ПЗ Лагутина (1203414), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Соглашение между китайской компанией и ООО "Терминал Блэк" было подписано на полях Восточного экономического форума. Согласно ему, в порту появится необходимая инфраструктура для обеспечения экспорта 3 млн тонн нефтепродуктов в год, 1 млн тонн кубометров древесины и перевалки 140 тыс. 20-футовых контейнеров.
На данный период грузооборот составляет 400 тыс.тонн в год.
Еще одним важным этапом в развитии Советско-Гаванского района станет строительство сахарного терминала. Впервые о создании такого производства в Советской Гавани заговорили в 2015 году. Уже в августе 2016-го инвестор из Таиланда зарегистрировал в Хабаровске новое юридическое лицо — «ООО «Дальневосточный завод сахара и производных». Расчет был на преференциальный режим, который давала ПОЭЗ «Советская Гавань». Проектная мощность предприятия составит 500 тыс. тонн сахара в год, или 1,5 тыс. тонн продукции в сутки. Завод будет перерабатывать сырец, поставляемый из Таиланда и других стран Юго-Восточной Азии, а также работать с российским сырьем. Инвесторы намерены наладить глубокую переработку тростникового сахара-сырца, который можно использовать в химической и медицинской промышленности, животноводстве, косметологии. производимый в Хабаровском крае сахар будет востребован на рынке Дальнего Востока, Казахстана, Узбекистана, а также северо-восточных провинций Китая.
Строительство запланировано на начало 2018 года, реализация первого этапа намечено на 2028 год.
Данные проекты играют неотложную роль в развитии Советско-Гаванского транспортного узла. При их реализации значительно увеличится грузопоток, что повлечет за собой увеличение провозной и пропускной способности прилегающего участка от Ванино до Комсомольска-на-Амуре, а так же даст толчок к дальнейшему развитию перерабатывающей способности морских торговых портов на территории Ванинского и Советско-Гаванского районов.
На основании представленных объемов на предстоящие перевозки, в период на 2017-2020 года, был определен объем вагонопотока, прибывающего на станции Советско-Гаванского узла. Для удобства использования полученные размеры вагонопотоков помещены в косую таблицу 6.1.
Таблица 6.1
Корреспонденция вагонопотоков Советско-Гаванского узла на перспективные объемы перевозки
на из | Ванино | Сов-Гавань – сорт. | Десна | Мыс Марии | Сов-Гавань - город | Итого |
Ванино | 30 | 7 | 42 | 322 | 401 | |
Сов-Гавань – сорт. | 7 | - | - | - | 7 | |
Десна | - | - | - | - | - | |
Мыс Марии | - | - | - | - | - | |
Сов-Гавань - город | 2 | - | - | - | 2 | |
Итого | 9 | 30 | 7 | 42 | 322 | 410 |
Исходя из будущих объемов перевозки, можно сделать вывод, что выгрузка на Советско-Гаванском транспортном узле увеличится почти в 7,5 раз. Это можно заметить по увеличенному вагонопотоку поступающему на узел.
Диаграмма вагонопотоков приведена на рисунке 6.1.
В связи с увеличением вагонопотока и малой мощностью локомотивов, по причине сложного профиля пути, было принято решение о вводе локомотивов большей мощности, что позволит увеличить длину груженного поезда на участке Советская Гавань – Сортировочная – Советская Гавань – Город с 17 до 42 вагонов, что позволит более рационально использовать ресурсы данного узла и сократит простои транзитных вагонов с переработкой на станции Советская Гавань – Сортировочная, на которую приходится основной объем всех поступающих поездов. Для сокращения времени обработки транзитного поезда со сменой локомотива, было установлено устройство зарядки и опробования автотормозов.
Рисунок 6.1. Диаграмма вагонопотоков на предстоящий объем перевозок
7 Расчет пропускной способности стрелочной горловины станции Советская Гавань – Город
Расчету подлежат горловины, на которых производятся передвижения организованных поездов, а также горловины с интенсивной маневровой работай.
Для расчета пропускной способности горловина делится на элементы, число которых должно быть не менее максимально возможного количества одновременно совершаемых в горловине передвижений. В состав каждого элемента включается группа совместно работающих стрелочных переводов, при занятии одного из которых каким-либо передвижением невозможно одновременное использование остальных стрелочных переводов этого же элемента для других передвижений.
В один элемент должны входить:
- находящиеся на одном пути оба стрелочных перевода перекрестного съезда с глухим пересечением;
- стрелочные переводы, входящие в один изолированный стрелочный участок (секцию), причем в состав элемента может входить более одной секции при условии, что этим секциям нельзя осуществлять параллельные передвижения.
Стрелочные переводы, по которым можно одновременно осуществлять передвижения по параллельным маршрутам, должны относиться к разным элементам.
Пропускная способность горловины при помощи коэффициента использования рассчитывается в зависимости от продолжительности занятия горловины за сутки всеми операциями, предусмотренными технологическим процессом работы станции, и при прочих равных условиях зависит от принятого в расчет соотношения между числом поездов различных категорий и направлений (в том числе и относящихся к постоянным операциям). При этом надо иметь в виду, что если в исходных данных указанное соотношение остается неизменным, а меняются только абсолютные значения числа поездов различных направлений и категорий, то это не повлияет на значение получаемой пропускной способности и она также остается неизменной.
К постоянным относятся все операции, которые не изменяются с увеличением размеров грузового движения или число которых на расчетный период задается: операция, связанные с движением пассажирских и сборных поездов, обслуживанием локомотивного и вагонного хозяйств, погрузочно-выгрузочных пунктов и др.
Перед расчетом пропускной способности горловины составляется сводная таблица передвижений, в которую вносятся все без исключения передвижения, совершаемые по рассчитываемой горловине. При этом если на расчетный период число участковых поездов будет увеличиваться с ростом размеров движения, а сборных – оставаться постоянным или каким-то заданным, то в сводной таблице передвижений маршруты, относящиеся к этим двум категориям поездов, должны указываться отдельно; отдельно также указываются транзитные поезда без переработки.
Таблица 7.1
Передвижения по нечетной горловин
Маршруты (передвижения) | № СП, участвующих в маршруте | Время занятия маршрута одной операцией, мин | Число операций по маршруту | Время занятия изменяющегося маршрута всеми операциями, мин | Элементы, в которые входят стрелки, участвующие в маршруте |
Прибытие четного поезда на III путь | 2,4 | 5 | 6 | 35 | а |
Прибытие четного, отправление нечетного на 1 пути | 2,4,6,8,10 | 10 | 2 | 20 | а, б |
Перестановка вагонов в парк Ремсталь с III пути | 2,4 | 5 | 6 | 35 | а |
Прибытие четного, отправление нечетного на 2 пути | 2,4,6,8 | 8 | 3 | 24 | а, б |
Пропуск поездов по 1 пути | 2,4,6,8,10,5,3,1 | 12 | 6 | 72 | а, б, в |
Окончание таблицы 7.1
Маршруты (передвижения) | № СП, участвующих в маршруте | Время занятия маршрута одной операцией, мин | Число операций по маршруту | Время занятия изменяющегося маршрута всеми операциями, мин | Элементы, в которые входят стрелки, участвующие в маршруте |
Пропуск поезда с парка Ремсталь на Мыс Марии по 1 пути | 2,4,6,8,10 | 15 | 12 | 180 | а, б |
Пропуск поезда с парка Ремсталь на Мыс Марии по III пути | 2,4 | 10 | 2 | 20 | а |
Подача-уборка вагонов со 2 пути на выставочный путь «Терминал Совгавань» | 3,1 | 5 | 3 | 15 | в |
Подача-уборка вагонов со 2 пути на 5 путь | 3,1,5 | 7 | 2 | 14 | в |
Подача-уборка вагонов со 2 пути на п/п ООО «ТПК» | 3,1 | 5 | 2 | 10 | в |
Подача-уборка вагонов со 2 пути на завод ЖБИ | 8,6 | 4 | 2 | 8 | б |
Прибытие отправление локомотива | 2,4 | 4 | 12 | 48 | а |
Для обеспечения наивысшей пропускной способности должны быть разработаны наиболее рациональные маршруты передвижений организованных поездов, маневровых составов и одиночных локомотивов. Если в пределах рассчитываемой горловины передвижение осуществляется с переменой направления следования, то оно разбивается на число маршрутов, равное числу полурейсов; однако процесс собственно расформирования-формирования на вытяжке на отдельные маршруты не разбивается. С целью осуществления наибольшей параллельности маршруты, связанные, например, с приемом поездов с одного подхода в разные секции парка, нужно указывать отдельно и должно быть обеспечено по возможности равномерное использование каждой секции путей этого парка. Необходимо также предусматривать возможность осуществления вариантных маршрутов.