диссертация (1169339), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Сватикова,является ежегодно устраиваемая традиционная «Тургеневская елка» и бал.211Автор статьи свидетельствовал: собрание шумными и продолжительнымиаплодисментами благодарило Правление библиотеки в лице председателяС. А. Иванова, казначея Д. А.
Аитова, секретаря С. Г. Сватикова и др.Навечерепрозвучалоприветствиеотгазеты«Возрождение»,М. Н. Муромцева вспоминала о своих встречах с И. С. Тургеневым; выступлениязавершились концертной программой с участием, в том числе и внучки ПолиныВиардо – Алисы Виардо Гарсия, которую собрание «встретило овацией».212 В1931 и 1932 гг. членом правления Тургеневской библиотеки, историком,критикомН.репатриантом)Н. Кноррингомбыла(ставшимподготовленапослеинтереснаяВтороймировойстатистикавойныдеятельностибиблиотеки и читательского спроса, отраженная в цикле статей под названием«Что читают в эмиграции. Цифра Тургеневской библиотеки». В «Последнихновостях» № 4369 от 9 марта 1933 г. Н. Н. Кнорринг анализировал данные за1932 г., из которых следовало, что из 17 903 книг, выданных в течение года, 11987 – беллетристика, а две трети выдач – книги русских авторов, коих 584.211Русская общественная библиотека имени И.
С. Тургенева. Сотрудники. Друзья. Почитатели / Т. А. БакунинаОсоргина. Изд., доп. – Спб.: Петербург и Зарубежье, 2012, 144 с., С. 90, ил.212Там же.139Приводит аналитик и имена авторов, чьи книги пользуются спросом«непрерывно», с указанием количества выданных за год произведений. Срединих: М. А.
Алданов (257), Ф. М. Достоевский (250), Л. Н. Толстой (221),А. Н. Толстой (123), М. А. Шолохов (110), Д. С. Мережковский (109),А. М. Горький (91), И. С. Тургенев (89) и т. д.Выводы по приведенным данным Н. Н. Кнорринг предоставляет сделатьсамими читателям газеты, однако в своей предыдущей статье в «Последнихновостях» от 1931 г. № 3690 о статистике за первые три месяца 1932 г. авторотмечает: «Нас не должно поражать отсутствие таких имен, как Пушкин,Лермонтов, Гоголь и т. п. Эти авторы уже перестали быть просто «книгами длячтения», они уже «настольные», их знают со школы и многие имеют у себядома…».213 И «89-е» место Тургенева, по нашему мнению, объясняется тем, чтомногие увезли в эмиграцию любимые томики «Аси», «Первой любви» и другихпроизведений писателя.В целом же общий «читаемый материал» в Тургеневской библиотеке –делаетзаключениебиблиотекарь–достаточновысокогокачестваисвидетельствует о достаточно высоком уровне читателей.
Учитывая, чтоэмигрантами первой волны стала практически элита нации, то подобныезаключения, на наш взгляд, закономерны.В 1937 г. русская эмигрантская общественность отмечала 62-летиесоздания Русской Общественной библиотеки им. И. С. Тургенева в Париже. Иснова газета «Последние новости» освящала событие, связанное с Тургеневскойбиблиотекой в Париже. В «–Ъ» № 6079 от 16 ноября 1937 г. за подписьюопубликована статья под названием «Торжество в Тургеневской библиотеке»,где репортер сообщал о праздновании переезда библиотеки на новое место.Парижский муниципалитет – сообщает автор статьи – предоставилстарейшему русскому книгохранилищу за границей почти целый этаж вHotel Colbert, где разместились почти 100 тыс. томов в «громадных, светлых213Русская общественная библиотека имени И. С.
Тургенева. Сотрудники. Друзья. Почитатели / Т. А. БакунинаОсоргина. Изд., доп. – Спб.: Петербург и Зарубежье, 2012, 144 с., С. 66, ил.140комнатах»; имеется отдельный зал для чтения, комната для правления; «стеныукрашены портретами основателей библиотеки и людей, которые в течение трехчетвертей века положили на нее много трудов и сил», – библиотекарейМ.
П. Котляревскую и Л. В. Шейнис-Чехову.214Обратим внимание, что в 1937 г. присутствовало и много представителейфранцузского правительства и представителей французской интеллигенции, чтои подчеркнул автор статьи, перечислив: министра народного просвещения,министрабиблиотекиколоний,ректораблагодарилоПарижскогоза«спасениеуниверситетасамогои др.большогоПравлениерусскогокнигохранилища» сенатора Оннора, бывшего ректора Парижского университетаШарлетти,французскихпрофессоров-славистов,префектарайона,муниципальных советников, названных поименно, директора департаментаизящных искусств и заведующего муниципальными библиотеками.Затруднения, возникшие в процессе осуществления проекта по переездубиблиотеки – отметил репортер – помог решить французский Институт историиэмиграции, в результате чего «была найдена формула», позволившая городуосуществить «свое принципиальное решение»: город предоставил институтуистории эмиграции помещение, с обязательством передать часть его библиотеке.«Само собой, – обращает внимание русскоязычных читателей автор статьи, –библиотека сохраняет при этом полную независимость и свое юридическоелицо».215Видимо, из уважения к французам, выступивший на торжестве русскийэмигрант, известный общественный и политический деятель В.
А. Маклаковсказал речь по-французски, «подчеркнув двойной смысл праздника»: с однойстороны, отметил В. А. Маклаков, библиотека сделалась символом единойнациональной культуры, который создавался непрерывной работой поколений, идаже – тех, кто боролся друг с другом; с другой – библиотека пользуется214Русская общественная библиотека имени И. С.
Тургенева. Сотрудники. Друзья. Почитатели / Т. А. БакунинаОсоргина. Изд., доп. – Спб.: Петербург и Зарубежье, 2012, 144 с., С. 92, ил.215Там же, с. 94141поддержкой французской стороны, что являетсяпримером «проявленияобщечеловеческой солидарности».216Как только библиотека переехала в более просторное помещение, ееПравление поставило вопрос о создании Русского литературного архива с целью«собирания материалов, отражающих литературно-культурную жизнь русскогозарубежья», о чем оповестило русскую общественность через газету «Последниеновости» № 6179 от 24 февраля 1938 г.
в статье «Русский литературный архив вПариже». В качестве основополагающих принципов работы будущего архиваПравление декларировало «аполитизм, полную независимость от каких бы то нибыло русских или французских организаций, последовательно проводимыйобщественный контроль». Сообщали авторы статьи и состав временногокомитета архива, куда вошли в алфавитном порядке: М. А. Алданов,П. Н. Апостол, И. А. Бунин (председатель), В. Л. Бурцев, Н.
А. Базили,А. Н. Бенуа, И. И. Бунаков-Фондаминский, Б. К. Зайцев, В. М. Зензинов,Н. Н. Кнорринг, С. М. Лифарь, Л. И. Львов, Г. Л. Лозинский, С. П. Мельгунов,П. Н. Милюков, Б. И. Николаевский (секретарь), Д. М. Одинец, М. А. Осоргин,Я.
Б. Полонский, А. М. Ремизов, С. Г. Сватиков, И. С. Шмелев».217Подчеркнувспискомписателей-эмигрантовпервогорядаособуюзначимость мероприятия, авторы статьи обратились к читателям, а прежде всегок писателям, ученым, журналистам, переводчикам, художникам, издателям,редакторам, типографам с призывом помочь в работе по созданию архива.«Гибнет много документов и материалов, важных для историков, – с тревогойобращались члены Правления библиотеки к соотечественникам. – Задача архива– собрать и сохранить их».218В статье сообщались ивозможные условия храненияархивов:пользование временное или постоянное, условия опубликования, обязательствавозвращения и т.
д.216Там же.Русская общественная библиотека имени И. С. Тургенева. Сотрудники. Друзья. Почитатели / Т. А. БакунинаОсоргина. Изд., доп. – Спб.: Петербург и Зарубежье, 2012, 144 с., С. 101, ил.218Там же.217142Таким образом, с 1938 г. и по 1940 г. – до момента разорения нацистамипо указу Розенберга Тургеневской библиотеки в Париже – в Русскойлитературном архиве было сосредоточено достаточное количество материалов,поиск которых осуществляло руководство библиотекой уже после Второймировой войны, о чем будет сказано ниже.Примером обращения к соотечественникам с целью собирания денежныхсредств в пользу начинаний библиотеки служит заметка-анонс М. А.
Алданова в«Последних новостях» № 5830 от 11 марта 1937 г. под названием «ВечерТургеневской библиотеки». В заметке объявлялось о том, что «послезавтра, взале Las Cases состоится вечер в пользу Тургеневской библиотеки…». «Всемизвестны услуги, – продолжал М. А. Алданов, – оказываемые этим прекраснымучреждением русскому Парижу… Всем, наконец, известно и то, что библиотекабедна. Ей помогал когда-то ее создатель Тургенев: выступал в ее пользу,устраивал вечера, жертвовал книги. Теперь помогают другие.
Вечер будетисключительный:читаютИ.А. Бунин,Б.К. Зайцев,М.А. Осоргин,А. М. Ремизов». И трогательный финал этой «рекламы» от известного писателя(судя по аналитике) Н. Н. Кнорринга – самого востребованного автора средичитателей парижскойТургеневской библиотеки»:«Зал будет, конечно,совершенно переполнен. Лучше запастись билетами сегодня же».219В 1940 г. нацистами, занявшими Париж, книги и архив Тургеневскойбиблиотеки были вывезены в Германию и частично в Польшу. С 1957 по 1959 гг.представительницалегендарногородаБакуниных,историк,профессорПарижского университета, жена писателя М.