диссертация (1169724), страница 72
Текст из файла (страница 72)
Данное решениеотвечает интересам и японской стороны, как экономическим – поскольку препятствием длявложения средств, ресурсов и опыта японских специалистов и бизнеса в развитие спорныхтерриторий является именно недостаток системы управления ими, коррупция, бюрократия иотсутствие необходимой инфраструктуры, и, кроме того, как показывает двусторонняяроссийско-японская практика сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов,Япония крайне заинтересована в ведении промысла в прилежащих к островам морскихпространствах, – так и иным, поскольку данное решение позволит укрепить доверие междудвумя государствами и расширить их партнерство в том числе в области обеспечениябезопасности в регионе.Для целей создания особого правового режима, который позволит реализовать полныйпотенциал совместного хозяйственного освоения южно-курильских островов, целесообразноучесть два принципиальных элемента.
Первым таким элементом является включение вмеждународный договор о таком освоении защитной клаузулы, в основу которой могут бытьположены примеры, содержащиеся в договорной практике России и Японии по хозяйственномуосвоению морских пространств в районе южно-курильских островов. «Защитная» клаузула,фиксирующая статус-кво по территориальной проблеме, и не позволяющая совместнойдеятельности изменить сложившиеся позиции, позволила СССР и России и Японии вестипризнанно успешную совместную деятельность в период наибольшей напряженностидвусторонних отношений, и является обязательным для включения в будущий международныйдоговор положением.Вторым элементом предлагаемой концепции является построение комплексной моделисовместного освоения южно-курильских островов, которая будет охватывать нескольконаправлений сотрудничества по хозяйственным вопросам, а также взаимодействие в областигуманитарных обменов, науки, культуры и технологий, с учетом примера Совместнойкитайско-британской декларации по вопросу о Гонконге.
Декларация представляет собойучредительный акт, т.е. отличается от обычных международных договоренностей тем, чтосоздаетавтономнуюзонусовместногоуправленияиюрисдикции–Специальныйадминистративный район Гонконг. Это решение, которое в сложных условиях столкновения229идеологическипротивоположныхполитическихсистем(социалистическойикапиталистической) позволило с успехом сохранить и продолжить развивать положительныеаспекты существовавшей британской модели хозяйствования после возврата суверенитета надтерриторией Гонконга КНР, может, mutatis mutandis, послужить примером для создания «зоныпроцветания» на южно-курильских островах.
Конструктивное сочетание усилий двухгосударств, а не одного, расширит палитру возможностей и механизмов инвестирования ихозяйствования. Такое решение также более привлекательно, чем прямо инвестирование вформе кредитов, ввиду того, что вложения средств, ресурсов, технологий и опыта в конкретныепроекты, будут осуществляться тут же, на южно-курильских островах, под надзором двухгосударств, с прицелом на то, чтобы граждане и юридические лица и России, и Японии могли идальше вести деятельность, работать и жить на островах на долгосрочной основе.Важно, что при принятии решения, затрагивающего международно-правовой ивнутригосударственный статус южно-курильских островов, в силу права народов насамоопределение – т.е. участие в определении своего политического, экономического и иногоположения в государстве проживания, – необходимо учесть интересы населения не толькоюжно-курильских островов и Сахалинской области, но и всей Российской Федерации.Представляется, что последнее будет выполнено в форме утверждения федерального закона оратификации международного договора о совместном хозяйственном освоении южнокурильских островов высшим законодательным органом Российской Федерации, однакорекомендуется с особым вниманием отнестись к предпочтениям жителей южно-курильскихостровов и остальной Сахалинской области.
Выяснение их воли может принять формуреферендума или опроса общественного мнения, результаты которых должны быть приняты вовнимание при подготовке текста российско-японского договора.При этом следует исходить из того, что любое изменение в позиции и соглашение покакому-либо из аспектов, в которых мнения сторон расходятся, обязано быть полностьюосведомленным. Речь не только о проработке позиций соответствующей стороной, о чем былосказано выше, но и об открытости или гласности относительно таких решений по отношению кнаселениюРоссиииЯпонии.Территориальнаяпроблемасопряженассильныминациональными чувствами (справедливости или, наоборот, обиды), опасениями в связи сбезопасностью, страхами, что территории будут «проданы» или «обменяны».
Просвещениеширокой общественности и устранение какой-либо секретности в отношении позиций ивариантов решения, которые будут предлагаться или обсуждаться на официальном уровне,позволит избежать «вырывания из контекста», взаимного недоверия между двумя странами, ихнародами и правительствами, нагнетания эмоций, и прийти к взвешенному решению, о котороми население России и Японии сможет судить спокойно и разумно.230Наконец, для разработки модели совместного хозяйственного освоения южнокурильских островов рекомендуется определить подход, который позволит сторонам прийти ксогласию, учитывая значительное количество существующих между ними расхождений вомнениях.
В качестве такого подхода возможно принять принципы «пакета» и консенсуса,которые использовались при составлении и согласовании такого сложного (и оказавшегося витоге во многих аспектах исключительно успешным) международно-правового инструмента,как Конвенция ООН по морскому праву 1982 г. Тот факт, что речь шла о заключенииуниверсальной конвенции с множеством участников, направленной на кодификацию норм поцелой самостоятельной отрасли международного права, не лишает эти два принципадипломатии ценности для сложных двусторонних отношений между Россией и Японией – иони требуют своего рода «переучета» и обобщения всех подвижек и ошибок, происшедшихболее чем за полвека с окончания Второй мировой войны, разногласия между сторонами, какпоказала история, имеются не менее острыми, и от их разрешения зависят не менее важныеинтересы (стратегические, экономические, интересы безопасности и т.д.), которые потребуютдальнейшего взвешивания и исследований для нахождения наилучшего решения.231Список использованной литературыI.
Международно-правовые акты и официальные документы1. Ключников, Ю.В., Сабанин, А. Международная политика новейшего времени в договорах,нотах и декларациях [Текст]. – М.: Изд. Литиздата, НКИД, 1925. – Ч. 1. – VI, 441 с.2. Кяхтинский трактат 1727 г. [Текст] // Беспрозванных Е.Л. Приамурье в системе русскокитайских отношений, XVII — середина XIX в. – Хабаровск, 1986: Кяхтинский договор ополитических и экономических взаимоотношениях между Россией и Китаем, 21 октября1727 г.
// Русско-китайские договорно-правовые акты (1689 – 1916) – М., 2004. – С. 41 – 47.3. Пакт о нейтралитете между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией,[13 апр. 1941 г.] [Текст] // Документы внешней политики [СССР], 1940. – 22 июля 1941 г.: в2 кн. / М-во иностр. дел. Российской Федерации. – М.: Междунар. отношения, 1988.
– Кн. 2,ч. 2.: 2 марта 1941 г. – 22 июня 1941 г. – С. 565.4. Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР синостранными государствами. – М.: Госполитиздат, 1955 г. – Вып. 11. – С. 105 – 106.5. Сборник договоров по делам Дальнего Востока. – СПб., 1906.
– С. 741 – 752.6. Cборник пограничных договоров, заключенных Россией с соседними государствами. –СПб., 1891 г. – С. 292 – 299.7. Cairo Communiquè, December 1, 1943. Japan National Diet Library.8. Conference on the Limitation of Armament, Washington, November 12, 1921 – February 6, 1922,Treaty Between the United States of America, the British Empire, France, Italy, and Japan, Signedat Washington, February 6, 1922, Art.
XIX(3) [Text] // Papers Relating to the Foreign Relations ofthe United States. – 1922. – Vol. 1. – P. 247 – 266.9. Conference on the Limitation of Armament, Washington, November 12, 1921 – February 6, 1922,Treaty Between the United States of America, the British Empire, France, Italy, and Japan, Signedat Washington, February 6, 1922, Art. XIX(3) // Papers Relating to the Foreign Relations of theUnited States. 1922. Vol.
1.10. GHQ, SCAP, 1946f (SCAPIN No. 1033).11. GHQ, SCAP, 1951 (SCAPIN No. 677).12. Instrument of Surrender. 2 September 1945. Accepted at Tokyo Bay, Japan at 09 03 on the secondday of September, 1945, for the United States, Republic of China, United Kingdom and the Unionof Soviet Socialist Republics, and in the interests of the other United Nations at war with Japan.13. Japan and Union of Soviet Socialist Republics – Convention embodying basic rules of theRelations between Japan and the Union of Soviet Socialist Republics, together with Protocols A232and B, Declaration, Exchange of Notes, Annexed Note and Protocol of Signature. Peking, January20, 1925, 34 LNTS 31.14. Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Irelandand the Government of the People’s Republic of China on the Question of Hong Kong withAnnexes [Text] // International Tax and Business Law.
– 1987. – Vol. 5. – P. 424.15. Offer of Surrender from Japanese Government [Text] // Department of State Bulletin. – Vol. XIII.– No. 320. – Aug. 12, 1945.16. Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender [Text] // Department of State Bulletin. – Vol.XIII. – No. 318. – July 29, 1945.17. San Francisco Peace Treaty, 46 U.N.T.S. 1952.18. Statute of the International Court of Justice, June 26, 1945, 59 Stat. 1055, 33 U.N.T.S. 933.19. UN General Assembly, Convention on the Law of the Sea, 10 December 1982, 1833 U.N.T.S.