Диссертация (1168991), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Например, «на наших глазах при помощи соответствующих технологий "расшивается", "деконструируется" прошлое России»3. Вязыковом измерении средствами «мягкой силы» расчищается путь к самосознанию народа для изменения его политической предрасположенности.Техника, технология выражается широчайшим спектром значений. Например,Л. Мамфорд в своей работе «Миф машины»4 говорит о социотехнической мегамашинерии, лежащей в структуре цивилизации, начиная с древних царств. Приэтом человек в социальной системе играет роль «винтика» системы.Одним из наиболее представленных и разработанных на практике направлений языкового противоборства предстает политическая лингвистика.
На противостоянии различных политических систем можно наблюдать противоборство спомощью языка в медиа. Г. Лассуэлл в своей концепции полагает язык инстру-1См., например: Курочко М.М., Маслова М.В. Феномен трансгуманизма: сущность, истокии социальные последствия // Военный академический журнал. 2018. № 2 (18). С. 119-125.2Грицко М.И. Лингвистическая безопасность – один из факторов безопасности многонациональной России // Идеи и идеалы. 2011. Т.1. № 3(9). С. 68.3Дердюк В.Б. Цивилизационная безопасность России в современных условиях // Власть.2010. № 9. С.
45.4См.: Мамфорд Л. Миф машины. Техника и развитие человечества. М., 2001. 408 с.71ментом власти1.В политической лингвистике рассматривается влияние политических процессов на язык, в результате чего язык начинает влиять на социальныепроцессы.Основным вторичным медиа такого первичного медиа как язык в настоящеевремя являются средства массовой информации (СМИ). С точки зрения политической лингвистики, СМИ, затрагивающие политическую ситуацию, являютсяангажированными одной из точек зрения в политическом дискурсе, что определяет формат воздействия (манипулирования) на общество через язык подобныхинформационных средств2.
В этом смысле схема «политическая ситуация – языковая ситуация» предстает как рекурсивная.Н.Э. Гронская в политическом процессе и обществе характеризует язык тремяипостасями3: язык как инструмент, как среда политики и как объект политики.Видно, что в политическом процессе язык может выступать одновременно икак средство, и как цель политики. Автор показывает, что во всех трех случая емуможет быть присуща манипулятивная функция. Причем, манипулятивные свойства язык, по мысли автора, приобретает не столько в самом акте трансляции,сколько в результате процедуры кодирования смыслов. Анализ лингвистическихсредств кодирования обозначает круг лингвостратегий воздействия.Н.Э.
Гронская понятийной основой манипулирования называет миф, предназначенный подменять реальность4. В этом случае целью политической коммуникации следует полагать не столько передачу информации, сколько созданиесмыслов и образов определенной направленности, в том числе, в отношении положительной корректировки образа самого адресанта, то есть речь идет о метафорической задаче. У человеческого сознания попросту отсутствует защита от1См.: Лассуэлл Г. Язык власти // Политическая лингвистика. 2006. № 20.
С. 264-280 (перевод с английского М.В. Толмачева).2См., например: Данилова А.А. Манипулирование словом в средствах массовой информации. М., 2011. 232 с.3См.: Гронская Н.Э. Политический процесс и лингвистические технологии манипулирования: автореф. дис. ... д-ра полит. наук. Нижний Новгород, 2005. 47 с.4См.: там же.72языковых метафор, поскольку даже обыденный человеческий язык, по мнениюДж. Лакоффа и М. Джонсона, не функционирует без них1.В условиях глобальной информационной среды для глобальных игроковлингвополитического поля одной из задач является унификация языковой картины мира и, как следствие, норм социального поведения. В этом разрезеН.Э.
Гронской подчеркивается распространенное в настоящее время явление«информационного империализма» «по-американски», возникновение глобаллингвизма. Такой тотализируемый политический дискурс способен предопределяет и характер применяемых лингвотехнологий2.З.И. Комарова отмечает закон взаимодействия языка и политики: «Осознаниеосновных и частных функций политического дискурса привело к осознанию закона взаимодействия языка и политики: тот, кто контролирует язык – контролирует и общество»3 (курсив автора – Л.З.).В качестве примера проявления воздействия через СМИ на человека или общество можно привести вербальную агрессию4, посредством который производится открытая манипулятивная атака на сознание.В социально-политических манипуляциях одной из форм воздействия докторфилософских наук В.В.
Кафтан называет терминологическое противоборство –«конфликтное взаимодействие между различными социально-политическими акторами в лингвистической сфере, когда одна из сторон пытается навязать другойсвое понимание тех или иных явлений, выраженное с помощью особых языковыхконструкций, в целях принятия оппонентом своего видения реальной действи-1«…мы обнаружили, что метафора пронизывает нашу повседневную жизнь, причем нетолько язык, но и мышление и деятельность.
Наша обыденная понятийная система, в рамкахкоторой мы думаем и действуем, по сути своей метафорична» (Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / под ред. А.Н. Баранова. М., 2004. С. 25).2См.: Гронская Н.Э. Политический процесс и лингвистические технологии манипулирования: автореф. дис.
... д-ра полит. наук. Нижний Новгород, 2005. 47 с.3Комарова З.И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учебное пособие. Екатеринбург, 2012. С. 559.4См., например: Петрова Н.Е. Язык современных СМИ: средства речевой агрессии: учебноепособие / Н.Е. Петрова, Л.В. Рацибурская. М., 2011. 160 с.73тельности и получения рационального преимущества над противником»1. По отношению к терминологическому противоборству называется и ряд применяемыхлингво-коммуникативных технологий воздействия: метафоризация, организацияязыковых игр, инициирование медиавирусов, расшатывание бинарных оппозиций, симулякризация, примитивизация языка, применение двойных стандартов,подмена означающих2.Примером расшатывания бинарных оппозиций в мировой практике, по нашему мнению, может служить официальная информационная повестка стран Запада, в составе НАТО принимавших участие в бомбардировках тогда еще Югославии.
Н. Хомский в своей книге «Новый военный гуманизм»3 подробно раскрывает манипуляции общественным сознанием со стороны представителей странагрессоров, в заявлениях которых бомбардировки несли-де в себе гуманистические цели, хотя на самом деле реализовывалась агрессия.С.Г. Кара-Мурза перечисляет некоторые «симптомы» манипуляции сознанием в сфере коммуникаций и СМИ: фальшивый авторитет малопонятных терминов, эмоции, сенсационность и срочность, повторение, дробление, изъятие изконтекста, тоталитаризм источника сообщения, тоталитаризм решения, смешениеинформации и мнения, прикрытие авторитетом, активация стереотипов, некогерентность высказываний4. Примером манипуляции автор отмечает использованиезавуалированных по смыслу терминов: «ваучер», «гуманизм», «брокер» и «киллер», «эмбарго», «прогресс», «коммуникация».С.Г.
Кара-Мурза также вводит специальный термин – «слова-амебы», чтобыобъяснить сущность новых номинаций, не обладающих связью с вещами, сквозящихся своей наукообразностью и, тем самым, мнимой непредвзятостью, которые способны как бы поглощать прежние имена, а впоследствии и предохрани1Кафтан В.В. Философия языка как основание терминологического противоборства //Столкновение цивилизаций в языковом пространстве: вызовы современности: материалымежвузовской научно-практической конференции / под общ. ред.
М.М. Курочко,М.В. Масловой. М., 2017. С. 85.2Там же.3См.: Хомский Н. Новый военный гуманизм: уроки Косова / пер. с англ.Л.Е. Переяславцева. М., 2002. 320 с.4Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2005. С. 811-817.74тельные свойства языка. Это мутация слов, превращение их в товар, десакрализация, скрадывания заложенной в них опасности снавязываниемих использованиядля достижения требуемого результата, влияние на сознание аудитории такойобезличенной риторикой.
Язык, по С.Г. Кара-Мурзе, становится «орудием господства»1. В заключении книги автор резюмирует: «За всем этим стоит выборжизнеустройства (типа цивилизации)»2.3. Биосоциальный подход при раскрытии стороны языка как средства представляет, например, разработка ученого-дарвиниста Р. Докинза.
Он полагает репликацию аналогом естественного отбора3, а новой формой «первородного бульона» автор называет «бульон человеческой культуры»4. По аналогии с генами новым репликатором культуры, «единицей передачи культурного наследия»,Р. Докинз считает мем. Сюда относятся «мелодии, идеи, модные словечки и выражения»5 и т.п. Автор сравнивает процесс распространения мемов с передачейгенов между телами с помощью сперматозоидов и яйцеклеток, сам процесс называет имитацией, а набор мемов – мемофондом.Процесс распространения мемов Р. Докинз описывает следующим образом:«Посадив в мой разум плодовитый мем, вы буквально поселили в нем паразита,превратив тем самым разум в носителя, где происходит размножение этого мема,точно так же, как размножается какой-нибудь вирус, ведущий паразитическоесуществование в генетическом аппарате клетки-хозяина»6.Отмечается, что для мемов плодовитость гораздо важнее долговечности.
Учитывая «бульонное» понимание культуры Р. Докинзом, мемы посредством репликации автономно ведут между собой борьбу за выживание в сознании людей.Кроме того, мемы способны группироваться в комплексы – мемплексы.Также отметим, что мемам подвержены любые возрасты и уровни образованности людей. Данному подходу соответствует исследование групповой информа1Там же. С. 87.Там же. С. 809.3Докинз Р. Эгоистичный ген. М., 2013.