Германский мастерер и его время (553387), страница 38
Текст из файла (страница 38)
"возвещению". По мнению Бультмана, слова "крест" и "воскресение" обозначают
преображение, свершающееся в жизни верующего: возрождение человека -- не
воображаемое событие, которое случится в некоей будущей вечности; нет, это
событие происходит здесь и сейчас как "поворот" "внутреннего человека" --
его возрождение из радикально пережитой временности (то есть смертности)
жизни. В жизни ты окружен смертью, а в смерти -- жизнью. В этом и состоит
парадоксальное и скупое "возвещение" Нового Завета -- в интерпретации
Бультмана.
Какое вдохновляющее воздействие оказывало философствование Хайдеггера
на тогдашнюю религиозную мысль, показывает и пример Ханса Йонаса. Йонас
учился у Хайдеггера и Бультмана, и в своем большом исследовании на тему
"Гнозис и позднеантичный дух" он трактует иную, нехристианскую духовную
традицию (гностицизм был мощнейшим духовным движением в эпоху поздней
античности и раннего христианства) с тех же позиций, с каких Бультман
трактовал христианство. Как и Бультман, Ханс Йонас рассмат-
193
ривает хайдеггеровский анализ вот-бытия как своего рода "замочную
скважину", к которой анализируемое им, Йонасом, духовное "возвещение"
"подходит" наподобие ключа. Причем в его случае "ключ" подходит особенно
хорошо. Ибо гностицизм -- по крайней мере, в интерпретации Ионаса -- черпает
свои жизненные силы именно из опыта "брошенности". В гностической мистике и
теологии речь идет о "падении" духа (пневмы) в земной мир, где он всегда
должен оставаться чужим и бездомным. Дух может "освоиться" в земной жизни
лишь в том случае, если предаст свое истинное происхождение и забудет о нем,
если рассеется и потеряется в мире. Согласно учению гностиков, возможность
спасения целиком зависит от того, сумеет ли блуждающий в мире дух преодолеть
свое забвение самого себя, сумеет ли собрать себя из рассеяния и вновь
помыслить о своем забытом первоистоке. Короче говоря, Ханс Йонас описывает
гностицизм как поддающееся исторической фиксации религиозное движение, суть
которого состояла в поисках собственного бытия (собственного в том смысле, в
каком понимал это слово Хайдеггер).
Хайдеггеру в марбургский период его жизни выпал поразительный шанс --
тамошние теологи назвали бы этот шанс "кайросом" [1], то есть великой
возможностью, -- познать "собственное" бытие совершенно особого рода. Речь
идет о встрече, которая, как он позже признается своей жене Эльфриде, стала
началом "единственной страсти его жизни".
1 "Кайрос" (греч. "время свершения") -- термин, введенный немецким
теологом и философом культуры Паулем Тиллихом, -- означает поворотный момент
истории, а также момент, когда бытие (Бог) открывается отдельному человеку.
В начале 1924 года в Марбург приехала восемнадцатилетняя студентка,
еврейка, хотевшая учиться у Бультмана и Хайдеггера. Ее звали Ханна Арендт.
Она происходила из буржуазной ассимилированной еврейской семьи и была
родом из Кенигсберга, где прошли ее детство и юность. Уже в четырнадцать лет
у нее проснулся жадный интерес к философии. Она читала кантовскую "Критику
чистого разума", владела древнегреческим и латынью так хорошо, что в
шестнадцать лет организовала кружок, члены которого изучали и читали в
подлинниках античную литературу. Еще до того, как Ханна получила в
Кенигсберге школьный аттестат зрелости (сдав экзамены экс-
194
терном), она слушала в Берлине лекции Романо Гвардини [1] и читала
Кьеркегора. Философия стала для нее авантюрным приключением. В Берлине она
впервые услышала о Хайдеггере. И позже написала об этом так: "Слухи были
очень простыми: мышление снова стало живым; накопленные в прошлом сокровища
знаний, которые давно считались мертвыми, вновь обрели голос, причем
оказалось, что говорят они совсем об иных вещах, чем полагали мы,
недоверчивые. Есть некий учитель; у него, может быть, можно научиться
мыслить... Это мышление, которое развивается как страсть, возникнув из
простого факта рожденности в мире... так же не может иметь конечной цели...
как и сама жизнь".
1 Романо Гвардини (1885--1968) -- религиозный деятель, философ,
писатель и публицист. По происхождению итальянец, после Первой мировой войны
работал в Германии с католической молодежью в организации "Квикборн"
("Родник"); в 1923--1939 гг. -- профессор университета в Бреславле. В 1939
г. выступил против нацистского антисемитизма, издав во Франции под
псевдонимом Л. Вальдор книгу "Христианин перед лицом расизма", после чего
был отстранен от преподавания. С 1945 г. профессор истории религии в
Тюбингене, с 1948 г. -- в Мюнхене. Автор книги "Конец Нового времени"
(1950), работ о Сократе, Данте, Гельдерлине, Достоевском, Рильке и др.
В годы учебы в Марбурге Ханна Арендт была молодой женщиной, чьи
по-мальчишески коротко остриженные волосы и модные наряды привлекали
всеобщее внимание. "Но самым удивительным в ней, -- пишет в своих
воспоминаниях Бенно фон Визе, которого в двадцатые годы в течение короткого
периода связывали с Ханной Арендт близкие отношения, -- была гипнотическая
сила ее глаз: каждый, кто заглядывал в них, как бы погружался в пучину, шел
ко дну -- и испытывал страх, что больше уже никогда не выберется на
поверхность". Из-за элегантного зеленого костюма, который Ханна часто
носила, студенты прозвали ее "Зеленкой". Герман Мерхен рассказывает, что
когда в студенческой столовой Ханна Арендт начинала о чем-то говорить, все
другие разговоры мгновенно обрывались -- даже за соседними столиками. Ее
просто невозможно было не слушать. В ее манере вести себя самоуверенность
сочеталась с застенчивостью. На предварительном собеседовании, которое было
обязательным условием зачисления в семинарскую группу Бультмана, она
неожиданно "повернула копье другим концом" и сама стала перечислять условия,
на которых согласилась бы заниматься в группе. Так, она без обиняков заявила
Бульт-ману, что не потерпит "никаких антисемитских высказываний". На это
Бультман спокойно и дружелюбно ответил, что, если подобная ситуация
возникнет, он и Ханна -- "мы
195
вдвоем" -- как-нибудь с ней справятся. Ханс Йонас, который познакомился
с Ханной Арендт в семинаре Бультмана и вскоре подружился с ней, вспоминает,
что сокурсники воспринимали эту студентку как исключительное явление. В ней
находили "интенсивность душевной жизни, целеустремленность, чутье на
настоящую качественность, стремление во всем доходить до сути, глубину мысли
-- свойства, которые придавали ее личности нечто волшебное".
Она жила в мансарде, недалеко от университета. Сюда, домой к Ханне,
приходили ее друзья (некоторые из них приехали в Марбург вслед за ней -- из
Кенигсберга и Берлина), спорили на философские темы, и иногда она устраивала
для них забавное представление: вызывала из норки свою "соседку по комнате",
маленькую мышку, и кормила ее.
В той же мансарде она с февраля 1924 года, на протяжении двух
семестров, принимала своего преподавателя Мартина Хайдеггера -- эти встречи
были окружены тайной, даже ее лучшие друзья ничего не знали.
Эльжбета Эттингер [1] на основе документов из личного архива Ханны
Арендт реконструировала историю этих взаимоотношений. В своей работе она
цитирует письма Ханны Арендт и пересказывает письма Хайдеггера (поскольку их
не разрешено публиковать). По мнению Эльжбеты Эттингер, чье исследование
послужит основой для моего дальнейшего рассказа, эта история началась в
феврале 1924 года. Хайдеггер, который уже два месяца присматривался к новой
студентке, в начале февраля пригласил ее побеседовать в свой кабинет. Он
навсегда запомнил, как она тогда выглядела: "На ней был плащ, шляпка низко
надвинута на лоб; она молчала и лишь время от времени выдыхала едва слышное
"да" или "нет"" (Эттингер).
1 Автор книги "Ханна Арендт -- Мартин Хайдеггер. История
взаимоотношений" (1995).
Ханна Арендт, вероятно, почувствовала мгновенное и неодолимое влечение
к этому человеку, которым она и раньше восхищалась. 10 февраля Хайдеггер
написал ей первое письмо, начав его с формального обращения: "Дорогая
фройлейн Арендт..." "Сохраняя уважительную дистанцию, -- рассказывает
Эттингер, -- он заверил ее в своей преданности, похвалил ее духовные и
душевные качества и просто пообещал всячески содействовать тому, чтобы она
оставалась верна самой себе". Это письмо отличается суховатым, деловым
стилем и вместе с тем дышит искренним чувством, похоже на "лирическую
песнь", комментирует Эльжбета Эттингер.
196
Примерно таким же было и первое письмо Хайдеггера к Элизабет Блохман:
оно соединяло в себе выраженное в утонченной форме восхищение перед
адресатом и притязания автора на роль духовного наставника. Тогда, 15 июня
1918 года, Хайдеггер писал: "... и если бы я не пришел к убеждению, что Вы в
Вашем предназначении столь высоко цените охваченность этим духом, я не
осмелился бы сегодня писать к Вам и поддерживать с Вами духовное общение в
будущем. Оставайтесь же сильной и радостной..." (BwHB, 7). Может быть, свое
первое письмо к Ханне Хайдеггер написал менее деревянным языком, но и на сей
раз он явно видел себя в образе психагога -- она же, со своей стороны, была
покорена и смущена. Сам великий учитель обратил на нее внимание! Четыре дня
спустя Хайдеггер уже писал ей: "Дорогая Ханна..." А еще через две недели в
его письме проскользнула пара строчек, которые дают основание предполагать,
что между ними "начались интимные отношения" (Эттингер).
В том же феврале, как вспоминает Герман Мерхен, Хайдеггер выступил в
бультмановском семинаре с докладом, посвященным интерпретации комментария
Лютера к третьей главе Книги Бытия, то есть к истории грехопадения.
Хайдеггер устанавливал правила этих взаимоотношений, и Ханне
приходилось их выполнять. Самым важным для него было строжайшее сохранение
тайны. Не только его жена, но и вообще ни один человек в университете и во
всем маленьком городке не должен был ничего знать об их связи. Хайдеггер
посылал Ханне зашифрованные послания, в которых "указывал время -- с
точностью до минуты -- и место их ближайшего свидания, договаривался о
хитроумной подаче сигналов (посредством включения и выключения лампы) и
просил соблюдать меры предосторожности; он приглашал ее к себе, когда знал,
что будет дома один" (Эттингер). Ханна подчинялась навязанному ей
распорядку, который, как писал ее возлюбленный, был нужен для того, "чтобы
из-за моей любви к тебе не затруднять твое положение больше, чем это
необходимо" (Эттингер). Она не осмеливалась просить, чтобы Хайдеггер ради
нее развелся со своей женой.
В летние каникулы 1924 года, когда Хайдеггер жил в Тодтнауберге, Ханна
поехала к своим родным в Кенигсберг и там написала текст -- лишь слегка
завуалированный литературный автопортрет, -- который послала Хайдеггеру.
Дело в том, что ее мучило ощущение, будто в этих отношениях она
по-настоящему не присутствует. Раньше она не могла ему открыться, но в
"Тенях" (так она назвала свой текст) хотела наконец это сделать. Здесь она
попыталась найти язык,
197
дабы выразить то "необычайное и чудесное", что случилось совсем недавно
и резко разделило ее жизнь на ""здесь и сейчас" и "там и тогда"". Она
называет свою любовь "упрямой приверженностью Единственному". Ханна Арендт
рисует едва различимый в тенистом полумраке, проникнутый переменчивыми
настроениями ландшафт своей душевной жизни, втянутой в водоворот оторванных
от внешнего мира внутренних переживаний. В ее повествовании, которое то и
дело прерывается отступлениями и ведется с отстраненной позиции, в третьем
лице, речь идет о едва зародившейся, еще не до конца сформировавшейся любви.
В этом чувстве отсутствует нечто совершенно элементарное, то, что позже, в
"Vita activa", Ханна Арендт назовет "срединным пространством мира": "В
страсти, с какой любовь схватывает лишь кто другого человека, то срединное
пространство мира, через которое мы и связаны с другими и одновременно от
них отделены, словно расплавляется в огне. Любящих отделяет от человеческого
мира их безмирность, мир между любящими сгорел" [1].
1 Арендт X. Vita activa, или О деятельной жизни. СПб: Алетейя, 2000. С.
321 (пер. В. В. Бибихина).
Это "срединное пространство мира" исчезает не только из-за самой
любовной страсти, но и из-за внешнего давления, принуждающего любящих
окружать свои отношения покровом тайны. Там, где любовь не смеет открыто
проявить себя, где она не оставляет о себе никаких свидетельств, очень
быстро утрачивается критерий, позволяющий отличать действительное от
воображаемого. Это угнетает Ханну, и в "Тенях" она говорит о лежащем на ней
"колдовском заклятии, которое обрекает на изгнанничество". А в одном из ее
стихотворений, написанных в тот же период, есть строки: "Почему ты мне руку