Диссертация (1173671), страница 23
Текст из файла (страница 23)
Le droit á la santé comme droit de la personne humaine. R.Q.D.I., 1985. P. 90—95.258См.: Drzewicki K. International Humanitarian Law and Domestic Legislation with SpecialReference to Polish Law. Hague: Institute Asser, 1985. P. 33—35.; Drzewicki K. Nationallegislation as a Measure for implementation of International Humanitarian Law. Implementation ofInternational Humanitarian Law. P. 110—111.259См.: Drzewicki K. National legislation as a Measure for implementation of InternationalHumanitarian Law.
Implementation of International Humanitarian Law. P.109- 110.116является существенным препятствием к адаптации вытекающих из них мер,которые должны быть приняты государствами-участниками договора. 260.В современной юридической литературе для обозначения способовимплементации используются различные термины, в частности такие, кактрансформация, адаптация, инкорпорация, рецепция, отсылка261, но при этомсуществуют различные точки зрения касательно сущности и определениякаждого отдельного способа имплементации.Подрецепциейпонимаетсяточноевоспроизведениевовнутригосударственных актах формулировок международно-правовых актов262.Данный механизм осуществления (реализации) норм международного права263,отличается от имплементации по следующим характеристикам:•по объему – категория имплементации более широкая, включающаяразнообразные правовые явления, в том числе инкорпорацию, трансформацию ирецепцию, которые являются одними из способов имплементации;•по конечному результату – в результате рецепции происходит точноезаимствование международно-правовых норм с возможной их трансформацией.Аврезультатеимплементацииправовыеэлементыадаптируютсякнациональным условиям с учётом особенностей правовой культуры иценностей, сложившихся в этой правовой системе;•исходя из субъективного фактора – рецепция возможна какпроявление политики государства посредством воли субъектов политическойвласти.
Имплементация же происходит при условии существования историко260См.: Bothe M. The Role of National Law in the Implementation of International HumanitarianLaw. Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur le Principes de la Croix — Rougeen'honneur de Jean Pictet. Genève — La Haye. CICR, Martinus Nijhoff Publishers, 1984. P. 307.261См.: Белянская О.В., Пугина О.А. Условия имплементации международно-правовых норм вроссийское законодательство. Право и политика. – Справочная правовая системаКонсультант Плюс, 2005.
N 5.262См.: Энциклопедический юридический словарь. М. 1996. С. 271.263См.: Зимненко Б.Л. Согласование норм внутригосударственного и международного права вправовой системе России. Московский журнал международного права. 2000. № 4. С. 105.117культурных оснований для адаптации правовых элементов другой правовойсистемы.Имплементация важна не только как форма взаимодействия норм ипринципов международного и внутригосударственного права и национальныхзаконодательств, но и как форма взаимного влияния различных правовых семейи культур.Многие учёные сходятся во мнении, что правовые термины должны бытьпонятны широкому кругу лиц и должны давать правильное и единообразноепредставление об обозначаемом правовом явлении264.
Термин «трансформация»нетакоднозначен.Самослово«трансформация»произошлоотпозднелатинского «transformation» и означает «превращение». При этом, рядучёных спорят по поводу правильного толкования термина трансформация. Так,Л.П.Ануфриеваотмечает,что«сущностьявления,именуемоготрансформацией, состоит в обеспечении государством посредством своихвластных полномочий выполнения международных обязательств».265 Помнению И.Н.
Барцица, «трансформация представляет собой механизм защитынациональной правовой системы от проникновения правовых положений,являющихся чужеродными для данной правовой системы»266, а с точки зренияВ.В. Гаврилова «теория трансформации и теория имплементации качественноотличаются друг от друга как с точки зрения определения основногосодержания этого процесса, так и с точки зрения характеристики основныхспособов его осуществления»267.264См.: Нигматдинов Р.М. Проблема правовых понятий и оценочных категорий вгражданском процессуальном праве: Автореф.
дис. Саратов. 2004. С. 21.265См.: Ануфриева Л.П. Соотношение международного публичного и международногочастного права: правовые категории. М. 2002. С. 345.266См.: Барциц И.Н. Международное право и правовая система России. Журнал российскогоправа. 2001. № 2.267См.: Гаврилов В.В. Теория трансформации и имплементации норм международного правав отечественной правовой доктрине. Московский журнал международного права.
2001. № 2.С. 43.118НекоторыеЛ.Х.Мингазов)юристы(Д.Б.Левин,рассматриваютП.Райдонов,трансформациювЮ.Г.Ткаченко,качествеспособаимплементации норм международного права. Например, Л.Х. Мингазов пишето «различных способах и средствах имплементации в форме отсылки,инкорпорации,трансформации»268.Е.Т.Усенкотрактуетпонятиетрансформации более широко как «объективное явление, выражающееся вразличных способах осуществления международных обязательств государствапосредством издания им национальных правовых актов»269. Причём рецепцию иотсылку Е.Т. Усенко рассматривает как разновидность трансформации, а не видимплементации.
Е.Т. Усенко выделяет два вида трансформации: генеральную испециальную.Генеральнаятрансформация,помнениюЕ.Т.Усенко,заключается в установлении государством в своём внутреннем праве общейнормы,придающеймеждународно-правовымнормамсилувнутригосударственного действия. Специальная трансформация заключается впридании государством конкретным нормам международного права силывнутригосударственногодействияпутёмвоспроизведенияихвзаконетекстуально либо в виде положений, адаптированных к национальному праву,или путём законодательного выражения согласия на их применение инымспособом270.С.
В. Черниченко определяет трансформацию «как путь применения норммеждународного права, обязывающих какое-либо государство в сфере еговнутренней юрисдикции. При этом он различает две формы трансформации –фактическую и юридическую – и выделяет пять видов юридической268См.: Мингазов Л. Х. Эффективность норм международного права. Казань.
1990. С. 188.См.: Усенко Е. Т. Соотношение и взаимодействие международного и национального праваи Российская Конституция. Московский журнал международного права. 1995. № 2. С. 16.270Там же.269119трансформации: автоматическая инкорпорация, отсылка, индивидуальнаяинкорпорация, адаптация и легитимация»271.Следующим способом имплементации является отсылка. Под отсылкойподразумеваетсяприменениенорммеждународногоправапосредствомиспользования разрешения (санкции) государства через общую отсылочнуюнорму (в конституции или ином основном законе государства) или отсылочныенормывконкретныхзаконодательныхактах.Вотсылочныхнормахуказывается, что тот или иной правовой вопрос решается на основе норммеждународного права, к которым в конкретных ситуациях субъектыправоотношений (органы, организации, граждане) обязаны обращаться. Приэтом можно выделить следующие наиболее существенные признаки данногоспособа имплементации272:• при данном способе осуществления международных норм нетребуется принятие внутреннего акта;• международно-правовые нормы не изменяют природу и характер,действуют и применяются как таковые с помощью отсылок;• международно-правовые нормы в достаточной мере формальноопределены, могут быть использованы для регулирования конкретныхправоотношений;• международно-правовые нормы адресованы непосредственно органамгосударства, организации или гражданам.Р.
А. Мюллерсон подчёркивает, что при отсылке «государство включает всвоё национальное право норму (или несколько норм), отсылающую кмеждународно-правовым нормам, в силу чего последние могут действоватьвнутри страны, регулировать отношения между субъектами национального пра271См.: Черниченко С. В. Личность и международное право. М.: Международные отношения.1974.
С. 48—52.272См.: Международное право. Под редакцией В.И. Кузнецова, Б.Р. Тузмухамедова,Издательство Норма, М. 2007. С. 248-249.120ва. При инкорпорации государство принимает нормы национального права,способствующие исполнению предписаний международного права»273.Примеромтакойимплементациинорммеждународногоправавзаконодательство Российской Федерации могут служить международныедоговора о правовой помощи, об избежании двойного налогообложения(например,КонвенциямеждуПравительствомРФиПравительствомАвстрийской Республики 2000 г. «Об избежании двойного налогообложения вотношении налогов на доходы и капитал», Конвенция между ПравительствомРФ и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и СевернойИрландии 1994 г. «Об избежании двойного налогообложения и предотвращенииуклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и приростстоимости имущества» и ряд других).Инкорпорация (от латинского incorporatio – включение в свой состав) –это объединение в одно целое двух и более основ, автономных по своемузначению274.
Инкорпорация – это способ реализации норм международногоправа во внутреннее законодательство государства, который выражается впринятии государством новых, изменении или отмене действующих нормвнутреннего права для обеспечения имплементации международных норм.Инкорпорация применяется в том случае, когда международные нормыпорождают конкретные правоотношения, устанавливают общие правила, врамках которых государства-участники адаптируют обязательства к своимсистемам, либо когда такие нормы адресованы государству в целом, например,договоры и конвенции о правах человека.