диссертация (1169662), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Особенности рассмотрения Европейским судом по правамчеловека дел, затрагивающих право ЕС.Дела, связанные с правом Европейского союза, регулярностановились предметом рассмотрения в Европейском суде по правамчеловека, а также в Европейской комиссии по правам человека,прекратившей свое существование с принятием Протокола №11 кЕвропейской конвенции.46Первым делом, при рассмотрении которого Европейскаякомиссия по правам человека решала вопросы, связанные с правом ЕС,стало дело Confederation Francaise Democratique du Travail противЕвропейскихсообществ илипротив ихгосударств-членовa)совместно и b) по отдельности по жалобе 8030/77 в 1978 году. 40Жалоба была подана французским профсоюзом и касалась того, чтоправительствоФранциине предложилоегокандидатуру дляназначения Советом Европейских сообществ в Консультативныйкомитет при Высшем органе Европейского объединения угля и стали.Жалоба была подана против Европейских сообществ, а также противих государств-членов как совместно, так и по отдельности.Европейская комиссия по правам человека решила, что жалоба неможет быть признана приемлемой ratio personae41, так какЕвропейские сообщества не являлись участниками Конвенции.В деле Etienne Tete v.
France по жалобе 11123/8442 Европейскаякомиссия по правам человека констатировала возможность подачижалобы на государство-член ЕС по поводу применения праваЕвропейских сообществ на национальном уровне при наличии угосударствасвободыусмотрения.Заявитель,которымявлялсяфранцузский политик, утверждал, что закон о выборах французскихпредставителейвЕвропейскийпарламентявляетсядискриминационным, и его положения как таковые нарушают правоConfederation Francaise Democratique du Travail против Европейских сообществили против их государств-членов a) совместно и b) по отдельности [1978]. Жалоба8030/77.41В переводе с латинского – ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, о которомидет речь.
В данном контексте – в связи с несоблюдением условия о надлежащемответчике.42Etienne Tete v. France [1987]. Application 11123/84.4047на свободные выборы.Несмотря на то что жалоба была признана неприемлемой занеобоснованностью, Европейская комиссия по правам человека в 1987году подчеркнула, что она касалась сферы, в которой у государстваимеется широкая свобода усмотрения, и государство может нестиответственность в подобных ситуациях, поскольку нельзя согласитьсяс тем, что «путем делегирования полномочий ЕС государствоучастник Конвенции могло бы лишить конвенционных гарантийсферы, которые обычно относятся к юрисдикции ЕКПЧ».43Возможность жаловаться на государство-член ЕС по поводуприменения права ЕС на национальном уровне при отсутствии угосударства свободы усмотрения с учетом презумпции о том, чтожалоба будет признана неприемлемой в том случае, если Европейскиесообществагарантируютзащитуосновныхправнауровне,эквивалентном уровню Конвенции, была установлена Европейскойкомиссией по правам человека в решении по делу M & Co.
v. Germany,принятом в 1990 году по жалобе 13258/87.44 Заявителем по данномуделу являлась компания, которая утверждала, что акт, изданныйминистром юстиции Германии во исполнение решения Европейскойкомиссии о взыскании с компании штрафа, нарушает ее права,включая презумпцию невиновности.Комиссия по правам человека отметила, что в принципеГермания могла бы нести ответственность за действия по применениюправа ЕС при отсутствии свободы усмотрения. Однако жалоба была4344См.
там жеM & Co. v. Germany [1990]. Application 13258/87.48признана неприемлемой на том основании, что правовая системаЕвропейских сообществ гарантировала защиту основных прав науровне, эквивалентном уровню Конвенции.Дело, касавшееся возможности жаловаться на государство-членЕС по поводу применения права ЕС на национальном уровне приналичии у государства свободы усмотрения было разрешено такжеЕвропейским судом по правам человека в 1996 году. Делорассматривалось по жалобе 17862/91 и называлось Cantoni v. France.45В данном деле управляющий супермаркетом был приговорен клишению свободы за нелегальную продажу медицинских препаратов.Запрет на такую продажу был установлен законодательством Франции.Однако заявитель утверждал, что его осуждение было незаконным, таккак определение понятия «медицинский препарат» во французскомзаконе было слишком широким и расплывчатым.
Необходимоотметить,чтоэтоопределениеполностьюсоответствовалоопределению, данному этому понятию в соответствующей ДирективеЕС.По мнению Европейского суда, последнее обстоятельство «немогло вывести оспариваемую норму закона за пределы действиястатьи 7 Конвенции»46, так как государство-ответчик обладалоширокой свободой усмотрения в данном вопросе. Соответственно,Франция могла быть признана ответственной за нарушение ЕКПЧ.По существу жалобы ЕСПЧ было принято решение оботсутствии нарушения.
Однако на основании анализа рассмотренных4546Cantoni v. France [1996]. Application 17862/91.См. там же49решений Европейской комиссии по правам человека и решения ЕСПЧможно сделать вывод о том, что к 1996 году в ЕСПЧ сложилсяопределенный подход к рассмотрению жалоб, затрагивающих правоЕС. Согласно такому подходу, прямой контроль со стороны ЕСПЧ наддействиями Евросоюза невозможен, так как ЕС не являетсяучастником ЕКПЧ и, следовательно, жалобы, подаваемые против ЕС,не могут быть признаны приемлемыми ratio personae.
Однакосуществует возможность косвенного контроля, выражающаяся вдопустимости подачи в ЕСПЧ жалобы против государства-члена ЕСпо поводу применения права ЕС на национальном уровне при наличииу государства-ответчика свободы усмотрения. При отсутствиисвободы усмотрения такой контроль невозможен, так как по мнениюЕвропейской комиссии по правам человека, система защиты правчеловека в Европейских сообществах эквивалентна системе защитыправ по ЕКПЧ.После того, как в решении по делу Matthews v. The UnitedKingdom 1999 года Европейский суд по правам человека по сутисогласился контролировать первичные источники права ЕС, уточнивнекоторые аспекты применения Приложения II к Договору оЕвропейском Союзе 1992 года в результате толкования Конвенции47, в2002 году ЕСПЧ было вынесено решение по делу S.A.
Dangeville v.France, рассмотренному по жалобе 36677/97. 48 По обстоятельствамдела, французская компания страховых брокеров «S.A. Dangeville»уплатила НДС за 1978 год в соответствии с положениями4748Matthews v. the United Kingdom ECHR [1999] Application 24833/94.S.A. Dangeville v. France [2002]. Application 36677/97.50национального законодательства. Однако с 1 января 1978 годадействовала Шестая Директива Совета ЕС 77/388/EEC от 17 мая 1977года «О гармонизации законов стран-участниц в отношении налога соборота - Общая система налога на добавленную стоимость:единообразная база для оценки», положения которой устанавливали,что деятельность по страхованию и перестрахованию, включаядеятельность страховых брокеров и агентов НДС не облагается.
30июня 1978 года Франция была уведомлена о том, что ДевятаяДиректива Совета ЕС предоставляет дополнительный срок дляприведения национального законодательства в соответствие с ШестойДирективой. Однако эта директива не имела обратной силы, и,следовательно, Шестая директива действовала в течение всегопериода времени с 1 января по 30 июня 1978 года. Компанияпотребовала возмещения уплаченного ей НДС за 1978 год. Однакоадминистративный суд Франции отказал ей в удовлетворениитребований, сославшись на то, что оснований для возмещения внациональном законодательстве не имеется.Компания подала в Европейский суд по правам человека жалобуна нарушение статьи 1 Протокола №1 к Европейской конвенции.ЕСПЧ в своем решении признал нарушение и подтвердил прямоедействие Шестой Директивы.Необходимо отметить, что основой для принятия такогорешения Европейским судом стал в том числе и анализ практики СудаЕС по делам, связанным с вопросами прямого действия директив.
Вчастности, в своем решении ЕСПЧ ссылается на решение Суда ЕС поделу Emott v. Minister for Social Welfare and Attorney General 199151года.49 В этом решении Суд ЕС постановил, что если государство-членЕС нарушает порядок введения в действие директивы, то физическиеи юридические лица получают право непосредственно защищать своиправа, предоставляемые им такой директивой, в национальном судеввиду того, что государство в таких случаях по сути препятствуетреализации права Европейского союза.В 2005 году Европейским судом по правам человека быловынесено постановление по знаменитому делу Bosphorus Airways v.Ireland по жалобе 45036/98.
50 Турецкая авиакомпания обратилась вЕСПЧ с жалобой на нарушение Ирландией статьи 1 Протокола №1 кЕвропейской конвенции в связи с тем, что власти Ирландииконфисковали у авиакомпании самолет, который она арендовала уЮгославии и который в тот момент находился на территорииИрландии на ремонте. Конфискация была осуществлена на основаниирегламента ЕС о применении санкций ООН в отношении Югославии.Положения Регламента ЕС 990/93, принятого на основании РезолюцииСоветаБезопасностиООН,санкционироваликонфискациювоздушных судов, которые принадлежали Югославии и находились натерритории других государств.
Суд Ирландии обратился в Суд ЕС сзапросом о вынесении решения в преюдициальном порядке о том,распространяются ли такие положения на самолеты, принадлежащиекомпаниям, зарегистрированным в Югославии, но находящиеся впользованииавиакомпанийдругихгосударств.положительный ответ.4950Emott v. Minister for Social Welfare and Attorney General [1991].Bosphorus Airways v. Ireland [2005]. Application 45036/98.52СудЕСдалЕвропейский суд по правам человека не признал по данномуделу нарушения статьи 1 Протокола №1 к ЕКПЧ.
При этом он уточнил,что делегирование государством своих полномочий международнойорганизации не означает, что оно «освобождается от ответственностипо Конвенции за те сферы, которых коснулось делегирование; если быэто было так, то тогда конвенционные гарантии могли бы произвольноограничиватьсяиливовсеотменяться,чтолишилобыихобязательного характера и подорвало бы их эффективность». 51 Судвпервые посчитал жалобу приемлемой при том, что, по его мнению,Ирландия просто выполнила свои обязательства перед Европейскимсообществом и при этом у нее отсутствовала свобода усмотрения.Однако Суд решил, что необходимость рассматривать вопрос о том,было ли применение права ЕС соразмерно преследуемой цели,отсутствует, поскольку система защиты основных прав по праву ЕСэквивалентасистемеСоответственно,защитыможнобылоосновныхправ«презюмировать,почтоКонвенции.выполняяобязательства, проистекающие из ее членства в Европейскомсообществе, Ирландия не нарушила требования Конвенции».52Решение ЕСПЧ по данному делу является важным и в томсмысле, что в нем Европейским судом была сделана оговорка о том,что презумпция эквивалентности системы защиты основных прав поправу ЕС может быть оспорена, учитывая конкретные обстоятельствадела.Уже после вступления в силу Лиссабонского договора в 20095152Bosphorus Airways v.
Ireland [2005]. Application 45036/98.См. там же.53году Европейский судвынес решение по делу CooperatieveProducentenorganisatie van de Nederlandse Kokkelvisserij U.A. v. TheNetherlands по жалобе 13645/05. 53 По данному делу голландскаяорганизация обратилась в ЕСПЧ с жалобой на нарушение статьи 6Конвенции Нидерландами и Европейским сообществом, в частности,Судом ЕС.