germany_9_bim (546231), страница 13
Текст из файла (страница 13)
(интересная)spannend. (увлекательной)niemanden kalt. (никого неоставляет равнодушным)Es (она…)widerspiegelt das Leben mitall seinen Widersprüchen.(отражает жизнь во всех еепротиворечиях)Die handelndenwahrheitsgetreu. (правдивыPersonen finde ich (дей- ми)ствующие лица кажутся мне…)Die Sprache des Autors sehr ausdrucksvoll, lebendig.ist (язык автора…)(очень выразительный, живой)Die Hauptperson macht einen starken Eindruck auf(главный герой произ- den Leser. (сильное впечатводит…)ление на читателя)Besonders (особенно) schön schildert er die Natur.(хорошо изображает авторприроду)Отрицательноlangweilig. (скучная)fade. (нудной)mich gleichgültig. (оставляетменя равнодушным)zeigt das Leben nur von einerSeite. (показывает жизнь лишьс одной стороны)unrealistisch.
(нереалистичными)langweilig und zu schwer.(скучный и слишком сложный)keinen Eindruck auf den Leser.(никакого впечатления на читателя)schlecht schildert ermenschlichen Charakter. (плохоизображает он человеческиехарактеры)b) Выполните упражнение письменно. Не стоит ли включить его вSprachführer’ы?5. Какие русские писатели вам особенно нравятся и почему?Besonders gern habe ich die Werke von ...59www.gdzbest.ru6.a) Можете ли вы назвать каких-либо известных немецкихписателей и поэтов?Das sind zum Beispiel Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine,Friedrich Schiller, Hans Fallada. – Это, например, Иоганн Вольфганг фонГете, Генрих Гейне, Фридрих Шиллер, Ганс Фаллада.b) Можете ли вы сказать несколько слов о них? Используйте“Маленький словарь писателей”.Johann Wolfgang von Goethe ist ein weltberühmter deutscher Dichter undWissenschaftler. Er schrieb Gedichte, Balladen, Romane, Dramen.
Anseinem Hauptwerk – der Tragödie „Faust“ – arbeitete er mehr als 60 Jahre. –Иоганн Вольфганг фон Гете – всемирно известный немецкий поэт иученый. Он писал стихи, баллады, романы, драмы. Над своим главнымтрудом – трагедией “Фауст” он работал более 60 лет.Heinrich Heine ist ein großer deutscher Dichter und Satiriker. Er schrieblyrische, politisch-satirische Gedichte und Prosawerke. Die bekanntesten sind„Buch der Lieder“, „Reisebilder“, „Deutschland. Ein Wintermärchen“. Fürseine politische Satire wurde Heine in Deuscthland verfolgt.
Seit 1831 lebteer in Paris. – Генрих Гейне – великий немецкий поэт и сатирик. Он писал лирические и политико-сатирические стихотворения и прозу. Самые известные – “Книга песен”, “Картинки путешествия”, “Германия.Зимняя сказка”. За политические сатиры Гейне подвергался в Германиипреследованиям. С 1831 года он жил в Париже.Friedrich Schiller ist ein großer deutscher Dichter. Er schrieb Gedichte,Balladen, Dramen („Die Räuber“, „Kabale und Liebe“, „Wilhelm Tell“, „DieJungfrau von Orleans“). – Фридрих Шиллер – великий немецкий поэт.Он писал стихотворения, баллады, драмы (“Разбойники”, “Коварство илюбовь”, “Вильгельм Телль”, “Орлеанская дева”).Hans Fallada ist ein bekannter deutscher Erzähler und Chronist der Jahre nachdem ersten Weltkrieg.
1932 machte ihn sein Roman „Kleiner Mann – was nun?“weltberühmt. Andere bekannte Werke sind „Wolf unter Wölfen“, „Jeder stirbtfür sich allein“. – Ганс Фаллада – известный немецкий прозаик и хронистпериода после первой мировой войны. В 1932 году роамн “Маленькийчеловек, что же дальше?” принес ему мировую славу. Другие известныепроизведения – “Волк среди волков”, “Каждый умирает за себя”.7. Как вы считаете?1. Почему сегодняшняя молодежь читает меньше, чем, например, ихродители? – Ich denke, daß es deshalb passiert, daß die Jugendlichen jetztviele andere Informationsquellen haben, zum Beispiel, Fernsehen, Video,Internet usw.
Diese Quellen sind viel leichter zu benutzen, da dazu mankeine intellektuelle Anstrengung machen soll. – Я думаю, это происходитпотому, что у сегодняшней молодежи много других источников инфор60www.gdzbest.ruмации, например, телевидение, видео, Интернет и так далее. Эти источники гораздо проще использовать, так как для этого не требуется интеллектуальных усилий.2.Что сегодня составляет большую конкуренцию чтению? – Wie ichschon gesagt habe, das sind die elektronischen Informationsquellen,Fernsehen, Video, Internet usw.
– Как я уже сказал(а), это электронныеисточники информации – телевидение, видео, Интернет и т.д.3. Какие книги сегодня особенно охотно читает молодежь? – Das sindvielleicht Comics, Krimis, Abenteuergeschichten, Science-fiction-Bücher. –Возможно, это комиксы, детективы, приключения, фантастика.4. Что молодежь вообще не читает? Почему? – Sie liest keine Romane,Märchen oder Dramen, denn sie findet sie langweilig. – Она не читает романов, сказок и драм, так как считает их скучными.8.
Упражнения 1, 2 из рабочей тетради.9. Если вы любите детективы, то прочитайте следующуюисторию.a) Прочитайте название. Как вы думаете, о чем идет речь?Es geht um einen Diebstahl einer Uhr. – Речь идет о краже часов.Украденные часыКак только самолет из Нью-Йорка приземлился в аэропорту Франкфурта-на-Майне, пассажиры сразу же побежали к ожидающему их автобусу, так как было холодно и туманно.
Автобус привез их в зал для прибывших, где они могли забрать свои вещи с транспортера.Среди пассажиров был и комиссар полиции Пеппке, возвращавшийсяиз командировки в Нью-Йорк. Внезапно комиссар услышал громкийкрик: “Мои часы! Мои часы!” Голос принадлежал маленькому человечку в сером костюме. Когда комиссар подоспел к нему на помощь, воруже исчез. Но человечек мог точно его описать.Так как комиссар был гораздо выше других пассажиров, он смог взглянуть поверх их голов.
Возле газетного киоска он увидел вора. Он быстро схватил человечка за руку и побежал с ним к киоску. Когда человечек и вор столкнулись лицом к лицу, человечек воскликнул: “Мои часы!”. “Что вам надо? – спокойно спросил вор. – Часы?” – “Да, это моичасы!” – сказал маленький человечек. “Смешно, – сказал вор, – Эти часы мои. Я их ношу уже десять лет”.“Ну тогда все в порядке”, – сказал комиссар Пеппке, увидев часы.
Онсобрался уже уходить, но вдруг спросил: “Не подскажете, который час?У меня в шесть часов встреча”.b) Как вы думаете, что сейчас произойдет?Jetzt wird der Dieb etwas sagen, so daß alle verstehen sofort, daß es keineseine Uhr ist. – Сейчас вор скажет что-то, что сразу позволит всем понять, что это не его часы.61www.gdzbest.ruc) Вот что было дальше.Мужчина ответил: “Почти двенадцать…” Тут он покраснел и сказал:“Ах, часы, видимо, остановились!”.
– “Шесть часов назад?” – спросилкомиссар Пеппке. После короткой паузы он сказал: “Вы арестованы!”d) Как вы думаете, почему комиссар понял, что этот человекдействительно вор?Die Uhr zeigte noch die Zeit von Amerika, die genau 6 Stunden weniger ist,als die von Deutschland. Das bemerkte der Dieb nicht. – Часы показываливсе еще американское время, которое как раз на шесть часов меньше,чем немецкое.
Вор этого не заметил.e) Прочитайте детектив еще раз, найдите в тексте придаточныепредложения времени и прочитайте их вслух. Переведите их.1. Als das Flugzeug aus New York in Frankfurt am Main landete, liefen diePassagiere schnell in den wartenden Bus, denn es war kalt und neblig. – Кактолько самолет из Нью-Йорка приземлился в аэропорту Франкфуртана-Майне, пассажиры сразу же побежали к ожидающему их автобусу,так как было холодно и туманно.2. Als der Kommissar dem Mann zu Hilfe kam, war der Dieb schonverschwunden. – Когда комиссар подоспел к нему на помощь, вор ужеисчез.3.
Als der kleine Mann und der Dieb sich Auge in Auge gegenüberstehen,sagt der kleine Mann: „Meine Uhr!“ – Когда человечек и вор столкнулисьлицом к лицу, человечек воскликнул: “Мои часы!”.4. „Na, dann ist es ja gut!“ sagt Kommissar Peppke, nachdem er sich die Uhrangesehen hatte. – “Ну тогда все в порядке”, – сказал комиссар Пеппке,увидев часы.10.
Можно ли сделать по этому детективу комикс? Мыпопытались это сделать. Посмотрите на каждую картинку идайте свой комментарий. Можете также сделать подписи.1. – Die Passagiere sind angekommen. – Пассажиры прибыли.2. – „Meine Uhr! Meine Uhr!“ – “Мои часы! Мои часы!”3. – Der Mann beschreibt dem Kommissar den Dieb. – Человек описываеткомиссару вора.4. – Er steht eigentlich neben einem Zeitungkiosk, und der alte Kommissarkann ihn leicht sehen. – Он стоит у газетного киоска, и комиссар легкоможет его увидеть.5. – „Meine Uhr!“ – „Das ist doch meine Uhr!“ – “Мои часы!” – “Да это жемои часы!”6.
– Der Kommissar beweist die Schuld des Diebes. – Комиссар доказываетвину вора.7. – Der Dieb ist verhaftet. – Вор арестован.11. Упражнение 3 из рабочей тетради.62www.gdzbest.ru12. „Damit“ или „um... zu“?1. Damit alle sehen, wie wir gearbeitet haben und was wir alles können. –Зачем мы собираемся устроить выставку наших проектов и других работ в конце учебного года? – Чтобы все увидели, как мы поработали ичто мы все можем.2. Um ein verdientes Lob zu bekommen und sich sicherer zu fühlen. – Зачемнам это нужно? – Чтобы получить заслуженную похвалу и чувствоватьсебя увереннее.13. Постарайтесь коротко, как в каталоге, передать содержаниедетективной истории “Украденные часы”.Das passierte im Flughafen Frankfurt am Main, als ein Dieb einem Mann dieUhr stahl.
Der Kommissar Peppke wußte sofort, wer der Dieb war, aber derwollte es natürlich nicht gestehen. Er sagte, daß es seit lang seine Uhr gewesenwar. Da fragte ihm der Kommissar um die Zeit, und das ließ ihn, alles zuverstehen, weil die Uhr noch die New-Yorkische Zeit zeigten, die sechsStunden weniger ist, als die deutsche.