Диссертация (1168798), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Звучит приятно,да и характеристики у имени хорошие. Хорошее имя для сильной личности.149Американские носители личных имен тоже сталкиваются с проблемами вкоммуникации в случаях, если имя не выражает гендерной принадлежности.Причем, как отмечалось ранее, американцы чаще обращают внимание наневозможность гендерной дифференциации имен, которая создает трудностипри коммуникации:1. My name’s Riley (21). Don’t like it because it’s doesn’t show the sex of theperson.
To my mind, it’s very important.2. My name is Ashton (38). I don’t like my name not only because of theassociations with Ashton Kutcher (hate this actor). Look! My awful name even doesn’tshow my sex!Родители в данных случаях не задумывались о гендерной принадлежностиимен. Прежде всего, их привлекла эстетическая сторона имени, его звучание:1. Riley.
We didn’t think about this name first. But one day, when I was passingby a playground, I heard a mother who called her daughter Riley. I thought it’s prettyand decided to give this name to my daughter.Таким образом, ответы русских респондентов говорят о том, что для нихосновными причинами номинативных неудач стали языковые факторы:неблагозвучие или нежелательные деривационные варианты, образованные от ихимен. Американских носителей имен больше беспокоит прагматическая сторонавопроса: частотность или редкость имени, а также его престижность.Анализ рефлексивов носителей имени показал, что понятие номинативнойнеудачи относительно.
В большей степени она отмечается при восприятии именв подростковом или юном возрасте:1. Галина. Я свое имя в детстве жутко не любила, на него столькодразнилок, что ни на какое столько нет. Потом повзрослела, научилась любитьсебя вместе со своим именем. Недавно меня спросили, не хочу ли я поменятьимя, в Израиле многие имена меняют.
Я категорически сказала - нет. Оно както само собой сократилось, меня все здесь называют «Гала». Ну и хватит.Короче, мне мое имя нравится [BC].1502. Мне раньше (лет до 16ти) тоже не нравилось мое имя, особеннокороткая форма ‒ Люба. Сейчас привыкла и мне даже нравится, когдалюбимые и родные образуют от моего имени какие-то прозвища: Любушка,Лушечка, Лу, ЛЮбанька, Моя Любовь...
Так мило, что разные людивоспринимают меня по-своему [ГР].В целом можно отметить, что большинство метаязыковых высказыванийносителей имени, свидетельствующих о номинативных неудачах имядателей,принадлежат респондентам моложе 25 лет, или это рефлексивы-воспоминания освоем детском или юношеском восприятии имени. Как было отмечено выше, свозрастом и русские и американские носители имен меняют негативноеотношение к своим именам на нейтральное или даже позитивное.Выводы по второй главеРассмотренные во второй главе метаязыковые высказывания русских иамериканцев, полученные путем разных видов опроса и контекстуальногоанализа интернет-коммуникации, позволяют определить основные компонентыноминативной ситуации «наречение именем», выявить мотивы имянаречения врусской и американской лингвокультурах, а также обосновать причинынегативного или позитивного отношения к собственному имени.
Негативноеотношение к собственному имени может привести к номинативным неудачам,которые создают коммуникативные барьеры.Рассматривая номинативную ситуацию «наречение именем», мы взяли заоснову классификацию М. В. Голомидовой, которая, на наш взгляд, наиболееполно рассматривает ее особенности. К основным компонентам номинативнойситуации «наречение именем» относим: сферы социальной активности,типизированные ситуации, социальные и психологические характеристикиименующих субъектов, а также режим осуществления номинации. Такой подходпозволил определить ситуацию «наречение именем» как типизированнуюноминативнуюситуацию,котораяможетбытьпредставленаввиде151последовательных действий основных ее участников: определение именующегосубъекта, имеющего право на имянаречение, утверждение имени в семье,законодательное закрепление имени в органах власти. Наблюдается зависимостьформы и содержания рефлексивов от пола, возраста, уровня образования ипсихологических особенностей имядателя.Исследованиеосновныхмотивовимянаречения,отмеченныхвметаязыковых высказываниях русских и американцев, позволило сделать выводо том, что большинство американских имядателей при выборе имениосновывались на семейных традициях (53%), а также на стремлении избежатьтрудных, неблагозвучных сочетаний (14%).
Далее, в порядке частотности, былиотмечены влияние моды (14%), ассоциации с историческими или культурнымидеятелями (10%), оригинальность имени (7%), благозвучие (6%) и религиозныемотивы (4%).Носители русской лингвокультуры связывали свой выбор имени с егоблагозвучием (43%) и оригинальностью (16%), а также с семейными традициямиимянаречения (9%). Отмечаются и другие мотивы: в честь человека, сыгравшеговажную роль в судьбе (8%) и в честь известного человека (5%).
Религиознымимотивами объяснили выбор имени 4% респондентов. Стремлением избежатьнеблагозвучных сочетаний мотивировали свой выбор 2% опрошенных.При анализе языковой рефлексии русских и американских носителейимени нами были обнаружены некоторые различия. Для русских основнымиценностными характеристиками, позитивно оцениваемыми носителями имен,оказались благозвучие имени, в том числе и при сочетании его с отчеством(27%), словообразовательные возможности (22%), редкость имени (15%),привлекательная этимология (12%), благоприятные ассоциации с известныминосителями имени (7,5%), а также семейные традиции (2%) и легкостьпроизнесения (1,5%).
Американцы называли такие положительные качестваличных имен, как связь с семейным традициями (23%), редкость имени (21%),возможность идентифицировать себя как личности (15%), благозвучие (13%),152легкость произнесения имени (9%), благоприятные ассоциации с известныминосителями имени (7%).Среди негативных характеристик личных имен русские респондентыуказывали неблагозвучие и трудность произнесения, деривационные вариантыимени, а также ассоциативную связь с другими именами и словамиестественногоязыка. Дляамериканцевглавнымифакторамиоказалисьнепрестижность имени, его чрезмерная редкость или распространенность.Исследование языковой рефлексии русских и американских носителейимени позволило выявить номинативные неудачи в имянаречении, которыемогли возникнуть при несовпадении интенций имядателя и личных вкусовыхпредпочтений носителя имени.
Причины номинативных неудач мы условноразделили на языковые, лингвокультурные, прагматические и психологические.Данныеопросаполностьюподтверждаютсяметаязыковымивысказываниями участников русскоязычных и англоязычных форумов, накоторых ведется обсуждение положительных и отрицательных характеристикличных имен, а также объясняется выбор имен своим детям и даются некоторыесоветы по этому поводу.Таким образом, рассмотренный материал позволяет сделать вывод о ярковыраженных социокультурных особенностях языковой рефлексии на личныеимена у русских и американцев.
Представители русской лингвокульртуры (какимядатели, так и носители имени) оценивают личные имена прежде всего сэстетической с точки зрения, а носители американской лингвокультурырассматривают личное имя как возможность чтить семейные традиции иидентифицировать себя как личность.153ЗаключениеЛичное имя как один из важнейших способов идентификации человекастановится объектом языковой рефлексии, которая может быть по-разномупредставленавметаязыковыхвысказыванияхпредставителейнеблизкородственных лингвокультур. При подходе к анализу данного явлениянеобходимо определиться с ключевыми понятиями.Исследование рефлексии в различных областях лингвистического знанияпозволило нам сделать вывод об обширности и глубокой изученности языковойрефлексии. В результате анализа работ по коммуникативно-прагматическойлингвистике, социолингвистике, психолингвистике мы определили языковуюрефлексию как ценностное отношение в принципе к любым языковым фактам,зафиксированное в тексте, а рефлексив – как метаязыковое высказывание,содержащее комментарий, оценку, обоснование употребления, определеннойязыковой единицы, актуальной для носителей языка.При исследовании ономастического подхода к исследованию языковойрефлексии обращает на себя внимание тот факт, что имена собственные редкостановилисьобъектомподобногоанализа.Специальныхисследований,посвященных языковой рефлексии в ономастике, не проводилось.
Есть лишьотдельные наблюдения за оценкой носителями языка различных ономастическихединиц (названий улиц, праздников, магазинов, музыкальных альбомов), а такженекоторых разрядов антропонимов (личные имена, фамилии и прозвища).Между тем ономастические единицы постоянно оцениваются в обществе и приэтом вызывают широкий спектр эмоций (от позитивных до крайне негативных).Целесообразным для дальнейшего исследования языковой рефлексии вономастике считаем подход, согласно которому ономастические рефлексивымогут быть классифицированы по субъекту речи (авторские и адресатные), поэмоциональной оценке имени (пейоративные и мелиоративные), по объему иструктуре (первичные и вторичные).154Определение места личных имен в ономастическом поле и егосоотношения со смежными антропонимическими разрядами (отчествами,фамилиями, прозвищами и псевдонимами) позволило нам сделать обобщение отом, что официальное имя, относящееся к ядру данного поля, характеризуетсяобязательностью, стабильностью и широким функциональным диапазоном.
Этообстоятельство объясняет частотность рефлексивов на личные имена иактуальность такого исследования в сопоставительном аспекте.Важнымэтапомнашегоисследованиябылообращениексопоставительному анализу антропонимического поля в русской и американскойлингвокультурах, в результате которого был обозначен ряд отличий. Во-первых,наличие отчеств в русской антропонимической модели и средних имен (middlenames) в американской. Во-вторых, строгая регламентированность при выбореимени ребенку в русской лингвокультуре и склонность представителейамериканской лингвокультуры к языковому творчеству при выборе имени,например, к созданию сложных имен, объединяющих имена родителей илибабушек и дедушек.
Это позволяет говорить о консервативности русскойантропонимической системы, которая имеет более длительную историюсуществования.Изучение рефлексии на личные имена предполагает также обращение к ихаксиологическому потенциалу, который может быть выявлен в результатесоциолингвистическихопросовиэкспериментальныхисследований.Ванализируемых нами работах, построенных на экспериментальной методике,было доказано, что личные имена соотнесены как с носителем имени иимядателем, так и с условиями, которые выдвигает общество.