Диссертация (1173463), страница 11
Текст из файла (страница 11)
С точки зрения темпоральной детерминации описываемых событий врассмотренном языковом материале были найдены рекламные слоганы ссинсемантичнойилиатемпоральнойвременнойархитектоникойспреобладанием последней характеристики. Среди рекламных слоганов нарусском языке не были выявлены примеры с автосемантичными показателями,что говорит о вневременной природе рекламного слогана, актуального на долгийпериод времени.612.
С позиции системности темпоральной архитектоники во всех слоганахприсутствует только речь автора – односистемность, что является характернойчертой выбранного микрожанра языка массовой коммуникации и позволяетговорить о том, что этот инвариантный признак является универсальным для этоготипа микротекста.3.
С точки зрения влияние глагольных временных форм на определениетемпорального типа в рекламных слоганах на русском языке встречаются какполитемпоральные, так и монотемпоральные тексты, с преобладаниемпоследних.Здесь следует отметить, что в большинстве случаев автор рекламногослогана вообще не использует глагольные формы для описания определённыхположительных, уникальных качеств рекламируемого товара или услуги.Следовательно, можно говорить о том, что этот инвариантный признак играетвторостепенную роль при формировании текстовой категории времени врусскоязычных рекламных слоганах и не является универсальным.4.
Наличие стержневой формы глагола рекламного слогана на русскомязыке на основании сказанного выше также не является универсальныминвариантным признаком этого типа микротекста, но если он присутствует, топреобладает форма глагола настоящего времени изъявительного наклоненияили форма вневременного императива.5. С точки зрения нарушения темпорального континуума, то этотинвариантный признак также является не обязательным, а скорее редкимисключением из правил, поэтому можно говорить о его единичном характере.При анализе языкового материала на русском языке были выявленыследующиеязыковыемаркеры,которыеактивноиспользуютсядлямоделирования текстовой категории тмпоральности в микротексте рекламногослогана:1.Существительные, наречия, прилагательные с семой «протяжённостиво времени».2.Глагольные формы в настоящем времени.623.Глагольные формы в прошедшем времени.4.Глагольные формы в будущем времени.5.Глагольные формы в вневременном повелительном наклонении.6.Вневременной инфинитив.2.2 Временной каркас рекламного слогана на английском языкеОбратимсяканализуформированиятемпоральнойархитектоникирекламного слогана на примере английского языка.1.Модель слогана-комиссива – обещание потенциальному клиенту иливзятие на себя ответственности за высказывания.Начнём с анализа следующих рекламных слоганов-комиссивов:1.US Postal Service.
Neither rain, nor snow, nor gloom of night stays thesecouriers from the swift completion of their appointed rounds.2.DHL. We keep your promise.Единственными показателями темпорального пространства в данныхрекламных слоганах-комиссивах выступают глагольные формы настоящеговремени в изъявительном наклонении, которые подчёркивают субъективнуюдостоверность высказывания. При помощи них адресант сообщения берёт на себяобязательствапоисполнениюВашихжеланий,есливоспользуетесьрекламируемыми услугами почтовой связи. Как уже было сказано выше, этаглагольная форма выступает в качестве структурного грамматического ядра всеговысказывания и не даёт точного указания на временные рамки описываемыхсобытий. Тип текста по темпоральности дефинируется как монотемпоральный,присутствует стержневая форма настоящего времени Present Simple.
Исходя измонологической формы высказывания рекламных лозунгов, можно говорить ободносистемности исходного материала.Таким образом, можно заключить, что категория времени в представленныхрекламных слоганах-комисивах как типах микротекста имеет атемпоральныехарактеристики, выраженные формами глагола в настоящем времени.63Обратим внимание на данный рекламный слоган-комиссив:Yamaha.
The way it should be.С точки зрения наличия темпоральных языковых признаков в исследуемоммикротексте можно заметить модальный глагол should, который указывает набудущую направленность описываемых событий и возможность их совершения.Тип данного текста по темпоральности дефинируется как монотемпоральный(модальный глагол в изъявительном наклонении), односистемный (присутствуеттолько авторская речь), стержневой формой глагола является единственная формамодального глагола should. Авторское высказывание указывает на вероятностьописываемых событий, поэтому можно говорить об отсутствии нарушениявременного континуума.
Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать, чтоисследуемый рекламный слоган-комиссив на английском языке как типмикротекста имеет атемпоральную временную детерминированность.2. Модель слогана-директивы – явный приказ, призыв к действию за счётимператива.Рассмотрим еще несколько примеров рекламных слоганов-директивов наанглийском языке:1.Phillips. Let’s make things better.2.CNN. Be the first to know.3.Mountain Dew. Do the dew4.Volkswagen. Think small.5.Fly the friendly skies. United AirlinesВ данных англоязычных рекламных слоганах-директивах основнымииндикаторами темпоральности являются формы глагола во вневременномповелительном наклонении в единственном и множественном числе. Императивявляется одним из действенных способ выразить призыв, побудить адресатасообщения к принятию правильного решения и действовать «не откладывая вдолгий ящик», то есть сейчас, немедленно.
Повелительное наклонение не даётточного указания на временные рамки выполнения описываемого действия,64поэтому можно заключить, что оно носит возможный характер выполнения,направленный на скорую реализацию. Следовательно, отсутствует нарушениевременного континуума.Тип текста по темпоральности дефинируется как монотемпоральный,присутствует только глагольная форма императива, которая выступает какстержневая. Можно говорить об односистемности языкового материала.Можно заключить, что категория времени в представленных рекламныхслоганах-директивах как типах микротекста имеет атемпоральные показателиза счёт глагольной формы во вневременном повелительном наклонении.Рассмотрим модель слогана-директива, состоящую из двух предложений:1.Nissan.
Life’s a journey. Enjoy the ride.2.American Express. Membership has its privileges. Don’t leave homewithout it.Этивысказываниятемпоральности,адирективыименно:глагольнаяимеютнесколькоформавиндикаторовнастоящемвремениизъявительного наклонения и форма вневременного императива. Настоящеевремя помогает передать достоверность информации, а форма глагола вповелительном наклонении побуждает действовать немедленно, в ближайшембудущем, но это только вероятность. Поэтому, нет нарушений временногоконтинуума.Тип текста по темпоральности, в отличие от предыдущей группыдефинируется как политемпоральный, так как есть две формы глагола. Можноговорить об односистемности языкового материала. Стержневая форма глагола –форма императива.Можно заключить, что категория времени в представленных рекламныхслоганах-директивах как типах микротекста также имеет имплицитныесинсемантичные показатели за счёт комбинации глагольных форм вовневременномповелительномнаклоненииивнастоящемизъявительного наклонения.3.
Модель слогана-интеррогатива – риторический вопрос.времени65Рассмотрим такой рекламный слоган-интеррогатив:Verion Wireless. Can you hear me now?Конструкция риторического вопроса слогана-интеррогатива построена припомощи наречия с семой «время» – now и формы глагола в настоящем времени –hear. Данные языковые приёмы помогают охарактеризовать основное свойстворекламируемой услуги – сотовую связь.Тип микротекста односистемный, только речь автора. Стержневой формойглагола является форма настоящего времени, которая является единственной,поэтому тип микротекста монотемпоральный, без нарушения временногоконтинуума. Можно сделать вывод, что исследуемый слоган-интеррогатив имеетсинсемантичнуювременнуюкомпозицию,построеннуюприпомощисинсемантичного наречия с семой времени и формы глагола в настоящемвремени.Рассмотрим ещё один рекламноый слоган-интеррогатив:Gatorade.
Is it in you?Данный риторический вопрос с точки зрения временной структурыпостроен только при помощи формы глагола в настоящем времени – Is, котораяявляется лишь конструктивной составляющей всего высказывания и не несётвременной характеристики. Этой репликой автор послания просто хочетудостовериться, что адресат сообщения бесспорно использует рекламируемыйнапиток, а если нет, то стоит обязательно его приобрести.
Тип микротекстаодносистемный, только речь автора. Стержневой формой глагола является форманастоящего времени, которая является единственной, поэтому тип микротекстамонотемпоральный, без нарушения временного континуума. Можно сделатьвывод, что исследуемый слоган-интеррогатив имеет атемпоральную временнуюкомпозицию, основанную на форме глагола в настоящем времени.4. Модель слогана-аксиомы – констатация факта, который не требуетдоказательств.Проанализируем модели слоганов-аксиом с синсемантичными показателями:1.Mudd.
Better when it's on you. Mudd jeans662.Coca-cola. The pause that refreshes.3.Burger King. Sometimes you have to break the rules.4.Hallmark. When you care enough to send the very best.В данных рекламных слоганах-аксиомах на английском языке в отличии отпредыдущей модели кроме синсемантических обстоятельств времени: союза –when, наречия – sometimes и существительного – pause, также можно наблюдатьформы глаголов в настоящем времени, которые помогают передать атмосферуреальностиидостоверностиописываемыхсобытий.Типтекстапотемпоральности – монотемпоральный, потому что в них доминирует формаглагола настоящего времени.