Диссертация (1173162), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Однако выводы, сделанные компанией на основанииобобщенных данных, способствуют повышению эффективности деятельности.Таким образом, разрешение конфликта помогает компании упрочить своюрепутацию и улучшить имидж. Поскольку речь идет о результатах анализаданных, в пресс-релизе распространена временная форма Present Perfect (we havelistened to our customers‟ needs, We have also continued our work to help customers;Our Eagles have now hosted more than 650 free Code Playground sessions).
ФормыPresent Indefinite с модальным глаголом can (we can improve our service; we cantake action to put this right), Present Continuous (We are making it easier for customersto contact us at any time; New customer benefits… are being delivered all the time),Future Indefinite (we will keep working hard to address our customers‟ evolving needs),а также повторение глагола to continue (continued to develop products and services;corporate cheque imaging solution continues to grow; We have also continued ourwork to help customers build their digital skills) указывают на то, что компания неостанавливается на достигнутом и планирует в дальнейшем повышать качествопредоставляемых услуг, делая их более удобными и доступными для клиентов.
Втекстевстречаютсямногочисленныеназваниясовременныхсредствкоммуникации, новейших технологий и приложений, которые сегодня получаютвсе большее распространение и применяются практически во всех сферах жизни:android phones and iPads, Barclays Mobile Banking app, virtual „branch in the sky‟,webchat, Video Banking.
Так компания стремится подчеркнуть, что ее услугипредоставляются в соответствии с самыми актуальными требованиями.В анализируемом тексте пресс-релиза интерес представляет метафораDigital Eagles – этот термин относится к работникам компании, обеспечивающимтехническую помощь в использовании услуг онлайн банкинга. Другая метафораиз данной сферы – virtual „branch in the sky‟ (контакт-центр обслуживанияклиентов по телефону и в онлайн режиме). В основе метафор лежит сравнение73Интернетпространствапредоставлениябанковскихуслугснебеснымипросторами: сотрудники компании легко и свободно ориентируются в этой сфереи готовы прийти на помощь клиентам в любой момент. Данные услуги отличаюткомпанию от конкурентов и предоставляются не только клиентам «BarclaysBank», но и других банков (with our 15,000 Digital Eagles on hand to offer bothBarclays and non-Barclays customers free technology advice).4.В качестве примера пресс-релиза, раскрывающего новые условиясотрудничества с партнерами, приведем релиз компании «Walmart».Walmart raises annual dividend to $2.00 per share, representing the 43rdconsecutive year of dividendincreasesFebruary 18, 2016 07:04 AM Eastern Standard TimeBENTONVILLE, Ark.--(BUSINESS WIRE)--The Board of Directors of Wal-Mart Stores, Inc.(NYSE: WMT) approved an annual cash dividend for fiscal year 2017 of $2.00 per share, an increaseof two percent from the $1.96 per share paid for the last fiscal year.
The fiscal year 2017 annualdividend of $2.00 per share will be paid in four quarterly installments of $0.50 per share, according tothe following record and payable dates:Record DatesPayable DatesMarch 11, 2016April 4, 2016May 13, 2016June 6, 2016August 12, 2016September 6, 2016December 9, 2016 January 3, 2017―We‘ve had a long history of returns to shareholders, and we‘re pleased to continue building onthat by raising our annual dividend for the 43rdconsecutive year,‖ said Brett Biggs, chief financialofficer at Walmart.
―We are proud of our performance, strong balance sheet and consistent cash flowthat enables us to generate significant returns to shareholders while investing for the future to improveour stores, innovate through new initiatives and strengthen digital relationships with our customers‖(http://www.businesswire.com/news/home/20160218005715/en/Walmart-raises-annual-dividend-2.00-sharerepresenting) [Business Wire URL].Информационный повод – повышение размера дивидендов; основнаяцелевая аудитория – акционеры. Данный пресс-релиз способствует упрочениюрепутациикомпании,посколькусодержитнадежнуюинформацию,свидетельствующую о стабильности положения и динамичности развитияамериканской торговой сети, что передается при помощи сочетаний имя74прилагательное + имя существительное с положительной контекстуальнойконнотацией (a long history of returns to shareholders, strong balance sheet andconsistent cash flow, to generate significant returns to shareholders) и глаголов,обозначающих движение вперед, развитие, улучшение (raising our annual dividendfor the 43rdconsecutive year; to improve our stores; strengthen digital relationshipswith our customers).
Кроме того, в пресс-релизе используются полимодальныесредства – приводится таблица с точными сроками выплат, которая служит дляудобства и наглядности представления данных.Актуальность новостного повода подчеркивается при помощи смысловыхглаголов с указанием на действие в будущем (we‟re pleased to continue building onthat by raising our annual dividend for the 43rdconsecutive year), существительногоfuture, грамматической формы Future Indefinite (will be paid in four quarterlyinstallments), определений, выраженных словосочетанием существительного счислительным (dividends for fiscal year 2017), прилагательных (new initiatives),повторов слов, произошедших от одного корня: innovate through new initiatives (отлат.
novus ―new”).5.Смена руководства всей компании или отдельных филиалов такжеявляется важным поводом для написания пресс-релиза, поскольку затрагиваетинтересы всех партнеров и акционеров компании. Профессиональные навыки иопыт нового руководителя обеспечивают стабильность положения, поэтомуинформация о новом президенте и вице-президенте одного из отделенийвключена в пресс-релиз «Chevron», размещенный на официальном сайте в разделе«Press Releases» .Stephen W. Green Named President of Chevron Asia Pacific Exploration and ProductionGreen Succeeds Melody B.
Meyer who will retire after a 37-year careerSAN RAMON, Calif. Feb. 12, 2016 – Chevron Corporation (NYSE: CVX) today namedStephen W. Green president of Chevron Asia Pacific Exploration and Production effective April 1,2016.Green, 58, succeeds Melody B. Meyer who is retiring from Chevron after 37 years ofdistinguished service to pursue other opportunities, effective June 1.
Green, who is currently corporatevice president of Policy, Government and Public Affairs, will oversee Chevron‘s exploration andproduction activities in nine countries across the Asia-Pacific region – a region with which he is veryfamiliar. …75―Steve‘s deep and proven operating experience, especially in the Asia-Pacific region, makeshim eminently qualified to assume this key leadership role at this pivotal time for our business acrossthe region,‖ said John S.
Watson, Chevron‘s chairman and chief executive officer. In his new role,Green will report to Jay Johnson, Chevron‘s executive vice president of Upstream.Joseph M. Naylor, 55, will succeed Green as corporate vice president of Policy, Governmentand Public Affairs, also effective April 1. Naylor, currently corporate vice president of StrategicPlanning, will now report to Watson.Since joining Chevron in 1982, Naylor served in key leadership roles in Downstream &Chemicals, Global Gas, Corporate Business Development, Upstream and, most recently, CorporateStrategic Planning.
He also served as chief executive and operating officer of Sasol Chevron.―Joe‘s demonstrated success across the organization, combined with his deep knowledge of allaspects of our business, will significantly contribute to our ability to constructively respond toimportantpolicy issues andstakeholders around theglobe,‖ saidWatson…(http://www.chevron.com/chevron/pressreleases/article/02122016_stephenwgreennamedpresidentofchevronasiapacificexplorationandproduction.news) [Chevron URL].Для характеристики личности Стивена В.
Грина (Stephen W. Green) в текстеиспользуются такие имена прилагательные, как deep and proven operatingexperience, а также сочетание наречие + имя прилагательное eminently qualified(eminently –“to a notable degree, very” [OD URL]), демонстрирующие, чтоС. В. Грин обладает необходимыми качествами, делающими его подходящейкандидатурой для назначения на должность руководителя в этом регионе.Согласно информации пресс-релиза, преемник Грина на посту вице-президента,Джозеф М. Нэйлор (Joseph M.
Naylor), также имеет значительный послужнойсписок и, как следствие, обширные знания в энергетической сфере. Данная идеявыражается при помощи следующих средств: имя существительное (demonstratedsuccess), имя прилагательное (deep knowledge), глагол (will significantly contributeto our ability to constructively respond to important policy issues), закрепившихся всознании аудитории со знаком «плюс». Перечисление Naylor served in keyleadership roles in Downstream & Chemicals, Global Gas, Corporate BusinessDevelopment,Upstreamand,mostrecently,CorporateStrategicPlanningдемонстрирует, что Д. М. Нэйлор занимал лидирующие посты в несколькихотделах компании и, следовательно, хорошо знаком с особенностями веденияэтого бизнеса на различных уровнях. Стилистический прием зевгмы – willsignificantly contribute to our ability to constructively respond to important policyissues and stakeholders around the globe – основан на отношении глагола to respond76to к существительным issues (в значении to react by doing what is needed, suitable,or right for a particular situation [MD URL]) и stakeholders (в значении beaccountable /responsible to: if you are responsible to someone, they are in a position ofauthority over you and can ask you to prove that your actions or decisions are correctand reasonable [MD URL]) в двух смысловых планах.
Он показывает, что работанового вице-президента будет способствовать повышению эффективностикомпании в различных областях ее деятельности.Указанные лингвистические средства служат для положительной оценкипрофессиональных качеств сотрудников, демонстрируя динамику развитиякомпании и ее стремление достичь успеха в деятельности.Актуальностьинформационногоповодаподчеркиваетсязасчетлексических и стилистических средств.