диссертация (1169793), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Robert J.Danon Double non-imposition, Rapporteurs du Groupement Suisse, in: International Fiscal Association:Cashiers de droit fiscal international, Double non-taxation, Volume 89a, Subject I, Amsterdam (2004) стр.339; RobertJ.Danon, Le concept de beneficiaire effectif dans le cadre MC OECD, IFF Forum fuer Steuerrecht (2007) стр.38-55.486Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 (Stand am 18. Mai 2014).485163налоге у источника»487 или запрету на уклонение от налогообложения,закреплённому в абзаце 2 статьи 21 Закона «О Налоге у источника»488). Другойслучай возможных специфических злоупотреблений относится к ситуации, когдаиностранное лицо, зарегистрированное не в государстве, с которым заключеносоглашение об избежании двойного налогообложения, может передать права наполучение процентов и дивидендов (как правило, на основании портфельныхинвестиций) независимому лицу, зарегистрированному в государстве, с которыму Швейцарии заключено соглашение об избежании двойного налогообложения,что приводит к полному или частичному освобождению выплат от швейцарскогоналога у источника.
Для швейцарской Федеральной налоговой службы являетсязатруднительным проконтролировать сделку за пределами Швейцарии на предметприменимости к ней таких средств противодействия злоупотреблениям, какналичие фактического права на доход, оговорка о транспарентности и оговорка окондуитной (проводящей) компании либо концепций, выработанных судебнойпрактикой.489 На практике, Федеральная налоговая служба Швейцарии пытаетсяпротиводействовать подобным злоупотреблениям с помощью специальногоанкетирования, что может представлять интерес и для российских налоговыхорганов.В вопросе о соотношении национального и международного права отдельноследуетостановитьсянасоотношенииправаЕС,законодательстваимеждународных соглашений Швейцарии.Право и правоприменительная практика институтов Европейского Союзаоказывают существенное влияние на правотворчество в Швейцарии, для которойЕС является основным экономическим партнером.
Акты принимаемые СоветомЕС в сфере налогообложения не могут не находить своего отражения вмеждународно-правовой практике Швейцарии. Показательно в этом смыслеСоглашение между Швейцарией и ЕС о налогообложении сбережений от 26487Bundesgesetz vom 13.Oktober 1965 ueber die Verrechnungssteuer (VStG).Bundesgesetz vom 13.Oktober 1965 ueber die Verrechnungssteuer (VStG).489Обратим внимание, что отдельные швейцарские исследователи рассматривают концепцию фактического правана доход и применительно к сделкам с производными финансовыми инструментами.
См., например, BeatBaumgartner, Das Konzept des beneficial owner im internationalen Steuerrecht der Schweiz, Schulthess (2010) стр.361.488164октября 2004 года в редакции Протокола от 27 мая 2015 года относительноСоглашения между ЕС и Швейцарией “Об автоматическом обмене информациейофинансовыхсчетахдлясодействияналоговойдобросовестности вмеждународных отношениях», вступившего в силу с 01.01.2017490.В рамках ЕС 3 июня 2003 года была принята Директива №2003/48/EС вотношении налогообложения процентных доходов, которая была призванаустранить препятствия в отношении движения капитала и предусматривалавозможность обложения процентных доходов в соответствии с налоговымзаконодательством страны получателя платежа.
Начиная с 1 июля 2005 года,положения указанной Директивы также применялись Швейцарией на основанииСоглашения с ЕС о налогообложении процентных доходов от сбережений. Привыплате процентного дохода плательщиком, находящимся на территорииШвейцарии, в пользу лица, постоянно проживающего на территории страны ЕС,подлежалудержаниюспециальныйналогвстраненахождениялица,выплачивающего проценты491. Соглашение о налогообложении процентныхдоходов от сбережений базировалось на принципе взимания налога по местунахождения лица, осуществляющего выплату процентного дохода.
Соглашение оналогообложении процентных доходов, являлось международным договором,позволявшим обеспечить сохранность налоговой базы государств-членов ЕС приполучениилицами,постояннонаходящимисянатерриторииуказанныхгосударств, процентных доходов с территории Швейцарии. При этом налог навыплату процентных доходов в рамках Соглашения между ЕС и Швейцарией неявлялся швейцарским налогом, а перечислялся в бюджеты соответствующихстран ЕС, а швейцарская сторона получала вознаграждение за осуществление490Abkommen vom 26.10.2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europaeischen Gemeinschaftueber die Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinsertraegenfestgelegten Regelungen gleichwertig sind.
С 1 января 2017 года к упомянутому Соглашению вступил в силуПротокол между Швейцарией и ЕС об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах для содействияналоговой добросовестности в международных отношениях от 27 мая 2015 года (Abkommen zwischen derSchweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union über den automatischen Informationsaustausch überFinanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten), в результате чего Соглашение оналогообложении процентных доходов от сбережений между ЕС и Швейцарией от 26.10.2004 года в прежнейредакции утратило силу.491Abkommen vom 26.10.2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europaeischen Gemeinschaftueber die Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinsertraegenfestgelegten Regelungen gleichwertig sind (см.комментарий к сноске 471).165функций налогового агента.
При этом получатель процентного платежа, вотношении которого было произведено удержание специального европейскогоналога, должен был включить в свою налогооблагаемую базу данный платёж всоответствии с законодательством государства своего местонахождения. Следуетотметить, что 13 ноября 2008 года Еврокомиссия внесла предложение поизменению Соглашения о налогообложении процентных доходов от сбережений вцеляхпротиводействияналогообложениясложнымпроцентногосовременнымдоходапутёмсхемамуклоненияиспользованияоткондуитныхкомпаний из низконалоговых юрисдикций. Также было предложено расширитьсферу Соглашения о налогообложении процентных доходов от сбережений напроцентные доходы от вложений в инновационные финансовые продукты как,например, определённые программы страхования жизни.В качестве встречного требования за согласие на введение специальногоналога ЕС Швейцария потребовала от ЕС в статье 15 зафиксировать положения,аналогичные содержавшимся в Директиве ЕС о дочерних и материнскихкомпаниях492, а также в Директиве ЕС о налогообложении процентов и роялти493,в их первоначальной редакции.
Как известно, абз.1 ст.5 Директивы ЕС о дочернихи материнских компаниях и абз.1 ст.1 Директивы ЕС о процентах и роялтипрактически ограничивают право страны лица, выплачивающего дивиденды врамках ЕС, в отношении взимания налога у источника, а также при выплатепроцентного дохода и дохода в виде роялти между связанными сторонами врамках ЕС494. В соответствии с абзацем 1 и 2 статьи 15 Соглашения оналогообложении процентных доходов от сбережений при выплате дивидендов, атакже при выплате процентов и роялти между связанными сторонамиприменялась нулевая ставка налога495.
При этом надо отметить, что, соглашаясь492Richtlinie 90/435/EWG des Rates vom 23.07.1990 in der Fassung der Richtlinie 2003/123/EG vom 22.12.2003.Richtlinie 2003/49/ЕG des Rates vom 03.06.2003 ueber eine gemeinsame Steuerregelung fuer Zahlungen von Zinsenund Lizenzgebuehren zwischen verbundenen Unternehmen verschiedener Mitgliedstaaten.494Richtlinie 90/435/EWG des Rates vom 23.07.1990 in der Fassung der Richtlinie 2003/123/EG vom 22.12.2003;Richtlinie 2003/49/ЕG des Rates vom 03.06.2003 ueber eine gemeinsame Steuerregelung fuer Zahlungen von Zinsen undLizenzgebuehren zwischen verbundenen Unternehmen verschiedener Mitgliedstaaten.495В действующей редакции применение нулевой ставки налога у источника предусмотрено статьёй 9 Протоколамежду Швейцарией и ЕС об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах для содействия налоговойдобросовестности в международных отношениях от 27 мая 2015 года, вступившего в силу с 1 января 2017 года.493166на ведение специального налога ЕС, Швейцария не потребовала пересмотрасоглашений об избежании двойного налогообложения, заключённых со странамиЕС, а ограничилась лишь исключением права стран ЕС взимать налог у источникапри выплате дивидендов, а также процентов и роялти между связаннымисторонами, что и было закреплено в статье 15 Соглашения о налогообложениипроцентных доходов от сбережений.
В статье 15 были сформулированы нетиповые положения в соответствии со ст.ст.10,11,12 Модельной КонвенцииОЭСР, а концепции и понятия, сформулированные в европейском корпоративномналоговом праве. В соответствии со ст.12 Соглашения о налогообложениипроцентных доходов от сбережений договаривающиеся стороны должны былипроводить взаимосогласительные процедуры в случае возникновения разногласийв отношении толкования и применения положений данного Соглашения, котороепрямо не предусматривало возможность применения практики Суда ЕС притолковании положений данного соглашения в отличие от Соглашения междуШвейцарией и ЕС «О свободном доступе на рынок труда»496.