Диссертация (1173473), страница 11
Текст из файла (страница 11)
81].Например: спортзал; в офисе; пустая лаборатория; дом, полный друзей и т.п. Какпоказывает аналитический обзор корпуса примеров дискурса покаяния, случаидоминантной позиции локальной пресуппозиции выявлены не были. Данныйдискурс может происходить в абсолютно разных местах, не зависимо от статусовговорящих.Так, например, следующий разговор происходит в офисе компании.Коммуникантами являются директор фирмы (К1) и секретарь (К2), ихсоциальный статус не равноположен.К1: Прости, я не знал, что ты, то есть Вы уже пришли.К2: А я в это время уже всегда на работе.К1: Да я пришел, чтобы сказать ...я хочу попросить прощения. Проститеменя, Катя, мне очень стыдно.К2: Нет необходимости.
Ничего страшного, все бывает.К1: Но я вел себя как последняя скотина. Или я могу искупить свою вину? Аглавное, я могу объяснить, почему я так сделал.К2: Не надо, все понятно. Вы переживаете из-за Никамоды, но небеспокойтесь, мы с Колей уже готовы предоставить вам отчет.К1: Да причем здесь Никамода, Катя?!К2: Вчера вы говорили совсем по-другому.К1: Вчера это было вчера. Я не мог контролировать себя из-за ревности.Со мной такое впервые в жизни.59К2: Сочувствую. А сейчас мне нужно делать отчет.К1: Кать, я прошу Вас, поверьте мне, пожалуйста. К бизнесу это не имеетникакого отношения.
Катя, это ревность. Сумасшедшая ревность [Не родиськрасивой, 2005, Электронный ресурс].В данном примере разговор между равноположенными коммуниантамиженой Бланш (К1) и ее мужем Дирком (К2) происходит в квартире. Девушкаговорит о том, что разводится с мужем и уходит к другому мужчине. Диркумоляет простить его и дать ему еще один шанс.K1: Please let me go quietly, Dirk, – she said at last. Don’t you understand that Ilove Strickland? Where he goes I shall go.K2: But you must know that he’ll never make you happy. For you own sake don’tgo. You don’t know what you’ve got to look forward to.K1: It’s your fault. You insisted on his coming here! My choice is made.K2: Oh, my dear, how can you be so cruel?K1: I can’t help myself, Dirk, – she answered.K2: Oh, you don’t go, my darling.
I can’t live without you. I shall kill myself. IfI’ve done anything to offend you I beg you to forgive me. Give me another chance. I’lltry harder still to make you happy.K1: Get up, Dirk. You’re making yourself a perfect fool [Maugham,Электронный ресурс].(K1: Пожалуйста, позволь мне уйти спокойно, Дирк, - сказала она наконец.Разве ты не понимаешь, что я люблю Стрикленда? Я пойду за ним куда угодно.K2: Но ты должна знать, что он никогда не сделает тебя счастливой.Ради своего же блага не уходи. Ты не знаешь, что тебя ждет.K1: Это твоя вина. Ты настоял на его приезде сюда! Мой выбор сделан.K2: О, дорогая, как ты можешь быть такой жестокой?К1: Я ничего не могу поделать с собой, Дирк, - ответила она.К2: О, не уходи, моя дорогая.
Я не смогу жить без тебя. Я убью себя. Еслия сделал что-нибудь, что могло оскорбить тебя, то я прошу тебя простить60меня. Дай мне еще один шанс. Я буду стараться еще больше, чтобы сделатьтебя счастливой.K1: Вставай, Дирк. Ты ведешь себя как дурак) (Перевод наш – Е.П.).Темпоральная пресуппозиция дискурса покаяния представляет собойкоммуникативную организацию объективных факторов, включающих в себявременнуюхарактеристикупротеканияречевогоактапокаяния.Случаидоминантной позиции темпоральной пресуппозиции выявлены не были – речевойакт дискурса покаяния может проходить в любое время.Ситуативную пресуппозицию принято определять как «коммуникативнуюорганизациюобъективныхфакторов,отражающихстепеньзнанийкоммуникантов о соответствии употребленной формы высказывания с характероми местом протекания речевого акта» [Романов, 2006, с. 81].
Анализ корпусапримеров также не выявил случаев доминантной позиции ситуативнойпресуппозиции.Так, в следующем примере общение происходит между девушкойначальником (К1) и парнем-подчиненным (К2), формально они являютсянеравноположенными коммуникантами. Но говорящие состоят в любовныхотношениях, на почве этого статусного конфликта и происходит данный разговор.К1: Прости меня, Тоша, я была такой дурой, такой непроходимой,дремучей дурой… Я даже не понимала, как сильно люблю тебя. Я больше ничегони от кого не буду скрывать.
Хочешь, я завтра же напишу заявление и уволюсь изиздательства, пойду работать в другое место. Хочешь?К2: Зачем?К1: Чтобы ты не был моим подчиненным.К2: Да я и так на тебе женюсь. К чему такие жертвы? [Маринина2, 2006,Электронный ресурс]Проведенное исследование позволяет утверждать, что в дискурсе покаяниядоминирующей чаще всего является прагматическая пресуппозиция. Именно онав наибольшей степени влияет на выбор средств актуализации дискурса покаяния,помогает адресанту более точно выразить свое коммуникативное намерение и61иллокутивныйхарактервысказывания,аадресатуправильнооценитьнаправленное на него высказывание [Белоус, 2007, с.
85]. Иначе говоря, важны,прежде всего, социальные роли и статусы коммуникантов данного дискурса, засчет чего выстраивается и развивается определенная структура высказываний.2.2 Когнитивные особенности коммуникантов в дискурсе покаянияКорпус примеров дискурса покаяния позволяет выявить набор когнитивныхструктур, более или менее постоянных или подобных и характерных для данноготипа человеческой интеракции.Под когнитивными структурами в нашем исследовании понимаютсяформы данных для представления определенной ситуации в сознании индивида,т.е.
отвечающие за прием, сбор и преобразование информации в соответствии стребованием воспроизведения устойчивых, нормальных, типичных характеристикпроисходящего.Каждый из видов когнитивных структур лежит в основе какого-либоопределенногоуровняпознавательногоотражения,каждаяструктураобеспечивает ту или иную активную форму упорядочения вновь поступающейинформации.К когнитивным структурам различных уровней для восприятия, хранения ивоспроизведения информации мы относим концепт как оперативную единицупамяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всейкартины мира, квант знания [Кубрякова, 1996, сс.
90–91; Сорокина, 2011], фреймкак структуру данных для представления стереотипной ситуации [Минский, 1979,с. 48], сценарий как описание процесса, действия с его важнейшими этапами,62схему как описание предмета через его внешнюю форму, очертания [Ожегов,1993, с. 16].Указанные когнитивные структуры, будучи фиксированными формамипрошлого опыта, отвечают за воспроизведение в сознании познающего субъектанормальных событий,знакомыхпредметов,многократноповторяющихсяситуаций, освоенных правил действий, их привычной последовательности[Каппони, 1994, с. 6].Рассмотрим когнитивные структурные элементы дискурса покаяния.Дискурс покаяния возникает в том случае, когда происходит отрицательнаяоценка собственных действий коммуникантов с позиций их представления обопределенных базовых понятиях, среди которых наиболее типичными будутследующие: «ложь», «оскорбление», «грубость», «вина», «насмешка», «обида»,«зло», «грех», «неблаговидный поступок» в русском и английском языках.Приведем примеры проявлния базовых концептов в Таблице 1.Таблица 1 – Примеры вербального проявления осознания базовых концептов уреципиентов в дискурсе покаянияКонцептЛожь (англ.)К1К2Oh, Arthur! Forgive me!Idoforgiveyou,In all things else, I have striven Hester.
I freely forgive youto be true!. But a lie is never now. May God forgive usgood,eventhoughdeath both. / Я прощаю тебя,threaten on the other side! / О, Эстер. Теперь я свободноАртур!Проститеменя! прощаю тебя. Пусть БогПростите за все, я всегда проститнасстремилась быть честной!. (Перевод наш – Е.П.).Но ложь никогда не бываетхорошей, даже под угрозойсмерти! (Перевод наш– Е.П.).обоих63Продолжение Таблицы 1КонцептК1Ложь (рус.)К2Ах, боже мой, божеДа.мой, простили бы вы мнеобман мой! Честное слово –обманывализпреданности,любвиаиведьполюбить человека – трудно,Клим Иванович!Оскорбление(англ.)I'm sorry for shouting atIneedtogettheyou, Richard.
All those times… cigarettes. We'll talk later /I'm sorry / Прости за то, что Мне нужны сигареты. Мынакричал на тебя, Ричард. Все поговорим позже (Переводэто время... Прошу прощения наш – Е.П.).(Перевод наш – Е.П.).Оскорбление(рус.)ЕслиужвытакЯ знаю, Николайоскорблены, то извольте, я Сергеич, вы не виноваты.готов извиниться перед вами. Зачем же вам мучиться?Извините.Вина (англ.)I’m sorry for being such aO, Harry, you’re suchbastard. I want to make it up. a good boy / О, Гарри, тыI’m sorry and I love you, and I такой хороший мальчикwant to make it right / Прости, (Перевод наш – Е.П.).что я такой ублюдок.