. Реализация комическойфункции апеллятизированногопрагмонима Allen wrenchWhere's Allen Wrench Man?Подписькрисункувблоге:Where’sAllenWrench[https://lockerdome.com/6802567644724545/7515738307049492]комическийэффектблагодаряупотреблению–Man?создаетапеллятизированногопрагмонима Allen wrench “an L-shaped hexagonal metal bar either end of whichfits the socket of a screw or bolt” [MWD], который в контексте Allen WrenchMan, обозначает профессионала со сверх способностями, который может слегкостью собрать любой предмет мебели.Как и в случае с уровнями воздействия на адресата, выделение однойфункции в каждом случае употребления апеллятизированного прагмонима вдискурсепредставляетсяусловным,посколькузачастуюпрагмонимвыполняет несколько функций одновременно, что связано, прежде всего, сэмоциональнойокраскойибольшимколичествомконнотаций,закрепленными за данными лексическими единицами.
Это обстоятельство ибазовыехарактеристикитоварныхзнаковпозволяютиспользоватьапеллятизированные товарные знаки для реализации коммуникативнопрагматических интенций адресанта в дискурсе блогосферы. Таким образом,прагматическая функция, цель которой – воздействие на адресата,главенствует в любом контексте. В зависимости от намерений адресантапрагматическаяфункцияможетдополнятьсядругимифункциями,169пространственно-временной,текстообразующей,количественно-измерительной, комической и др., «которые могут отличаться друг от друга,но при этом они все и всегда обусловлены общей прагматической установкойадресанта и подчинены ей» [Лазарева 2012: 20].Выводы по главе 31.
Концептуальная организация дискурса блогосферы осуществляетсяпосредствомограниченногоколичестватипичныхрепрезентативныхструктур, называемых схемами события. События выстраивают конкретныетипы когнитивных связей внутри дискурса, направленных на определенныйкруг коммуникантов, в связи с чем используется конкретный процесспередачи, обработки и хранения информации. Все рассмотренные схемыиспользуют определенную совокупность ролей участников событий, которыепозволяютпоказатьвзаимодействиямеждуязыковымисредствами,мышлением и картиной мира участников коммуникации. Схемы событийпредставляют собой единицы хранения и переработки информации всознании коммуникантов, следовательно,протекающийкатегоризациейнаосновезнанийсам процесс коммуникации,унифицированныхчеловекаобявлений,окружающемсвязанныхмире,споказываязакономерности и отношения между единицами языка, отражающимипроцессы ментальной трансформации, происходящие в сознании.2.
В большинстве рассматриваемых схем событий, апеллятизированныепрагмонимы выступают в семантической роли ОБЪЕКТА, обозначаянеодушевленный предмет, не способный к самостоятельным направленнымдействиям без участия человека. Данный участник события оказываетсяпассивно вовлечен в ситуацию, от которого не зависит само событие илипроисходитбезегоактивногоучастияиволеизъявления.Апеллятизированный товарный знак может также использоваться всемантических ролях: ПРИЧИНЫ – чего-либо, повлекшего возникновениесобытия; ИНСТРУМЕНТА – чего-либо, используемого для совершения170действия; ОБЛАДАТЕЛЯ – роль, указывающая на владение или обладаниечем-либо. Менее характерным является использование апеллятизированныхпрагмонимов в качестве МЕСТА и ЦЕЛИ, специфицируя «вместилище»,«контейнер», конкретное «место»для чего-либо.
В семантической ролиАГЕНСА, характеризующейся возможностью выполнения самостоятельныхосознанных действий, выступает небольшое количество апеллятизированныхпрагмонимов, обозначающих живых существ, способных к самостоятельнымдействиям,деонимизированныепрагмонимы,управлениедействиямикоторых переносится с человека на управляемый им предмет посредствомметонимическогопереноса,иногдасочетающегосясметафорой,появившейся в результате персонификации. В роли ЭКСПЕРИЕНЦЕРАиспользуются деонимизированные прагмонимы realtor, Kelly girl, weightwatchers, super hero и seeing eye dog в схемах описания эмоций, восприятия ипознания.3. Анализ процесса деонимизации товарных знаков показал, чтосуществует несколько моделей перехода прагмонима в основной словарныйсостав языка.
Данные грамматические модели могут быть двух- илитрехфазными, а рассматриваемые единицы могут в результате деонимизациивыполнять в языке функции глагола, в большей степени существительного, ив меньшей - прилагательного.4.Деонимизированныепрагмонимыподвергаютсяопределеннымтрансформациям после вхождения в основной словарный состав английскогоязыка, что выражается в их способности к деривации, словосложению иобразованиюфразовыхглаголов.Словообразовательныйпотенциалпрагмонима непосредственно связан с частотностью использования его вповседневных коммуникативных ситуациях.5. В дискурсе блогосферы апеллятизированные прагмонимы оказываютвоздействие на адресата на трех уровнях: суггестивном, взаимодействуя ссознанием реципиента посредством ассоциативно-эмоциональных связей,сформированныхвпроцессепознания;когнитивном,осуществляя171информативную и познавательную функцию; эмоциональном, формируяположительный или отрицательный образ контекстуального пространства.6.Апеллятизированныепрагмонимывдискурсеблогосферыиспользуются на основе одной или нескольких функций: характеризующаяфункцияописываетобъект,контекстуальносвязанныйсапеллятизированным прагмонимом; пространственно-временная - относитадресатакупотребленииопределенномупериодудеонимизированноговременитоварногоипространствузнака;приоценочно-моделирующая - показывает отношение автора к описываемому объекту инаправлена на формирование сходного положительного/отрицательногоотношения у адресата; количественно-измерительная - заключается висчислении чего-либо; комическая - выражает сарказм или иронию;экспрессивно-прагматическая, образует набор ассоциативных связей уреципиента.172ЗАКЛЮЧЕНИЕПроведенное лингвистическое исследование показало, что изучениеапеллятизированных прагмонимов позволяет проанализировать когнитивныеи прагматические факторы, влияющие на построение и трансформациюязыковой картины мира индивида, воплощенной в дискурсе блогосферы, какособой формы устно-письменной коммуникации.
Изучение особенностейапеллятивации позволяет лучше понять процессы концептуализации икатегоризации как основ формирования индивидуальной и коллективнойкартин мира.Процесс апеллятивации изучается на основе дискурса блогосферы,поскольку, будучи наиболее распространенной формой коммуникации насегодняшний день, большинство блогов не подлежит рецензированиюэкспертами в области языка, что раскрывает огромные возможности дляизучения лингвистикой различных языковых явлений.В результате исследования выявлено, что товарные знаки такихконцептуальных сфер, как продукты питания, медицина, телевидение иИнтернет, материалы и ткани, специальное оборудование, игры, одежда чащедругихподлежатпроцессуапеллятивации.Междутем,причинойапеллятивации одних знаков (специальное оборудование, телевидение иинтернет, медицина) становится новизна товара и отсутствие аналогов средиимен нарицательных, а причиной апеллятивации других (продукты питания,игры, одежда) становится проникновение в повседневную жизнь ипостепеннаяпопуляризациятоваров,чтоприводитквхождениюпрагмонимов в речь и трансформации картины мира, формируемой языковойличностью.Апеллятивация словесного товарного знака является длительнымпроцессом, проходящим по определенным моделям, включающим разныеэтапы и, как следствие, деонимизация прагмонимов приводит к ихвхождению в основной словарный состав языка в качестве имен173существительных, имен прилагательных и глаголов.
Некоторые прагмонимыв результате деонимизации развивают дополнительное метафорическоезначение, связанное с товарным знаком (Hoover), другие (Tabloid, Spam, Pog)полностью меняют значение, в силу определенных экстралингвистическихпричин.Деонимизированные прагмонимы выполняют в дискурсе блогосферыфункции, отличные от функций товарных знаков в рекламном дискурсе, ивоздействуют на адресата на трех уровнях: суггестивном, когнитивном иэмоциональном.Деонимизированныепрагмонимыспособныучаствоватьвсловообразовательных процессах словосложения и деривации, образуя вдискурсе блогосферы новые понятия, характеризующиеся большой степеньюэкспрессиииэмоциональности.деонимизированногоупотреблениявыявленныхвпрагмонимаповседневнойновыхединицвСловообразовательныйтесножизни,связантакимдискурсеспотенциалчастотностьюобразом,блогосферыегобольшинствообразованоотапеллятизированного глагола to google, поскольку Интернет являетсянеотъемлемой частью существования современного человека и влечетпоявление множества новых концептов, требующих «ословления» ипоявления новых лексических единиц для обозначения понятий.
Вперспективе исследование апеллятизированных прагмонимов может бытьнаправлено на изучение новых лексических единиц, образованных от них, илинейных связей, возникающих между значением прагмонима и значениемданнойлексическойединицыкакпрагмонимдеонимизированныйпрагмоним новая лексическая единица.Дискурсблогосферыорганизованпосредствомограниченногоколичества типичных репрезентационных структур, называемых схемамисобытия. Схемы события выстраивают когнитивные связи внутри дискурса инаправлены на облегчение процесса передачи, обработки и храненияинформации коммуникантами. Все рассмотренныесхемы используют174определенный набор семантических ролей, позволяющих показать связи изависимости, существующие внутри схемы, а также между языком,мышлением и картиной мира, вербализирующейся посредством данных схем.Схемы событий в когнитивной лингвистике можно рассматривать какединицы хранения и переработки информации в голове коммуникантов,следовательно,сам процесс коммуникации, текст и дискурс строятся наоснове рассмотренных схем и структур.Апеллятизированнымпрагмонимамванглоязычномдискурсеблогосферы чаще всего свойственна семантическая роль ОБЪЕКТА.