диссертация (1169444), страница 11
Текст из файла (страница 11)
С другой,все большее распространение получает применение корпуса в обучении, так какпри обращении к корпусу в поисках ответов на вопросы преподавателяобучаемый «совершает открытия», также он лучше запоминает найденную им75информацию и встраивает ее в систему уже приобретенных знаний.
Кроме того,изменяется роль педагога — от активной позиции, когда он сообщает всюинформацию ученикам/студентам и проверяет, как эта информация усваивается,преподаватель уходит к пассивной роли информатора и ждет, пока обучаемый ненайдет ответ на вопрос самостоятельно.В целом, стоит отметить, что, несмотря на большое количество корпусов ибыстрое развитие корпусной лингвистики, исследования, использовавшие их базу,начали появляться только в 1980-х. Одной из причин является ограниченныйдоступ к корпусам на начальном этапе их развития.
С развитием технологий ирасширением доступа к ним все больше лингвистов могли самостоятельноиспользовать собранные данные. Отчасти это обусловлено и тем, что в 1960-70-егг. многие лингвисты ушли от эмпирических исследований к более философскимгипотезам, полагая, что язык — это ментальный конструкт и анализ корпусаязыка не сможет описать языковые процессы и языковую компетенцию.Подобный подход привел к тому, что корпус как база для исследованийпрактически не использовался до 1980-х годов, когда появились частотный анализлексики и анализ категорий частей речи Г.
Кучеры и Н. Френсиса на основеБрауновского корпуса (1982), аналогичный анализ корпуса LOB Йоханссона иХофланда (1989), исследование употребления пассива (Гренджер, 1983),постмодификаторов (де Хаан, 1989) и анализ стилей речи (Байбер, 1989).За последние 20 лет исследования корпуса были проведены в целом рядеразнообразных направлений. Например, широко корпусы используются в76грамматических и лексикологических работах. Корме того, корпус значительнооблегчил создание частотных списков и списков ключевых слов, помогает висследованиях коллокаций и коллигаций, применяется при установленииплагиата и для решения задач судебно-лингвистической экспертизы.В связи с новыми исследованиями, использовавшими корпус, возник вопросо месте корпусной лингвистики в системе наук и научного знания.
Часто ееопределяют как «раздел прикладной лингвистики», «раздел языкознания» или«раздел компьютерной лингвистики», т.е., даже считая ее самостоятельнойдисциплиной, исследователи по-разному рассматривают положение корпуснойлингвистики в системе языкознания. С другой стороны, корпусную лингвистикуможно считать методологией (Mukherjee 2004, 116-117), так как ее данными иметодами пользуются лингвисты, занимающиеся исследованиями в других, частоне смежных областях прикладной лингвистики (например, социолингвистики,психолингвистики, грамматики и других).
Чтобы разграничить разные формыприменения корпуса в исследованиях, выделяют несколько подходов. Ряд работиспользует корпус для подтверждения или иллюстрации ранее выдвинутыхгипотез (corpus-based approach). Другими словами, корпус помогает проверитьинформацию,полученнуювходеисследования,илисобратьданные,подтверждающие теоретическое предположение. Кроме того, в некоторыхслучаях корпус используется исключительно как источник примеров.
Некоторыеисследователи (например, J. Mukherjee, М. Копотев) выделяют последние какотдельный тип исследований — corpus-informed approach. Другие работы77полностью основаны на данных корпуса; такой подход называется corpus-driven.В отличие от вышеупомянутых подходов, этот — индуктивный, выводыисследования — это результат анализа корпуса, а не проверка ранее выдвинутогопредположения исследователя (Tognini-Bonelli 2001; Friginal, Hardy 2014).Большое количество корпусных исследований, проведенных в различныхобластяхлингвистикивпоследние 20лет,привелокнеобходимостисистематизировать накопленный опыт и разработать единый подход. Такпоявился ряд фундаментальных работ, рассматривающих связь корпуснойлингвистики с другими дисциплинами: Corpus Studies of Lexical Semantics (Stubbs2001), Corpora in Applied Linguistics (Hunston 2002), Corpus Stylistics (Semino andShort 2004), Introducing Corpora in Translation Studies (Olohan 2004), Using Corporain Discourse Analysis (Baker 2006), Corpora in Cognitive Linguistics (Gries 2006),Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy (Stefanowitsch and Gries 2006),Corpus Linguistics Beyond the Word: Corpus Research from Phrase to Discourse(Fitzpatrick 2007), Sociolinguistics and Corpus Linguistics (Baker, 2010).Фактически,развитиекорпуснойлингвистикидаловозможностьпрактически всем разделам языкознания (кроме, возможно, фонологическихисследований) получить доступ к большому объему достоверной информации.
В2005 году в статье «My Version of Corpus Linguistics» бывший тогда редакторомиздания International Journal of Corpus Linguistics Вольфганг Тойберт подчеркнул,чтокорпуссталисточникоминформациипоумолчаниюдлявсехлингвистических исследований, так как, только прибегая к существующей базе78языка, ученые могут достоверно описать вариативность и норму, а такжеизменения языка. Таким образом, особенно важным использование корпусаоказывается в исследованиях, рассматривающих язык как социальное явление.Рассмотрим, как корпусы современного английского языка используются всоциолингвистических исследованиях.3.2 Корпусная лингвистика и социолингвистикаНесмотря на то, что оба раздела языкознания обращаются к статистике,используемые в них методы разнятся.
Социолингвистика опирается на данные,полученные по одной группе, и учитывает процент реализации того или иноговарианта; тогда как корпусная лингвистика обычно оценивает абсолютнуючастотность (относительно всех случаев употребления или всех высказываний).Тем не менее, аннотации в корпусах позволяют ограничить искомый материаллибо по группе адресантов или адресатов (пол, возраст, социальный класс,регион), либо по характеру текста (устный или письменный), либо пограмматическим или словообразовательным характеристикам лексем. Такаявозможность обеспечивает большую полноту рассматриваемого материала и в тоже время позволяет оперативно изменять его параметры. Этими возможностямиобъясняется еще одна особенность корпусной лингвистики – изучение различий врамках стандарта (в отличие от социолингвистики, чаще интересующейсянестандартными вариантами).79Можновыделитьнесколькометодовилиобластей,чащевсегорассматриваемых в рамках основанного на корпусе исследования: частотность,создание конкорданса, исследование коллокаций, распределение и составлениесписка ключевых слов.
Для социолингвистических исследований вариативности инормы особенный интерес представляют частотность и ключевые слова.Частотность — одна из основных параметров в корпусной лингвистике; само посебе количество употреблений той или иной лексемы или группы слов не несеткакого-либо значения, но при сопоставлении с другими лексемами или приразделении этого количества на разные группы по социальной, гендерной иливозрастнойпринадлежностиихавторовможновыявитьопределенныезакономерности. Например, сопоставление употребления форм int it, isn’t it и innitв корпусе BNC показывает, что эти формы употребляются соответственно 339,4585 и 1980 раз.
Помимо выделения наиболее частотной формы, можно провестианализ социальный групп, который показывает, что форма isn’t it меньше всегоупотребляется представителями класса DE (неквалифицированные рабочие), апредставители класса C2 (рабочие) чаще употребляют форму innit.Региональная вариативность – не единственное, что позволяет исследоватькорпус. Так, например, основываясь на материале British National Corpus, ПолРейсон исследует социальные различия (Social Differentiation in the Use of EnglishVocabulary: Some Analyses of the Conversational Component of the British NationalCorpus), а А.-Б. Стенстроми И.К. Хасунд обращаются к корпусу COLT (Corpus ofLondon Teenage Language) в работе ―Girls‘ conflict talk: a sociolinguistic80investigation of variation in the verbal disputes of adolescent females‖, изучаявозрастные и гендерные особенности речи в ситуации конфликта.
Также квопросам гендера и возраст аобращается Б. Мерфи (Murphy B. Corpus andSociolinguistics: Investigating age and gender in female talk). Все больше создаетсяустных корпусов, что позволяет сравнивать употребление слов и конструкций вписьменной и устной речи, а также исследовать особенности устныхвысказываний.Крометого,рядсуществующихисторическихкорпусов(например, Corpus of Early English Correspondence) позволяют изучать измененияв языке и речи.
Другие исследования рассматривают определенную группу слов всвете социолингвистики (например, R.Zh. Xiao, T. Hongyin, C. Gabrielatos, E.Torgersen).3.3 Выбор корпусаАлгоритмотбораматериаладляисследования.Объектомданногоисследования является группа абстрактных существительных в устной речиангличан. Для получения статистически репрезентативной выборки мы следовалиследующему алгоритму:1. Выбор корпуса.
На данный момент в распоряжении исследователейнесколько корпусов современного английского языка, каждый из которыхвключает источники, отобранные по критериям той или иной командысоставителей. В зависимости от целей составления базы данных языка,81набористочников,Следовательно,лексикиинеобходимобылоаннотацийможетрассмотретьразличаться.разработанныекнастоящему времени корпусы и выявить наиболее точно подходящийцелям исследования — как по объему и источникам материала, так и повозможности его анализировать.2.