диссертация (1169339), страница 27
Текст из файла (страница 27)
238.123очерке о художнице Наталье Гончаровой – уроженке Чернского уезда Цветаеваошибочно пишет название уездного центра «Чермь» вместо «Чернь»). Изуказанного адреса можно сделать вывод, что время действия воспоминания –1908 г., время визита в Орловку, когда, «на каких-то именинах, в сновиденномбелом доме с сновиденным черным парком» некая хозяйка-помещица рассказаламолодой гостье историю о том, как ее дочка, с любовью названная бабушкой «заглаза и прыжки» Бишеткой (то есть Козочкой в переводе с французского),позвонила Андрею Белому, дабы узнать цвет его глаз.Помещице был непонятен порыв юной дочери, присутствовавшей налекциях Андрея Белого в Москве, – непременно узнать у «самого знаменитогописателя России», каков у него цвет глаз. «Уж какой он там самый великийписатель – не знаю, – парировала мать Бишетки в ответ четырнадцатилетнейдевочке. – Мы Тургенева читали, благо и места наши…» (курсив автора).Цветаева, таким образом, через героиню своих мемуаров подтвердила словаН.
А. Цурикова: подавляющее большинство помещиков сердца «русскойТосканы», впрочем, как и мещан, духовенства и крестьян, – считало эти места«тургеневскими», а самого И. С. Тургенева – неоспоримо величайшимписателем. К слову, крестьяне «бывшего» тургеневского имения и деревниБежин луг после смерти Н. С. Тургенева считали тургеневские земли «своими»,поскольку большинство было из крепостных и дворовых господ Тургеневых.Новых же владельцев – Маляревских, а затем Лаурицев – местные считали«чужими», пришлыми.Пересказ М.
И. Цветаевой Андрею Белому эпизода с Бишеткой, которогоон совершенно не помнил, ошеломил поэта. В эмиграции, на чужбине, этовоспоминание о юном существе, которое (при других обстоятельствах) моглостать его «судьбой», привело его в сильнейшее волнение; и «там» – в России, гдежили эти воспоминания, стали для него – «здесь», в изгнании, где ничего, кромеэтих «там», уже не могло быть.
188188Цветаева, М. И. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Проза / М. И. Цветаева. Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц.– М.: Художественная литература, 1984. 503 с., С. 240.124«Милая Bichette, – завершает этот фрагмент прозаического очеркаМ. И. Цветаева, – может быть, вы все-таки еще живы и это прочтете? А можетбыть, уже сейчас, через плечо, пока пишу, нет, до написанного – читаете? А что,если вы первая встретили его у входа и взяли за руку и повели, сероглазая –сероглазого, вечно-юная – вечно-юного, по рощам блаженных, его настоящейродине…» (курсив автора).
189«Пленный дух» был написан М. И. Цветаевой в память об Андрее Беломв год его кончины. Странно, писала М. И. Цветаева, что до встречи с поэтом егоимя дважды «представало в окружении трех сестер»: одна «троица» сестер воглаве с Бишет просто была из тургеневских мест, другая – носила фамилиюТургеневых.Сестры Тургеневы – Наташа, Ася и Таня, поясняет М. И. Цветаева, –были двоюродными внучками И. С. Тургенева по линии отца.Среди сестер М. И. Цветаева сразу выделила Асю – ученицу заграничногогравера, талантливую художника-оформителя. Молодая поэтесса, будучи ещегимназисткой, готовила книгу стихов, и Ася взялась оформлять издание.
Вскоредевушки нашли «общий язык» – и в мировоззрении, и в сфере изобразительногоискусства. Марина, испытывавшая полудетскую влюбленность в утонченнуюАсю – истинную тургеневскую Асю, героиню повести с одноименнымназванием, немного ревновала ее к жениху – Андрею Белому.Вскоре Ася и Андрей Белый уехали в свадебное путешествие, затемпоследовало второе путешествие и – полный разрыв. Так начался «страдатель»(как вначале очерка предупредила нас М. И. Цветаева) от тургеневских мест –Андрей Белый, долгое время продолжавший безответно любить свою«тургеневскую девушку» Асю.Еще одна знаменитая уроженка тургеневских мест – русская эмигрантка,художница Н. С.
Гончарова. В очерке «Наталья Гончарова» в главе«Младенчество» М. И. Цветаева снова указывает координаты «русской189Цветаева, М. И. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Проза / М. И. Цветаева. Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц.– М.: Художественная литература, 1984. 503 с., С. 242.125Тосканы» почти такими же словами, как и в «Пленном духе»: «НатальяГончарова родилась в Средней России, в самом сердце ее, в Тульской губернии,деревне Лодыжино.
Места толстовско-тургеневские. Невдалеке Ясная Поляна,еще ближе Бежин Луг. А в трактире уездного городка Чермь – беседа Ивана сАлешей».190Далее следует описание образа жизни Н. С. Гончаровой с раннегодетства, что, по убеждению автора очерка, – прямое следствие творческихприемов и принципов письма художницы: «Растет с братом-погодком в имениибабушки. Бабушка безвыездная: ни к кому никуда, зато к ней все, вся деревня.По вечерам беседы на крыльце. Что у кого отелилось –ожеребилось –родилось, что у кого болит – чем это что лечить.
Бабушка живет внедостроенном доме, родители Гончаровой с детьми напротив, в недоснесенном.Почему недоснесли? Почему недостроили? Так, между начатком и пережитком,протекает ее младенчество… обратный урок колыбели: недостроенное –достраивай! Законченные «соборы» Гончаровой – нет всем недостроеннымдомам…». 191М. И. Цветаева в тексте очерка задает вопросы Н. С. Гончаровой – такструктурировано это эссе-интервью и приводит ответы или просто фрагментывоспоминаний как прямую речь.
К примеру, Н. С. Гончарова вспоминает о том,как и где молилась с младшим братом в имении: «А молельня: там у нас фильтрбыл – знаете, такая громада? Тяжелый, глиняный, нелепый какой-то. И никто,конечно, не цедил. А фильтр стоял. А стоял он на ящике, особом таком, в бокуотверстие, вроде окна. Знаете такие ящики? И вот однажды мы, поглядев,поняли, что это, собственно, храм. Огромный храм, только маленький. Иустроили молельню. Пол выстлали золотой бумагой, даже алтарь был. И –молились…». «Гончаровские соборы из глубока росли!» – комментируетМ.
И. Цветаева и приводит фрагмент прямой речи художницы об учебе в190Цветаева, М. И. Наталья Гончарова [Электронный ресурс] // Сочинения в 2-х т. – М.: Художественнаялитература, 1988. – URL:http://tsvetaeva.narod.ru/WIN/prose/gonchar.html191там же.126гимназии: «В гимназию поступила прямо из деревни.
От всех доставалось, за вседоставалось. Особенно от словесника за орфографию». – Плохую? – «Тульскую.Говорила по-тульски – «х» вместо «ф» и все такое – а писала, как говорила.Написанным это, должно быть, выглядеть ужасно…».192 193Этот фрагмент воспоминаний интересен с точки зрения диалектологиитургеневских мест, на что И. С. Тургенев всегда обращал внимание.Необходимо пояснить, почему М.
И. Цветаева в очерке об Андрее Беломпишет о тургеневских местах: «…тут же город Чермь, где Иван беседовал счертом…», а в очерке о Н. С. Гончаровой – «А в трактире уездного городкаЧермь – беседа Ивана с Алешей…», – отсылая читателя к героямФ. М. Достоевского из романа «Братья Карамазовы».
В письме от 23 июля 1908г. в Орловку М. И. Цветаева просила: «Да, Петя, пожалуйста, составьте мнесписок Ваших достопримечательностей (не лично Ваших, хотя, если хотите, иэтот), а то я было начала перечислять и запнулась на Чермашне и Мокром...».Исследователи и комментаторы писем М. И. Цветаевой П. И. Юркевичу –Е.И. Лубянникова и Л.А.
Мнухин – так объясняют появление в характеристикахтургеневских мест имен героев Ф.М. Достоевского: «Чермашня и Мокрое –названия сел в романе Ф. М. Достоевского “Братья Карамазовы” (1879–1880 гг.).Судяповсему,обитателиОрловкинепосредственносвязывалиэтилитературные упоминания с расположенными неподалеку живописными селамиБелевского уезда – Чермошны и Мокрое. Между тем первое из названий,использованных писателем, восходит к местам его детства – деревне Чермашня(Чермошня, Черемошино) Каширского уезда, приобретенной в 1832 г.
его192Цветаева, М. И. Наталья Гончарова [Электронный ресурс] // Сочинения в 2-х т. – М.: Художественнаялитература, 1988. – URL:http://tsvetaeva.narod.ru/WIN/prose/gonchar.html193Наталья Гончарова. Между Востоком и Западом / Государственная Третьяковская галерея. – М., 2013. 440 с.:ил.127родителями. Второй топонимический источник вовсе не имеет отношения кТульской губернии». 194Таким образом, удивительной красоты ландшафты чернского края,связанные с именем И. С.
Тургенева и с первой любовью, навсегда остались вобразном ряду поэтессы. Возможно, где-то в старых юношеских черновикахМ. И. Цветаевой найдутся наброски стихов о хладноструйной Снежеди, охранящем молчание веков Бежине луге, о романтической конной прогулке кбывшей тургеневской усадьбе.194Юность сестер Цветаевых [Электронный ресурс] // Новый мир. – 1995. – № 6. URL:http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1995/6/cvet.html (дата обращения: 15.08.
2016)128Глава III. Организационные формы трансляции духовного наследияИ. С. Тургенева за рубежом3.1. Деятельность семьи О. В. Галаховой-Шеншиной и ее потомков посохранению и трансляции духовного наследия И. С. ТургеневаНемалую роль в деле сохранении тургеневского наследия за рубежом и вРоссии сыграли потомки О.
В. Галаховой-Шеншиной, внучатой племянницыИ. С. Тургенева. Самой О. В. Галаховой-Шеншиной, жене вице-губернатораг. Орла Н. П. Галахова, мы обязаны тем, что имение «Спасское-Лутовиново»осталось, по ее выражению, «в русских руках» после того, как писатель завещалего Полине Виардо: О. В. Галахова-Шеншина выкупила Спасское по суду.В Спасское-Лутовиново семья Галаховых приезжала только летом, ничегоне меняя в усадьбе и сохраняя обстановку в доме так, как было при жизниИ. С. Тургенева. После пожара в Спасском в 1905 г. Галаховым удалось спастирукописи И. С. Тургенева и мебель, разместив ее частично в своем орловскомдоме и в бывшей усадьбе А. А. Фета Клейменово, которая тоже досталосьО.