диссертация (1169336), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Из каждого окнаспущены были цветные ткани; тысячи женщин махали платками; восклицаниязаглушали военную музыку и самые барабаны. Здесь только начался настоящийПариж — и угрюмые лица солдат выяснились неожиданным удовольствием»161, –так описывает реакцию французов на вхождение в столицу русских войск Н.А.Бестужев. Во французском обиходе по сей день сохранились воспоминания об этомвремени: во французском языке появились такие выражения как «иметь желудокказака», то есть «иметь хороший аппетит», и «любить по-казацки», на французскихулицах стали появляться небольшие кафе – «бистро» (название, по легенде,произошло от русского слова «быстро»)162.Среди солдат русской армии как значительная и в некоторой степениобособленная единица стали восприниматься французами казаки, чье влияниеможно до сих пор проследить не только во французском языке, как было сказановыше, но и в мире высокой моды.
В 1976 году, к примеру, модный дом одного изизвестнейших французских модельеров Ива Сен-Лорана выпускает «русскуюБестужев Н. Русский в Париже 1814 года стр. 545. Антология Русская историческая повесть первой половиныXIX века. Составитель: Валерия Башкирова. М.: Правда, 1986 г. 768 с.162Веденина Л.Г. Франция и Россия: транскультурное и межъязыковое взаимодействие (XI – XXI вв.). // Концепт:философия, религия, культура. 2017. № 3. Сс.
68.16161коллекцию», полностью посвященную русской культуре. При этом, на некоторыемодели, по признанию модельера, его вдохновил народный казачий костюм.Пленил парижан не только сам император Александр I, который не простообещал и сохранность имущества, и города, но и всеми силами соблюдал данноепобежденному народу обещание, но приятное удивление сложилось и вокругповедения самой русской армии – завоевателей, ведущих себя настолькоцивилизованно, в Европе встретить, очевидно, не ожидали. Илья Радожицкий,офицер армии, отмечал в своих воспоминаниях, что «парижане, воображаярусских, по описанию своих патриотов, варварами, питающимися человеческиммясом, а казаков — бородатыми циклопами, чрезвычайно удивились, увидевшироссийскую гвардию, и в ней красавцев-офицеров, щеголей, не уступающих, как вловкости, так в гибкости языка и степени образования, первейшим парижскимфрантам»163. После войн Наполеона в отношениях России и Франции можно былонаблюдать очевидное восстановление позитивного образа страны, в некоторойстепени даже о возрождении «русского миража», оправдывающегося ключевойролью России в восстановлении французской монархии164.Заграничный поход русской армии и её пребывание во Франции оказалиогромное влияние на русскую культуру и русскую мысль.
По мнению знаменитогоминистра народного образования С.С. Уварова, именно французское литературное(да и в целом культурное) влияние сформировало мировоззрение декабристов ицелого молодого поколения русского дворянства, пожелавшего привнести многиепозитивные черты устройства европейского (в основе своей французского)общества и государства на родную почву165. Так, именно из участников походавышловпоследствиибольшоечислодекабристов:А.Н. Муравьёв, Н.А. Бестужев, И.Д. Якушкин, Н.А.
Фонвизин, С.Г. Волконский,Радожицкий И. Т. Походные записки артиллериста с 1812 по 1816 год. М., 1835. С. 126.Гордон А.В. Сквозь лабиринт стереотипов. Три века постижения Другого. // Образ современной России воФранции: Опыт междисциплинарног анализа: Сб. ст. / РАН. ИНИОН. Центр науч.-информ. псслед. глобал. ирегионал.
проблем. Отд. глобал. проблем; Отв. ред. Лапина Н.Ю. – М., 2012. – 200 с. – (Сер.: Европа: XXI век). С.23.165Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурнаякоммуникация. — 2010. — № 2. — С. 9.16316462В.И. Штейнгель, В.С. Норов, В.Г.
Кюхельбекер166. Таким образом, победителиФранции в войне оказались в некотором роде сами покорены её культурой,общественным устройством и менталитетом.Нельзя также упускать из виду тех французских эмигрантов-аристократов,которые бежали в Россию по политическим соображениям. Многие из нихоставили след в образовании и культуре: «французский гувернер» – обычноеявление в русских аристократических семьях, где, как известно, языком бытовогообщения в ХIХ веке был французский (французский был «материнским языком»даже для создателя современного русского литературного языка А.С.
Пушкина).Впрочем, истоки «галломании» исследователи относят ко времени правленияЕкатерины II167.Что касается отношения французов к России и русской культуре, типичногодля периода XVIII - сер. XIX вв., то оно варьировалось от откровенно враждебногодо покровительственного. С одной стороны, многие французские авторы снекоторым позитивом писали о российской истории. В 1730 году французскийписатель Жан Руссе-де-Мисси издает «Воспоминания о царствовании ПетраВеликого, императора России», в 1742 году писатель Элеазар де Мовийон пишеттрехтомную «Историю Петра Первого, прозванного Великим, императора всеяРуси, короля Сибири, Казани, Астрахани, великого князя московского и пр., и пр.».Тем не менее, во всех подобных работах поощряются только те стороны жизниРоссии и те преобразования в ней, которые способствовали её приближению кзападному, европейскому пути (отсюда и концентрация на Петре I).
То же самоеможно сказать и о сочинениях Вольтера, д’Аламбера и Дидро, которые частоприводятся в качестве примеров позитивного образа России во Франции, нокоторые восхваляют только готовность перенятия русскими французского (и,шире, западного) образа жизни и цивилизации (например, Вольтер «Россиянин вПариже» 1760 г.). Упомянутые философы специально культивировали образАурова Н.Н. Русские офицеры — участники Заграничных походов 1813–1814 годов // Труды Историческогофакультета Санкт-Петербургского университета. 2012. №11. [Электронный ресурс] Режим доступа:https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-ofitsery-uchastniki-zagranichnyh-pohodov-1813-1814-godov (дата обращения:12.04.2018).167Орлов А.А. Галломания в России / Франция и Россия в начале XIX столетия. М.: ГИМ, 2004.
С. 20-29.16663«просвещённого монарха» в лице Петра Первого и Екатерины Первой, стремясьдоказать, что даже такая отсталая и дикая страна, как Россия, под подобнымруководством вполне способна приобщиться к «цивилизации»168. Следовательно,французы не признавали никакого цивилизационного своеобразия России (а только«недоцивилизованность»), а положительное впечатление на них оказывала не самарусская культура, а те её аспекты, которые свидетельствовали о её восприятииособенностей французской (и в целом европейской) культуры169. Можносогласиться с российской исследовательницей имиджа России во Франции Д.Д.Цилюрик, которая утверждает, что в отношении французов к России в это времяутвердилась модель «учитель – ученик», когда вся русская культура оцениваласьтолько через призму «дорастания» до цивилизованного мира170.
Эта парадигмапрекрасно иллюстрируется словами французского историка начала ХХ в.: «Мы импривили вкус, которого до нас у них не было, научили свободе мысли, внушилилюбовь к литературе и отвращение ко всему дикому и грубому через книги и нетолько через них. А сейчас мы видим блестящий расцвет русской мысли,сформированный если не нами, то, по крайней мере, вместе с нами»171.С другой стороны, многие французские авторы данного времени в принциперисовали картину русской цивилизации, культуры и менталитета в исключительночёрных тонах. Во время Французской революции французские авторы, такие, какпутешественник П.Н.
Шантро или драматург С. Марешаль, критиковали деятелейПросвещениязасозданиеидеализированногоинесоответствующегодействительности образа России, которая на самом деле представляет собойотсталую азиатскую страну и землю, где царят бесправие и сумасбродныйЛетчфорд С.Е. Французская революция конца XVIII века и формирование образа России в общественном мненииЗападной Европы / Европейское просвещение и развитие цивилизации в России. Материалы международногонаучного коллоквиума 2?6 сентября 2001 г. Саратов, 2001. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://annuairefr.narod.ru/bibliotheque/Letchford-obraz.html (дата обращения: 05.12.2017)169Цилюрик Д. Д. Образ России во Франции: формирование матрицы восприятия в XVIII – начале XIX вв //Медиаскоп (электронный журнал).
— 2012. — № 1. — С. 0421200082–0006. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.mediascope.ru/node/1026 (дата обращения: 10.12.2017)170Там же.171Ветчинова М. Диалог культур России и Франции: исторический аспект // Теория языка и межкультурнаякоммуникация. — 2010. — № 2.
— С. 13.16864авторитаризм172, тогда как во Франции в большей степени были распространеныидеи свободы, как личности, так и нации в целом173. Наиболее известными из этихтрудов являются следующие. В 1800 г. в Амстердаме вышли в свет (а впоследствиимногократно переиздавались) «Секретные воспоминания о России» Ш. Массона,француза, проведшего много лет на русской службе и выдворенного Павлом I в1796 г. из-за подозрений в республиканских симпатиях. В своей книге он рисуетрезко отрицательный образ России, критикуя деспотизм, средневековыепредрассудки,невежествоисуеверия,атакже«унижение,нищетуибезнравственность закабаленного и пока еще варварского... народа», «произвол,противоречия и абсурдность самодержавной власти»174. В 1843 году во Франциииздаются путевые заметки маркиза Астольфа де Кюстина «Россия в 1839 году»,который пишет о «невероятном варварстве», о «деспотизме» и разочарованноописывает нецивилизованный быт русских, уточняя, что Россия в Европе менееизвестна и изучена, чем, к примеру, Индия175: это произведение на долгое времязаложило основу негативного восприятия французами жизни в России и русскогонарода в целом.
Заметки маркиза стали важной вехой в истории российскофранцузскихвзаимоотношений;пооценкамнекоторыхисследователей,де Кюстином был создан некий миф о России как угрозе Западу вне конкретногопериода времени176, к которому то и дело возвращались не только французы, но идругие представители западного мира (только за вторые 50 лет XX века заметкиА. де Кюстина переиздавались четыре раза).
Таким образом, наряду спокровительственным отношением к России как «ученику», неполноценному иЦилюрик Д. Д. Образ России во Франции: формирование матрицы восприятия в XVIII – начале XIX вв //Медиаскоп (электронный журнал). — 2012. — № 1. — С. 0421200082–0006. [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.mediascope.ru/node/1026 (дата обращения: 10.12.2017)173Кожокин Е.М. Ипостаси «государства - ночного сторожа»: Франция первой половины XIX века. // Вопросыгосударственного и муниципального управления. 2007. № 1.