Диссертация (1168991), страница 17
Текст из файла (страница 17)
С. 297.4Там же. С. 295.5Там же.6Там же. С. 295-296.275ционной картины мира, содержание которой составляют различные аспекты моды в языковом измерении как результат конкуренции на социальной «поверхности» языковых процессов.Первым описание подобных процессов в сознании произвел профессорВ.М. Бехтерев, когда в своей работе «Внушенiе и его роль въ общественной жизни» отметил «психические микробы», приводящие к «психической заразе», действующие «везде и всюду» «чрез слова, жесты и движения окружающих лиц,чрез книги, газеты…»1 (цитаты приводятся в современной орфографии – Л.З.).4. Психокогнитивный подход отражает связь языка и сознания (мышления).Б.
Уорф считает, что можно говорить о лингвистическом принципе относительности, в основе которого полагается корреляция сходных физических явлений исходств описывающих их картин мира только при условии сходства или хотя бысоотносительности языков описания2. Понятно, что речь идет о языковой картине мира. Этим может быть объяснено основание предвзятости оценок однихцивилизаций со стороны других при помощи инструментария одностороннегоязыкового мышления. Язык предстает полем, игра на котором в «гостевом режиме» представляет неоспоримое преимущество для «хозяев поля».К. Ажеж формирует концепт человека диалогического, направление социооперативной лингвистики и развивает свою теорию коммуникации, по которойполагается, что субъект (субъекты) в дискурсивной области лингвистическипредставляет собой взаимосвязанное единство себя самого, приступающего кдиалогу, и коммуницирующего с ним окружения в каждый момент времени, адиалектика свободы (со стороны себя) и ограничений (со стороны окружения)определяет характер коммуникации как сотворческий или состязательный, –прежде всего, в языковых средствах.«Все эти данности взаимосвязаны.
Субъект высказывания есть мера их взаимосвязности, как и степени проявления ограничений и инициатив. Очевиднымобразом, эти две области, выделенные нами для удобства изложения, на самом1Бехтерев В.М. Внушенiе и его роль въ общественной жизни / 2-е изд., доп. СПб, 1903. С. 5.Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Языки как образ мира. М.,СПб, 2003. С. 210.276деле постоянно интерферируют в реальном дискурсном процессе. Никогда небывает полной свободы или абсолютных ограничений, они всегда уравновешивают друг друга»1.
В диалоге собеседник, так или иначе, навязывает свой язык исвое миропонимание, и делает это в любом случае небезуспешно, при этом подвержен влиянию и его собственный язык. В этом смысле язык в диалоге становится выразителем не просто «суммы»сознаний каждого из говорящих, но и некоего нового вследствие диалектики развития.По мнению авторов учебного пособия «Введение в философию»2, язык предстает способом существования сознания. Поэтому четко следует понимать опасности и последствия засорения языка и «похищения сознания», чему рационально противостоять объективно затруднительно.О дорефлексивном характере языка пишет К.
Леви-Строс: «Ибо язык не коренится ни в аналитическом разуме древних грамматистов, ни в диалектике, созданной структурной лингвистикой, ни в конституирующей диалектике индивидуального праксиса, выставленного против практико-бездеятельного, посколькувсе три диалектики предполагают язык. Лингвистика подчеркивает присутствиедиалектического и тотализирующего существа, но вне (либо ниже) сознания иволи. Нерефлексивная тотализация – язык есть человеческий разум, имеющийсвои основания, которых человек не знает»3.Действительно, говоря о национальном менталитете, переходя в языковуюсферу, так или иначе, целесообразно употреблять термин «языковой менталитет»,что, в свою очередь, определяет и «языковое сознание»4.
Взаимозависимое единство «язык-сознание» определяет таким образом возможности культурного воздействия через язык, вплоть до образования как устойчивых языковых креоль1Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки. М., 2003. С. 228.См.: Введение в философию: учеб. пособие для вузов / авт. колл.: Фролов И.Т. и др. М.,2003. 623 с.3Леви-Строс К.
Первобытное мышление. М., 1994. С. 312.4См., например: Горошко Е.И. Языковое сознание: ассоциативная парадигма: автореф. дис.... д-ра филолог. наук. М., 2001. 41 с.; Языковое сознание жителей Воронежа / И.А. Стернин идр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж, 2010. 250 с.; Баринова И.А., Нестерова Н.М., Овчинникова И.Г. «Языковое сознание»: к вопросу об определении и интерпретации термина // ВестникПермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемыязыкознания и педагогики. 2010.
Вып. 4. С. 10-21.277ских форм, так и существенных изменений в менталитете на уровне общественного сознания. О влиянии языка на сознание человека и репрезентацию им реальности говорят В. Клемперер1, С.Г. Тер-Минасова2 и другие авторы.Завершая рассмотрение подходов к языку как средству воздействия, отмечаемнеобходимость выявления применения технологий языкового «программирования» под нужды заказчика сегментов «пространства сознаний», кои конкретныйязык опосредует3, а также разработки методов их обнаружения.Технология – это «совокупность производственных методов и процессов вопределенной отрасли производства, а также научное описание способов производства»4. Экспорт английского языка, кинематографический экспорт ценностейи т.п.
– это, несомненно, проявления индустрии, сферы производства.Подобные технологии являются гуманитарными. Еще недавно они понимались, прежде всего, как система методов в образовательном процессе. Действительно, искусственное распространение или внедрение внешней по отношению кроссийской цивилизации языковой модели мира есть не иначе как процесс обучения и воспитания, как бы удивительно это ни звучало. Внедрение в цивилизационный код мышления на основе иностранного языка под надзором внешнейгуманитарной технологии (ГТ) – есть процесс переобучения и перевоспитания, тоесть признак функционирования гуманитарного образовательного института,деятельность которого направлена на достижение конкретных результатовдля инициатора.По П.В.
Клачкову, «современные гуманитарные технологии способны принципиальным образом менять ход политического процесса и социокультурного1Клемперер В. LTI. Язык третьего рейха: Записная книжка филолога. М., 1998. 175 с.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие.
М., 2000.624 с.; Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М., 2008. 334 с.3«Нацизм въедался в плоть и кровь масс через отдельные словечки, обороты речи,конструкции предложений, вдалбливаемые в толпу миллионными повторениями и поглощаемые ею механически и бессознательно» (Клемперер В. LTI. Язык третьего рейха: Записнаякнижка филолога. М., 1998. С. 25).
Так подтвердился афоризм Ф. Шиллера: «Но язык не толькотворит и мыслит за меня, он управляет также моими чувствами, он руководит всей моей душевной субстанцией, и тем сильнее, чем покорнее и бессознательнее я ему отдаюсь» (там же).4Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М., 2006. С. 797.278развития в целом – как в позитивную, так и в негативную сторону.
Тем самымони превращаются в один из основных факторов политической борьбы и экономической конкуренции. При этом сфера культуры становится одним из наиболеезначимых полей противоборства сил, одни из которых заинтересованы в ослаблении, а другие – в укреплении целостности государства»1.Автор отмечает существование международного рынка ГТ, подчеркивая неэффективность только жесткого, прямого административного ответа на применение внешних ГТ, который может быть выгоден и спрогнозирован «конкурентами»2. Являя собой «стратегическое ненасильственное сопротивление» за счеткультурно-психологических манипуляций3, применение ГТ в языковом измерении, несомненно, можно отнести к сфере «мягкой силы» и «умной силы»4.Данная проблематика располагается на стыке множества наук и отраслейнаучного знания, поэтому для эффективных ответных разработок требуется организованная институциональная основа.Ввиду вышеназванного, в настоящее время на уровне «пространства сознаний» определенно существуют признаки «не болевого» соперничества, ментальной «игровой площадки».Уточним, что воздействие на самосознание народа российской цивилизацииможет осуществляться в двух плоскостях:– посредством русского языка на самосознание суперэтноса российской цивилизации;– посредством иноцивилизационной языковой культуры двойным опосредованием через самосознание народа другой цивилизации в мировоззренческомпротивоборстве на уровне «пространства сознаний».Концепт игры в языковом противоборстве выступает одним из характерныхотражений его сущности и раскрывается моделями игрового соперничества в1Клачков П.В.
Гуманитарные технологии как социально-культурные факторы обеспеченияцелостности современного государства: автореф. дис. …канд. филос. наук. Красноярск, 2013.С. 3-4.2Там же. С. 24.3Там же. С. 10.4См., например: Пашаева Г.М. кызы. Языковое измерение SoftPower // Дискурс-Пи. 2014. Т.11. Вып. 1. С.75-82.79языковом измерении, например, в формате конкуренции за «привлекательность»своих доводов, образов, ценностей и т.п., а также для навязывания своей воли илиизматывания конкурента.Одним из основных признаков языковой игры назовем управление правиламии терминами в языковой деятельности1.