germany_9_bim (546231), страница 51
Текст из файла (страница 51)
Запишите в два столбика, что характерно для хорошегочитателя, а что – для плохого. Вам поможет упражнение 1 изучебника.Ein guter Leser (хороший читатель)Liest aufmerksam (читаетвнимательно)Liest gern und viel (читает много иохотно)Macht sich Gedanken über dasGelesene (размышляет опрочитанном)Fühlt und denkt mit (сочувствует исопереживает)Bildet sich eigene Meinungen(составляет собственное мнение)Ein schlechter Leser (плохойчитатель)Überfliegt den Text nur mit den Augen(только пробегает текст глазами)Liest nur das, was obligatorisch ist(читает только то, что обязательно)Vergisst den Inhalt des Buches sofortnach dem Lesen (сразу забываетсодержание книги)Liest gleichgültig (читаетравнодушно)Bildet zum Inhalt keine eigenenMeinungen (не составляетсобственного мнения о содержании)3.
Подберите синонимы к следующим словам и оборотам.Nachdenken über etwas – sich Gedanken über etwas machen (размышлятьнад чем-либо)Stellung zu etwas nehmen – sich eigene Meinungen bilden (составлятьсобственное мнение)Kalt bleiben – gleichgültig bleiben (оставаться холодным, равнодушным)Die Bildgeschichte – Comics (комикс)4. Что вам нравится читать? Что – больше всего? Запишитеваш ответ, используя нижеприведенные слова.Die schöngeistige Literatur (die Belletristik) – изящная литература,беллетристикаLiebesgeschichten – любовные романыTiergeschichten – рассказы о животныхAbenteuergeschichten – приключенческие историиKrimis – детективыSachbücher – специальная литератураPublizistische Werke – публицистикаRäubergeschichte – рассказы о разбойникахGespenstergeschichten – истории о привиденияхBalladen – балладыSagen – сказания, легендыGedichte – стихи238www.gdzbest.ruHistorische Romane – исторические романыHumorgeschichten – юмористические рассказыBildgeschichten – комиксыScience-fiction-Literatur – фантастикаNovellen – новеллыErzählungen – рассказыMir gefallen verschiedene Arten von Literatur, aber einige habe ich natürlichlieber als die anderen.
Meine Lieblingsgattung ist ohne Zweifel die Sciencefiction-Literatur, aber die Gespenster- oder Räubergeschichten sind auchnicht schlecht. Wenn ich auf historische Romane oder Tiergeschichten Lusthabe, lese ich sie auch mit Vergnügen. Manchmal lese ich auchAbenteuergeschichten und Krimis, aber darauf habe ich selten Lust.
Was ichüberhaupt nicht lesen kann sind die Liebesgeschichten – sie sind diedümmsten von allen. Gedichte gehen auch, aber dazu muß ich eine ganzspezielle Laune haben.Мне нравятся различные виды литературы, но некоторые я люблюбольше других. Мой любимый жанр – это, без сомнения, научнофантастическая литература, хотя истории о привидениях или разбойниках тоже неплохи. Если у меня есть настроение читать историческиероманы или рассказы о животных, я их читаю с удовольствием. Иногдая также читаю приключенческие рассказы и детективы, но желание ихчитать у меня появляется редко.
Что я действительно совсем не могучитать – это любовные романы, самый глупый из всех жанров. Стихотворения тоже можно почитать, но для этого нужно совершенно особоенастроение.5. Как можно читать? Перечислите.Schnell (быстро), langsam (медленно), mit Interesse (с интересом),gleichgültig (равнодушно),6. Какой вы читатель? Запишите, что вы особенно любитечитать, почему вы читаете и как.7. Сделайте письменно упражнение 5а из учебника.Die Satiriker sind Schriftsteller, die satirische Werke schreiben.
–Сатирики – это писатели, пишущие сатирические произведения.Die Dramatiker sind Schriftsteller, die Dramas, Tragödien und Komödienschreiben. – Драматурги – это писатели, которые пишут драмы, трагедиии комедии.Die Kinderbuchautoren sind Schriftsteller, die Kinderbücher undJugendbücher schreiben. – Детские писатели – это те, которые пишуткниги для детей и юношества.Die Krimiautoren sind Schriftsteller, die Kriminalgeschichten schreiben.
–Детективщики – это писатели, которые пишут детективы.239www.gdzbest.ruDie Drehbuchautoren sind Schriftsteller, die Drehbücher schreiben. –Сценаристы – это писатели, которые пишут сценарии.8. Кто пишет эти книги?Drehbücher werden von den Drehbuchautoren geschrieben. – Сценариипишут сценаристы.Theaterstücke (Dramas, Tragödien und Komödien) werden von denDramatikern geschrieben.
– Произведения для сцены (драмы, трагедии икомедии) пишут драматурги.Satirische Werke werden von den Satirikern geschrieben. – Сатирическиепроизведения пишут сатирики.Gedichte werden von den Dichtern geschrieben. – Стихи пишут поэты.9. Жанры книг. Дополните ассоциограмму.Das Buch (книга) –der Roman (роман)der Krimi (детектив)die Gedichtenversammlung – сборник стихов10. Какой может быть книга?/Что может книга?а) Дополните ассоциограмму.Das Buch (книга) –dick (толстая)- zum Nachdenken anregen (наводить на размышления)- das Leben mit all seinen Widersprüchenwiderspiegeln (отражать жизнь во всех ее противоречиях)- spannend (захватывающая)- eigene Meinungen bilden lassen (давать, составить собственное мнение)- wahrheitsgetreu (правдивая)- poetisch die Natur schildern (поэтически отражать природу)- lehrreich (поучительная)b) Дополните.Das Buch kann das Leben mit all seinen Widersprüchen widerspiegeln. –Книга может отражать жизнь во всех ее противоречиях?Es kann lehrreich, wahrheitsgetreu, interessant oder auch langweilig sein.
–Книга может быть поучительной, правдивой, интересной или такжескучной.Es kann auch zum Nachdenken anregen. – Также она может наводить наразмышления.11. Подберите антонимы к следующим словам.Aufmerksam lesen – den Text nur mit den Augen überfliegen (читатьвнимательно – лишь пробегать текст глазами)240www.gdzbest.ruMitfühlen – gleichgültig bleiben (сопереживать – оставаться ранодушным)Der Hass – die Liebe (ненависть – любовь)Langweilig – interessant (скучный – интересный)Wahrheitsgetreu – phantastisch (правдивый – фантастичный)12.
Как можно сказать иначе?Der Bücherfreund = der Lesefuchs = die Leseratte = der Bücherwurm(книгочей, любитель чтения)Die handelnden Personen des Buches = die Helder (герои, действующиелица)Kalt lassen = nicht interessieren (оставлять равнодушным, неинтересовать)Informativ = inhaltsreich (информативный, содержательный)Das Buch erschien 1999. = Das Buch wurde 1999Der Dichter schildert poetisch die Natur. =Aus Goethes Werken kann man vieles lernen. = Goethes Werke sind sehrlehrreich.
(Произведения Гёте очень поучительны).13. Каким может быть герой книги?Sympathisch (симпатичный), hдsslich (безобразный), klug (умный),energisch (энергичный), verrückt (сумасшедший), schön (красивый), böse(злой), gefühllos (бесчувственный), hilfsbereit (готовый помочь), fleissig(прилежный), lustig (весёлый), humorvoll (забавный, остроумный)14. Как книга появляется на свет?а) Кто работает над книгой?Am Buch arbeiten (над книгой работают): der Autor (der Schriftsteller)(автор, писатель), der Graphiker (der Maler) (художник), die Druckarbeiter(печатники), der Redakteur (редактор), .........б) Кто что делает?15. Посмотрим, хорошо ли ты ориентируешься в учебнике.а) Возьми в руки учебник по немецкому.
Полистай его и дополниинформацию.Der Titel des Lehrbuches ist “Deutsch, Schritte 5“. – Название учебника –“Немецкий, шаги 5“.An diesem Lehrwerk haben folgende Autoren gearbeitet: I. L. Bim und L. W.Sadomowа. – Над этим учебным трудом работали следующие авторы:Бим и Садомова.Die Redakteurin dieses Werkes ist N. A. Artömowa. – Редактор этого труда – Артёмова.Die Leiterin der Redaktion ist A. I. Kowalцwa.
– Зав. редакцией – Ковалёва.241www.gdzbest.ruDie Illustrationen schufen K. C. Gureew, O. W. Popowitsch. – Иллюстрации делали Гуреев, Попович.Das Lehrbuch wurde im Verlag “Prosweschtschenije“im Jahre 2001 in derStadt Moskau herausgegeben. – Учебник был издан в издательстве “Просвещение“ в Москве в 2001 году.b) Ответь на вопросы.-Каким ты находишь “Deutch, Schritte 5“ (содержательным/ поучительным)?Ich finde “Deutch, Schritte 5“ inhaltsreich.
(Я нахожу “Deutch, Schritte5“содержательным.)- Он побуждает к размышлениям или он скучный?Es regt zum Nachdenken an. (Он побуждает к размышлениям.)- В учебнике есть карты? Каких стран? На каких страницах?Die Landkarte von BRD befindet sich auf der Seite 10. ( Карта ФРГ находится на стр. 10).- На какой странице можно найти немецко-русский словарь?Das deutsch-russische Wörterbuch kann man auf der Seite 262 finden. ( Немецко-русский словарь можно найти на стр. 262.)- А маленький писательский лексикон?Das kleine Schriftstellerlexikon kann man auf der Seite 252 finden. (Маленький писательский лексикон можно найти на стр 252)- На какой странице начинается книга для чтения?Das Lesebuch beginnt auf der Seite 205.
(Книга для чтения начинается настр. 205.)16. А здесь кроссворд по теме.По горизонтали:1. поучительный – lehrreich;2. реалистический – wahrheitsgetreu;3. главное действующее лицо – Hauptperson;4. увлекательный – spannend;5. содержательный – inhaltsreich;6. скучный – langweilig.По вертикали:1.
издавать – herausgeben;2. книгопечатание – Buchdruck;3. типография – Druckerei;4. сценарий – Drehbuch;5. издательство – Verlag;6. печатать – drucken;7. любовный роман – Liebesroman;8. приключенческая история – Abenteuergeschichte;242www.gdzbest.ru9. пьеса – Theaterstьck;10. научно-популярная книга – Sachbuch;11. история в картинках – Bildgeschichte;12. детектив – Krimi;13. комикс – Comic.3. Hören und verstehen müssen Hand in Hand gehen(Cлушать и понимать одновременно)1.
Ты с удовольствием слушаешь анекдоты и шутки? Почему?Es bringt mir Spaß. Это доставляет мне удовольствие. Das Leben ist sehranstrengend und man muß manchmal lachen, damit unseres Leben ein wenigsorgloser scheint. Жизнь очень напряжённа, и иногда нужно смеяться,чтобы наша жизнь показалась немного беззаботнее.2. Какой анекдот / шутка тебе особенно понравились?Перескажи её / его письменно.У студента спрашивают: (Man fragt einen Studenten:)- Почему вас выгнали с лекции? (- Warum hat man euch vonVorlesung hinausgejagt?)- Мы плохо себя вели: много говорили и кричали. ( – Wir habenschlecht benommen: viel gesprochen und geschrien.)- Вы и на семинарах себя так же ведёте? ( – Benimmt ihr euch inSeminaren auch so?)- Нет, конечно, на семинарах мы молчим.