Диссертация (1173585), страница 29
Текст из файла (страница 29)
По нашему мнению, для определения, через какую призму будетоцениватьсямераответчика,посути,движущаяцельнарушитосновополагающий принцип надлежащего рассмотрения дела, посколькузаявитель и ответчик имеют право знать с определенностью, по какомуPanel Report, Russia – Pigs (EU). Para.
7.278.Panel Report, Australia – Salmon. Para. 8.46.354Panel Report, Australia – Salmon. Para. 7.11.352353143стандарту будут оцениваться меры в данном процессе. Другими словами,объем этого спора не может расширяться или сокращаться в зависимостиот научных данных, содержащихся в Наземном кодексе, поскольку спорпроходит различные процедурные шаги. В таких обстоятельствах мысчитаем, что эта группа должна определить, какое издание отражаетновейшую науку в определенный момент времени, что не только позволитзаявителюсформироватьдоказательнуюбазу,нотакжепоможетответчику защитить себя355.Аналогичным образом третейская группа в деле Russia – Pigs (EU)подтвердила важность пересмотра СФС мер в свете последних доступныхнаучных данных, но также подчеркнула, что:Наиболее подходящей призмой, через которую должны оцениватьсямеры ответчика, не может стать движущей целью.
Скорее, диктовканадлежащей процедуры требует определенности и предсказуемости вотношении стандарта, по которому будут оцениваться меры в третейскомразбирательстве356.Апелляционный орган провел следующие различия между статьями 3.1,3.2 и 3.3:Согласно статье 3.2 СФС Соглашения, государство-член можетпринятьрешениемеждународномуоприменениистандарту.ТакаяСФСмерамеры,соответствующейполностьюповторитмеждународный стандарт и, в практических целях, превратит его в местныйстандарт. Подобная мера пользуется презумпцией (хотя и опровержимой),соответствия положениям СФС Соглашения и ГАТТ 1994.В соответствии со статьей 3.1 СФС Соглашения, государство-членможетустановитьсоответствующемСФСмеру,основаннуюмеждународномстандарте,насуществующемруководствеилирекомендации.
Такая мера может принять некоторые, не обязательно все,355356Panel Report, India – Agricultural Products. Para. 7.211.Panel Report, Russia – Pigs (EU). Para. 7.265.144элементы международного стандарта. Государство-член, применяющийтакую меру, не обладает презумпцией соответствия, установленной в статье3.2; но, как ранее отмечалось, он не подвергается наказанию путемосвобождения лица, подавшего жалобу, от обычного бремени доказыванияprima facie случай несоответствия статье 3.1 или любой другой подходящейстатье СФС Соглашения или ГАТТ 1994357.Вопрос презумпции был рассмотрен Апелляционным органом еще нераз:В статье 3.2 предусматривается, что СФС меры, соответствующиемеждународным стандартам, считаются необходимыми для защиты жизниили здоровья человека, животных или растений и, как предполагается,согласуются с соответствующими положениями СФС Соглашения и ГАТТ1994 года.
Данная презумпция, однако, не применяется, если государство-членне принял меру, соответствующую международному стандарту. Статья 3.2неприменима, если государство-член выбирает уровень защиты выше чем, былбы достигнут с помощью меры, основанной на международном стандарте.Презумпция статьи 3.2 не может толковаться как означающая наличиедостаточных научных доказательств для проведения оценки риска, когдагосударство-член выбирает более высокий уровень защиты358.Таким образом, практика ОРС ВТО свидетельствует о политикепоощренияприменениямеждународныхстандартовприустановлениисанитарных и фитосанитарных мер. Во-первых, гармонизация мер на основемеждународныхстандартоврассматриваетсякаксредствоизбежаниянеоправданной дискриминации, что является одной из основополагающихцелейВсемирнойторговойорганизации;во-вторых,согласованнаясмеждународными стандартами мера презюмируется соответствующей нормамСФС Соглашения; в-третьих, международные стандарты служат критериемоценки оспариваемой меры.
С одной стороны, ВТО заявляет об отсутствии357358Appellate Body Report, EC – Hormones. Para. 104.Appellate Body Report, US/Canada – Continued Suspension. Para. 694.145какого-либо принуждения в соблюдении международных стандартов, с другойстороны, подобная практика косвенно подталкивает государств-членов к ихсоблюдению.Весьма значимым для понятия действия международных стандартов врамках Соглашения по техническим барьерам в торговле стало дело ECSardines. Третейская группа, а впоследствии и Апелляционный орган пояснили,что понимать под «международным стандартом», и что означает, когдатехнический регламент «основан на» международных стандартах, что означает«законные цели» и тд.
Ниже представлен обзор докладов по данному спору.В деле EC - Sardines Апелляционный орган оставил в силе выводтретейской группы о том, что даже если стандарт не был принят консенсусом,но принят «признанным органом» со стороны международного сообщества постандартизации,можетбытьотнесенккатегории«соответствующиймеждународный стандарт»359. Апелляционный орган согласился со следующимтолкованием третейской группы двух последних предложений пояснительногозамечания к определению термина «стандарт» из пункта 2 Приложения 1:Первое предложение повторяет норму Международной организации постандартизации о том, что стандарты принимаются на основанииконсенсуса. Однако в следующем предложении признается, что консенсус невсегда может быть достигнут и что международные стандарты, которыене были приняты консенсусом, действуют в рамках ТБТ Соглашения.
Такимобразом, это положение подтверждает, что даже если стандарт не будетпринят консенсусом, он может быть признан действующим международнымстандартом360.Исходяизсобственноготекстовоготолкованияпояснительногозамечания к определению термина «стандарт», Апелляционный орган посчитал,что консенсус не требуется для стандартов, принятых международной359Appellate Body Report, EC – Sardines. Para. 227.360Panel Report, EC – Sardines. Para.
7.90 and footnote 86 thereto.146организацией по стандартизации361. Апелляционный орган также отметил, что,поскольку определение «стандарта» в Руководстве ИСО / МЭК включает в себятребование о консенсусе, то «упущение данного требования в определении«стандарта» из пункта 2 Приложения 1 ТБТ Соглашения было осознаннымвыбором составителей Соглашения, а включение двух последних фраз впояснительном замечании дало эффект данному выбору»362.Был рассмотрен вопрос и о том, был ли применимый Стандарт дляконсервовизсардинианалогичныхвидоврыб(CodexStan94)«соответствующим» международным стандартом:Установив, что Codex Stan 94 является международным стандартом,анализ сводится к тому, Codex Stan 94 является ли он «соответствующим»международным стандартом в отношении Регламента ЕС.
Мы отмечаем,чтообычноезначениетермина«соответствующий»«относитсякрассматриваемому вопросу; релевантный». Основываясь на обычном значении,Codex Stan 94 должен иметь отношение к Регламенту ЕС, чтобы стать«соответствующим международным стандартом»363.Учитывая, что Регламент ЕС и Codex Stan 94 касаются одного и того жепродукта, а именно консервированных сардин, третейская группа заключила,что Codex Stan 94 является соответствующим международным стандартом364, счем впоследствии согласился Апелляционный орган365.В отношении формулировки «основан на» Апелляционный орган далследующее пояснение:На наш взгляд, можно, конечно, сказать - как минимум - что-то нельзясчитать «основой» чего-то другого, если они противоречат друг другу.Поэтому в соответствии со статьей 2.4, если технические регламенты имеждународный стандарт противоречат друг другу, нельзя сделать вывод о361Appellate Body Report, EC – Sardines Paras.
222-223.Appellate Body Report, EC – Sardines, paras. 224–225.Panel Report, EC – Sardines. Para. 7.68.364Panel Report, EC – Sardines. Para. 7.69-7.70.362363365Appellate Body Report, EC – Sardines. Paras. 228-233.147том, что международный стандарт используется «в качестве основы» длятехнического регламента366.«Поставленные законные цели», согласно выводам третейских групп иАпелляционного органа должны толковаться в контексте пункта 2 статьи 2, гдепредставлен открытый перечень целей367, которые должны быть проверены на«законность»368.Рассматривая значение терминов «неэффективный» и «неподходящий»,третейская группа отметила, что термин «неэффективный» относится к чемуто, что не выполняет функцию «исполнения», «достижения результата», тогдакак "неподходящий" относится к чему-то, что не является "надлежащим","правильным "или "годным"369.Бремя доказывания по статье 2 лежит на заявителе, как постановилАпелляционный орган, взяв за основу выработанный раннее принцип вотношении статьи 3 СФС Соглашения370.Таким образом, исходя из выводов, установленных в решениях до делуEC – Sardines, можно сделать следующее обобщение: к международнымстандартам, по смыслу ТБТ Соглашения, применяются менее жесткиетребования.