Диссертация (1169364), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Результативное измерение деятельностного компонента состоит в наличии вышеуказанных практик в жизни почти любой образовательнойорганизации – они являются результатом выработки связанных с ними умений.49Наконец, особого внимания заслуживает социокультурный компонентССО. С точки зрения содержательного измерения он представляет собой транслирование обучающимся различных социокультурных норм, воспитание которыхне декларируется официальными образовательными документами. Например, С.Браславски в качестве примеров приводит транслирование дискриминационногоотношения к женщинам или бедным. В современной отечественной образовательной организации это может быть пропаганда нетолерантного отношения клюбому меньшинству, пропаганда ненависти к религиозной конфессии (или наоборот, нарушение принципа светскости образования), скрытая идеологическаяпропаганда, теоретически возможная со стороны учителей или самих учащихся (ине пресекаемая учителями).
Результативное измерение этого компонента ССОсостоит в скрытой идеологизации образовательной организации или создании в еемикросоциуме дестабилизирующего климата. При этом важно признать относительность принятых социокультурных норм от конкретного социума и культуры,в которых находится образовательная организация.
Например, привнесение религии в учебный процесс преподавателем, можно рассматривать как ССО в обычнойшколе, но не в православной гимназии, где передача православных социокультурных норм напрямую зафиксирована в официальных документах.Возникает серьезный вопрос, где находится грань между воспитанием и социокультурным компонентом ССО. Эта проблема связана с различным отношением к воспитанию в России и на Западе. После второй мировой войны в западной педагогике утвердилась точка зрения, что воспитание должно осуществлятьсясемьей, а образовательные организации занимаются преимущественно обучением.
Будучи социальным институтом, образование, так или иначе, играет ключевую роль в социализации обучающегося. Но вместо целенаправленного воспитания, на Западе предпочитают заниматься косвенным встраиванием социализациив учебный процесс, что не совпадает с постсоветской моделью воспитания какодной из основных функций образовательной организации наравне с обучением.Это объясняет, почему Ф. Джексон, автор понятия «hidden curriculum», включает50в него умения и ценности, за формирование которых в российской традиции отвечает воспитание.Тем не менее, адаптация концепции «hidden curriculum» к отечественнойпедагогике требует разграничить сферу воспитания и ССО.
На наш взгляд, с точки зрения отечественной педагогики, перечисляемые Джексоном качества (вежливость, терпение, трудолюбие, уважение старших, патриотизм и т.д.) формируются в процессе воспитания, как в семье, так и в образовательной организации.Задача их воспитания, как правило, декларируется в официальных образовательных документах (либо при отсутствии буквального формулирования, очевидноследует из них). С другой стороны, в демократическом государстве, где отсутствует официальная идеология, институт образования по умолчанию должен бытьдеидеологизирован и иметь светскую ориентацию. Поэтому любые попыткиидеологизации и клерикализации образования следовало бы считать реализациейССО.В связи с этим возникает вопрос о том, является ли идеологическое воспитание фактической реализацией ССО в стране, где есть государственная идеология.
Л.А. Окольская говорит о том, что в советских учебниках существовало ССО,однако дискурс учебников использовался для целей идеологического воспитания,которые официально декларировались в многочисленных документах. На нашвзгляд, это зависит от точки зрения. С точки зрения современного деидеологизированного общества, состояние отсутствия идеологии воспринимается как нормальное и, соответственно, любая идеологизация учебного процесса считаетсяССО, поскольку выполняет задачи, напрямую не относящиеся к развитию личности в процессах обучения и воспитания. Однако с точки зрения общества, имеющего идеологию, транслирование норм этой идеологии может считаться частьювоспитания, поскольку это официально декларируется как одна из образовательных целей.
Таким образом, можно заключить, что конкретное наполнение ССОварьируется от одной социокультурной общности к другой в соответствии спринципом культурно-исторического релятивизма [118, c. 491].51Сравнивая вышеприведенные авторские трактовки ССО, можно прийти квыводу, что и зарубежные, и отечественные исследователи, считают основнымканалом реализации ССО внутренний социокультурный контекст образовательной организации. В результате социализации в рамках этого контекста, обучающиеся приобретают незапланированные знания, умения и навыки, реализация которых формирует побочные феномены и практики образовательного процесса.Выявляемые и анализируемые методом научного наблюдения, эти феноменыпредставляют собой внешние проявления ССО.
Таким образом, внутренний социокультурный контекст является каналом, как реализации ССО, так и его репрезентации.Однако, лишь немногие исследователи обращают внимание и на другой потенциальный канал реализации и репрезентации ССО – дискурс учебных материалов. Между тем, его роль представляется не только не менее, а, возможно, иболее значимой. Как известно, в отличие от социокультурного контекста образовательной организации, учебные материалы являются финальной и наиболее конкретной формой закрепления официального содержания образования, и, соответственно, наличие в них скрытого содержания значительно сложнее выявить, поскольку оно тесно переплетено с явным.
Репрезентация ССО в учебных пособияхобнаруживается лишь посредством анализа их дискурса – анализируя социокультурные факторы создания текста в его итоговом воплощении. И учитывая существенно меньшую наблюдаемость его представленности, реализация ССО черезучебные материалы также носит значительно более завуалированный характер, ипотому – гораздо менее контролируемый со стороны преподавателя. Таким образом, в образование вносится неизвестный элемент, мало наблюдаемый как преподавателями, так и учениками, и потому потенциально способный оказать важноепобочное влияние на учебный процесс. В настоящей работе предпринята попыткаизучения влияния ССО на профессиональную языковую подготовку международников на основе его анализа в дискурсе используемых учебных пособий.На наш взгляд в языковой подготовке дискурс учебных материалов является основным каналом реализации ССО, а роль внутреннего социокультурного52контекста образовательной организации побочна.
Это связано с разной природойэтих двух каналов. Социокультурный контекст обусловлен самим институтом образовательной организации и напрямую не связан с предметным содержанием образования. Таким образом, он выступает транслятором той части ССО, котораяреализуется в процессе коллективной социализации обучающихся, но это содержание не носит предметный характер, и не зависит от того, чему именно учатобучающихся на уроках. Напротив, дискурс учебных материалов имеет предметный характер и варьируется в зависимости от изучаемого предмета. Вероятно, чтопри преподавании точных наук ССО в дискурсе учебников минимально, но гораздо более выражено при преподавании гуманитарных наук, и, в особенности, иностранных языков. Причина заключается в том, что дискурс учебников по иностранному языку, в силу своей исключительно социокультурной природы, неизбежно отражает концепты культуры и общества, для которых этот язык являетсяродным.Таким образом, можно утверждать, что в ССО выделяется два аспекта –коммуникативный и предметный [144, c.
145-156]. Предметный аспект ССОформируется внешним социокультурным контекстом образования (социокультурными нормами общества, в котором осуществляется образование) и реализуется в дискурсе учебных пособий предмета изучения [72, c. 41-45], коммуникативный аспект формируется внутренним социокультурным контекстом образования (внутренней социокультурной средой образовательной организации) и реализуется в педагогическом общении [143, c.
95-102]. Влияние предметного аспекта ССО на образовательный процесс выражается преимущественно в измененииэмоционально-ценностных отношений обучающихся к тем или иным социокультурным реалиям посредством трансляции им социокультурных норм, представленных в дискурсе их учебных пособий. Это особенно актуально для учебниковгуманитарных дисциплин (история, политология, социология, психология и т.д.).В профессиональной языковой подготовке влияние предметного аспекта ССО выражается в трансляции учащимся социокультурных норм носителей изучаемогоязыка через дискурс аутентичных учебников [20, c. 47-52], что может приводить к53изменению эмоционально-ценностных отношений в рамках их концептуальнойкартины мира. Возможность подобной трансляции открывается в эмоциональнодеформализованных ситуациях [145, c.
332-339]. Влияние ССО неаутентичныхучебников (т.е. созданных представителями той же культуры, что и читатели)также нельзя исключать, но поскольку и авторы, и читатели в данной ситуацииявляются представителями одной культуры, есть основания полагать, что их эмоционально-ценностные отношения к социокультурным реалиям отличаются нерадикально, и поэтому это влияние менее выражено, чем влияние ССО аутентичных учебников.Многие современные педагоги считают, что эмпатия в учебном процессеявляется важным средством его гуманизации и способна приводить к повышениюэффективности обучения [147, c.
30-34]. Аксиологический [75, c. 33-37] и личностно-ориентированный [1, c. 5-14] подходы указывают на важность возникновения эмоциональной связи между педагогом и учениками, рассматривая это какодин из способов построения субъект-субъектных отношений в образовательномпроцессе [4, c. 42-70].