Диссертация (1173463), страница 15
Текст из файла (страница 15)
极致旅行. Jízhì lǚxíng. Экстримальное путешествие!825.Huawei P10 Plus 人 像 摄 影 大 师 . Rénxiàng sh è y ǐ ng dàshī. Мастерпортретной фотографии.В представленных китайских слоганах можно наблюдать полное отсутствиемаркеров с семой времени. Эти слоганы являются типичными номинативнымиконструкциями модели слогана-квалитатива.
Во всех примерах тип текста потемпоральности невозможно определить, так как стержневой формы глаголапросто нет. Также, как и в предыдущих примерах повествование ведётся отодного лица – автора, следовательно, можно детерминировать односистемность.Нарушенийвременногоконтинууматакженевыявлено.Исходяизвышеперечисленных показателей, можно прийти к единственному выводу обатемпоральности временного каркаса исследуемых слоганов-квалитативов накитайском языке.Рассмотрим еще несколько примеров рекламных слоганов-квалитативов накитайском языке как типе микротекста:1.当代精神,当代车。Dāngdài jīngshén, dāngdài chē. Современный дух,современный автомобиль. – 别克 Buick2.现 代 人 , 现 代 车 。 Xiàndài rén, xiàndài chē. Современный человек,современный автомобиль. — 瑞风 Rui Feng3.福特 FORD 你的世界,从此无界! Fútè — Nǐ de shìjiè, cóngcǐ wújiè.
Cэтого времени Ваш мир безграничен!4.汽车工业新一代的标志。 Qìchē gōngyè xīn yīdài de biāozhì. Символнового поколения (эпоха) автомобильной индустрии. – 标志 Peugeot5.梅赛德斯 奔驰 MERSEDES BENZ 领导时代,驾权未来! Méisàidésībēnchí . lǐngdǎo shídài, jià quán wèilái! Эпоха лидерства! Сила будущего!6.真诚到永远. Zhēnchéng dào yǒngyuǎn. Искренность навсегда. Haier.Темпоральная архитектоника в представленных безглагольных слоганахстроится при помощи синсемантичных маркеров: прилагательные (современный当 代 , 现 代 ), обстоятельства времени (с этого времени 从 此 , навсегда 常 在 ),83существительные с семой «время» (эпоха 一代, 时代; будущее 未来). Все этииндикаторы не дают чёткого представления о временной последовательности,описываемых событий и явлений, поэтому можно говорить о синсемантичномвременном характере данных рекламных слоганов.
Во всех примерах тип текстапо темпоральности нельзя указать, так как глагол отсутствует. Нарушенийтемпорального континуума не было представлено. Также как в предыдущихпримерах повествование ведётся от одного лица – автора, следовательно, можнодетерминировать односистемность.Обратим внимание на следующий китайский слоган-квалитатив, в которомрекламируется известная традиционная марка алкогольного напитка:水井坊,中国高尚生活元素,源自公元 13 世纪。Shuǐjǐngfāng, zhōngguógāoshàng shēnghuó yuánsù, yuán zì gōngyuán 13 shìjì. – «Шуйдинфан», китайскойблагородный элемент жизни, созданный в 13 веке н.
э.Темпоральным сигналом в приведённом слогане является автосемантичныйвременной маркер, который указывает на точную дату создания рекламируемогонапитка – 13 век н.э. Тип текста по темпоральности нельзя однозначнодетерминировать, так как в данном примере опущена временная форма глагола.Характернойкомпозиционнойчертойрекламногослоганаявляетсямонологическая форма высказывания, и этот слоган не стал исключением –односистемный тип текста.
В микротексте наблюдается нарушение временногокаркаса, так как автор подчеркивает далёкое время появления рекламируемогонапитка, тем самым указывая на культурную ценность и исключительноекачество товара, проверенного временем. Можно сделать вывод, что приведённыйрекламный слоган на китайском языке как тип микротекста имеет явновыраженный автосемантичный темпоральный характер за счёт указания наточное время.В ходе анализа языкового материала на китайском языке с позициифункционирования текстовой категории темпоральности в разных речевыхмоделях рекламного слогана были обнаружены любопытные показали, а именно:84– слоганы-комиссивы имеют синсемантичную временную архитектонику(за счёт показателей будущего времени),– слоганы-директивы имеют атемпоральную структура (за счёт глагольнойформы в повелительном наклонении с нулевой временной семантикой),–слоганы-интерраготивывыражаютатемпоральныевременныехарактеристики (при помощи форм глагола в настоящем времени илибезглагольной конструкции),– слоганы-аксиомы могут иметь синсемантичную временную композицию(на основании синсемантичных лексики и союзных конструкций с семой «время»),но в большинстве случаев атемпоральные характеристики (на основании формглаголов в настоящем времени),– слоганы-квалитативы стремятся к атемпоральной композиции, так какимеютбезглагольнуюструктуру,вменьшейстепенимогутиметьсинсемантичную временную структуру (за счёт синсемантичной лексики с семой«время»), единичные случаи автосемантичной детерминированности с указаниемточной даты.На основании вышесказанного можно сделать частные выводы повременной архитектонике рекламного слогана на китайском языке:1.
В языковом материале на китайском языке были выявлены рекламныеслоганысавтосемантичной(всегоодинслучай),синсемантичнойиатемпоральной временной архитектоникой. Также, как в русском и английскомязыках здесь преобладает атемпоральная архитектоника.2. В слоганах на китайском языке односистемность также являетсяуниверсальным показателем для этого типа микротекста.3.Китайскиерекламныеслоганыимеютмонотемпоральнуюилибезглагольную структуру (с преобладанием последней).4. Стержневой формой глагола рекламного слогана на китайском языкеявляется форма глагола настоящего и будущего времен (второе редко).
Этотиндикатор не имеет универсального критерия, так как присутствует не во всехкитайских рекламных слоганах.855. Нарушения временных рамок в рекламных слоганах на китайском языкевстречаются редко, поэтому можно считать этот инвариантный признакединичным для этого типа микротекста.При анализе языкового материала на китайском языке были выявленыследующие лексические и грамматические показатели, которые применяются длясоздания грамматической категории темпоральности в микротексте китайскогорекламного слогана:1.
Точная дата.2. Существительные и наречия с семой времени.3. Глагольные формы в настоящем времени.4. Глагольные формы в будущем времени за счёт служебной частицы 将Jiāng, глагола 会 huì, модальной частицы 了 le.5. Союзные конструкции с семой времени «когда, во время чего-либо 当Dāng …时 shí».6. Глагольные конструкция в императиве с нулевой временной семантикойпри помощи казуативного глагола 让 ràng и модальной частицы 吧 ba.Выводы по главе 2При изучении темпоральной детерминации событий в данном типемикротекста на разных языках были получены интересные результаты.Интерпретация временных характеристик в рекламном слогане формируется уадресата не только его фоновыми знаниями, но и обстоятельствами времени супоминаем объективного времени, также при описании определённого периода,месяца, дня недели.Основными темпоральными сигналами в рекламных слоганах на русском,английском и китайском языках являются видовременные формы глагола:настоящее время (45%), прошедшее время (1,3% – 4 примера только на русском ианглийском языках), будущее время (2%).
Форма настоящего времени глаголов86помогает автору воспроизвести и описать желаемую ситуацию, выразитьпозитивный настрой и показать преимущества рекламируемого объекта с цельюпобудить покупателя к принятию правильного решения. Она помогаетреализоватьконцепциюпосозданиюпритягательногоимиджатовара,формирование положительного отношения к предмету, который символизируетдля его обладателя концепт уникальности и избранности. Кроме того, глаголы внастоящем времени описывают события, происходящие здесь и сейчас,подталкивая нас к мысли, что все сказанное является «неоспоримой истиной».Можно сделать вывод, что указания на настоящее время преобладают в этом типемикротекста.
Следует также уточнить, что глагольная форма в настоящемвремени является главным структурирующем звеном рекламного высказывания ине имеет синсемантичных или автосемантичных темпоральных характеристик.Однако в 51,7% случаев в рекламных слоганах глагольная форма не можетбыть показателем временной соотнесенности данного типа микротекста, так какона вообще опущена. Такое явление можно объяснить тем, что рекламодатель дляпривлечения внимания потенциального покупателя не всегда использует«глагольную» модель построения рекламного сообщения, которая являетсянаиболее распространённой и актуальной для английского и китайского языков. Вбезглагольных рекламных слоганах автор для описания важнейший качестврекламируемого товара использует прилагательные, существительные, наречия иглаголы с семой «время», которые также выигрышно описывают рекламируемыйтовар или услугу, но не обеспечивают автосемантичную детерминациютемпоральных характеристик.Наряду с грамматическим временем, выраженным временными формамиглагола,вязыкерекламногослоганаимеютсятемпоральныемаркеры,выраженные автосемантичными и синсемантичными обстоятельствами времени.В рекламных посланиях на русском, английском и китайском языках былобнаружен устойчивый спектр языковых маркеров, которые помогают выстроитьтекстовую категорию темпоральности (Таблица 1):87Таблица 1 – Презентация языковых маркеров, участвующих в формированиитемпоральной архитектоники рекламных слогановРусские рекламныеАнглийские рекламныеКитайские рекламныеслоганыслоганаслоганы—Точная датаТочная датаСуществительные,Существительные,Существительные и наречиянаречия,наречия, прилагательные,с семой времениприлагательные сглаголы с семой «время»семой«протяжённости вовремени».Глагольные формыГлагольные формы вГлагольные формы вв настоящемнастоящем времени.настоящем временивремени.Глагольные формыГлагольные формы вГлагольные формы вв прошедшемсослагательномбудущем времени за счётвремени.наклонении the Subjunctiveслужебной частицы 将Mood, Conditionals 2.Jiāng, глагола 会 huì,модальной частицы 了 le.Глагольные формыГлагольные формы вСоюзные конструкции св будущемповелительном наклонениисемой времени «когда, во(нулевая темпоральность).
время чего-либо 当 Dāng …时 shí».Глагольные формыМодальный глагол should Глагольные конструкция вов повелительном(нулевая темпоральность). вневременном императиве снаклонениисемой при помощи(нулеваяказуативного глагола 让темпоральность).ràng и модальной частицы吧 ba.—Союзы с семой времени –—when, since.ВневременнойВневременной инфинитив.—инфинитив.Как видно из таблицы 1 самыми распространенными языковыми маркераминатрёхязыкахвыступаютглагольныеформынастоящеговремени,существительные меры времени и наречия времени.