Диссертация (1173502), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Laud Misc 636, p. 7v, Электронный ресурс] и ældor men[Ibid. P. 10v] – то почему подобное не делается в случае с такиминаписаниями как: ealdor men и ealdormen [Ibid. P. 27v]?В отношении древнеанглийского языка Г. Гнойсс отмечает, что«сейчас уже очевидно, что разделение слов в древнеанглийскихманускриптах менее непредсказуемо, нежели чем это казалось ранее», хотяи сам предлагает игнорировать этот момент, расставляя пробелы всоответствии с истинным частеречным делением слов [Gneuss, 1994, p. 19].В отношении старославянского В.И.
Борковский и П.С. Кузнецовутверждают, что весь вопрос графики и орфографии в тот период – этовопрос «средств, относящихся к слову в целом», т. е. правила переноса,отграничение слова от соседних слов, ударение и сокращение слов[Борковский, Кузнецов, 2006, с. 38]. В.В. Колесов аргументирует, чтопервичной языковой единицей – «формой слова» – в старославянскомязыке является синтагма [Колесов, 1989, с. 273], характеризуемая как40единая, неразрывная семантически и слитно написанная словоформа. [Тамже. С. 11–14].В отношении средневерхненемецких рукописей Х.
Ведиге лаконичноотмечает, что единых правил регуляций на этот счёт нет [Weddige, 2007, S.10].Таким образом, какого-либо чёткого продуманного объяснениявопросу словоделения в среднеанглийском и средневерхненемецкомязыках нет. По рассмотренным в данном исследовании материалам можносделать вывод, что вопрос раздельности или слитности написания, а такжесистемности подобного написания, зависит от рассматриваемых частейречи (знаменательных или служебных), а также от воззрений наорфографическую норму у конкретного писца. В отсутствие каких-либопредложенныхтипологическихклассификацийврамкахданногоисследования предложим классификацию, упомянутую по вопросуслитных, дефисных и раздельных написаний современных литературныхтекстов ещё в 1.1.2:1) Сочетание знаменательных морфем словоформы со служебнымиморфемами или словами;2) Сочетание служебных морфем или слов друг с другом;3) Сочетание знаменательных морфем друг с другом (сложные словаи словосочетания).Таким образом, данный аспект не обладает какой-либо значительнойсистемностью и стабильностью написания, и какая-либо последовательнаяпозиция в отношении рассмотренного выше аспекта орфографии понаблюдениям исследователей прослеживается только в древнерусскихрукописях.в) Употребление заглавных и строчных букв.
Следует отметитьмалозначительную роль данного аспекта по сравнению с современныминормами орфографии. Фактически, единственной функцией заглавныхбукв в тексте можно назвать функцию графического оформления41заголовков.Как пишет Л.И. Киселева по вопросу оформлениясредневековых рукописей вообще: «С XI века устанавливается иерархияинициалов, и традиция их написания» [Киселева, 2003, с.
202].Выделяются:- Большой инициал – начинающий текст или «крупные частипроизведения»;- Средний инициал – начинающий главы или «значительные кускитекста»;- Малый инициал – обозначающий начало предложения [Там же. С.202].Согласно О.А. Добиаш-Рождественской применение заглавных буквв каких-либо иных целях, кроме как в роли инициалов – это достаточноредкое явление для всех европейских рукописей XII в. «Для большинстваготических шрифтов и вообще письма XIII в.
и более поздних вековхарактерно последовательное употребление больших букв, которых почтине знали (по крайней мере в тексте) IV-XII вв. Теперь большие буквыпоявляютсявначалепредложений,послезнаковпрепинания,соответствующих по смыслу нашей точке, в собственных именах и другихсловах,значениекоторыхписецхотелподчеркнуть»[Добиаш-Рождественская, 1987, с. 173].Каких-либо данных по специфике рукописей на конкретныхисследуемых языках не обнаружено. Вместе с тем, собственныенаблюдения за среднеанглийскими и средневерхненемецкими рукописямипоказывают,чтоневсерукописиполностьювписываютсяввышеуказанную классификацию. В частности, например, в рукописи Cod.Pal.
germ. 112 полностью отсутствует большой инициал.Таким образом, был отмечен существенно меньший функционалприменения данного аспекта в средневековых рукописях по сравнению ссовременными литературными текстами. Тем не менее, данный аспекторфографии также наличествует и подвержен некоторому набору правил.42г) Аспект переноса слов с одной строки на другую. Данный аспектне рассмотрен ни в одном исследовательском материале, касающемсясредневековых рукописей.Тем не менее, его наличие и разница в применении переносасредневековымицелесообразностиписцами–бесспорныйтипологическойфакт.классификацииСточкиданногозренияаспектаорфографии, уместно по отношению к нему применить те же параметрыдля рассмотрения, что были приняты по отношению к современнымлитературным текстам:1) Соответствие переноса принципам переноса (рассмотреннымвыше в 1.1.2);2) Соответствие переноса слитным, дефисным и раздельнымнаписаниям орфограммы и словоформы;3) Последовательность применения переноса в текстеТаким образом, были сформулированы основные критерии переносасловсцельювыявленияхарактерологическихчертприсущихрассматриваемым языкам.д) Графические сокращения.
Касательно данного аспекта, можноотметить классификацию, приведённую М.Я. Блохом и Т.С. Сергеевой,предлагающую следующий набор графических сокращений средневековыхтекстов:1) суспензии («суспенсии» по Л.И. Киселевой [Киселева, 2003, с. 151])(Рисунок 1) – «отрывание конца слова таким образом, что слово становится«оборванным», не дописанным до конца»;Рисунок 1 – Пример суспензии из рукописи MS. Land Misc 636432) контрактуры («контракции» [Там же]) (Рисунок 2) – ««сжимание»слова с выбрасыванием средних, менее характерных графическихэлементов слова и сохранением крайних его пределов: начала и конца»;Рисунок 2 – Пример контрактуры из рукописи MS. CCCC 3023) аббревиации («специальные обозначения» [Там же]) (Рисунок 3) все остальные специальные обозначения; [Блох, Сергеева, 2014, с.
190–191]Рисунок 3 – Пример аббревиации (логографа) из рукописи MS. Laud Misc636Целесообразно также привести, классификацию от О.А. ДобиашРождественской дающую 8 более детальных разрядов графическихсокращений («abbreviaturae»):1) суспенсии («per suspensionem»);2) сигла (сигль) («per litteras singulares»);3) тиронская запись («per notas tironicas»);4) слоговая запись («per notas syllabicas»);5) контракции («per contractionem»);6) надписные буквы («per litteras suprascriptas»);447) специальные знаки («per signa specialia»);8)специальныеприёмы(«permodosspeciales»)[Добиаш-Рождественская, 1987, с.
179]Даннаяпосколькуклассификацияприведённыелишьздесьдополняетдополнительныевышеприведенную,разрядыявляютсячастными случаями первых трёх. Так, например, сигла является крайнейформой суспенсии, надписные буквы – контракции, а разряды 3, 4 и 7(подвиды так называемой «тиронской силлабической системы») вместе с8-м разрядом – соотносятся со специальными обозначениями [Там же].Привыражениисиглой,надписнымибуквамиилитиронскойсиллабической системой каких-то особых характерологических черт,таковые в данном исследовании будут рассмотрены отдельно.Вместе с тем, употребление термина «тиронская силлабическаясистема» представляется не совсем удачным, поскольку далеко не все«тиронскиезаписи»врассматриваемыхрукописяхпроистекаютнепосредственно из тиронской традиции, как возникшей ещё в ДревнемРиме. В частности, заменяющая целое слово буква þ с чертой сверху (взначении слова þæt) в древне- и среднеанглийском – это специфика сугубодревне- и отчасти среднеанглийской орфографии, проистекающая изгерманских рун.Более удачное понятие присутствует у М.
Себбы, которыйнезависимонапримеренестандартныхнаписанийсовременнойписьменности выделяет термин логограф – как специфические графемы(или иные символы, выступающие в роли специфических графем),используемые в качестве графических сокращений. Данные написанияфункционально близки тиронской и слоговой записи и специальнымзнакам (разрядам 3, 4, и 7 по О.А. Добиаш-Рождественской). Например: m8(mate), 4 U (for you), n8 (nacht), ♥ и тому подобное [Sebba, 2007, p. 38].Анализируя средневековые рукописи, Л.И. Киселева отмечаетустойчивое и широко распространённое наличие ряда контракций среди45латинизмов [Киселева, 2003, с. 153].
Также, по утверждению О.А. ДобиашРождественской, суспенсии доминировали в период древности, но посостоянию на XII в. суспенсия или ещё находилась в состоянииконкуренции с контракцией или была уже ею вытеснена. XIII-XIV вв., длясравнения, уже характеризуются, как эпоха «исключительного господства»контракции [Добиаш-Рождественская, 1987, с. 181].В немецких рукописях XII в. различается характер сокращенийсобственно немецких слов и латинизмов в тексте. К. Шнайдер выделяеткатегорию латинских сакральных имён и названий, которые подвергаютсясокращению практически всегда, а также частую манеру сокращениясоюза un(de) – при этом отмечается, что среди собственно немецких словсокращений сравнительно меньше [Schneider, 2014, S. 86–89].НесмотрянапостулируемуюЛ.И.Киселевойширокуюраспространенность «тиронской силлабической системы» [Киселева, 2003,с.
153–155], можно отметить, что логографы относятся преимущественнотолько к текстам на латинском языке, а непосредственно в языках,рассматриваемых в данном исследовании, являются скорее маргинальнымявлением.Таким образом, были перечислены виды графических сокращений втекстах средневековых рукописей, отмечена специфика и частота ихприменения.Следуетотметить,чтосредневековаясистемаписьмаужедемонстрирует большую часть элементов, характерных для современнойорфографии. В ходе рассмотрения специфики аспектов орфографиисредневековых письменных памятников проанализирована применимостьклассификации современных аспектов орфографии по отношению кнаписаниям средневековых рукописей для анализа текстов рукописей XII в.с целью выявления характерологических черт орфографической нормысредневековых письменных памятников.46Выводы по главе 11.