Диссертация (1168758), страница 25
Текст из файла (страница 25)
перепрыгнуть планку), это мало кому удается (досл. как могутнемногие в этой сфере), благодаря особой легкой витиеватости вокального изложения<…> Все же, некоторое время спустя, мелодичный голос начинает казатьсяоднообразным, слова до конца не проговариваются (досл. поверхностны), порой дажерасплывчаты.
Главные сцены оперы неэмоциональны, можно даже назвать ихтусклыми).127В заключении музыкальный критик использует прием сравнения, спомощью которого выносит окончательный вердикт – у этой постановкиоперы нет шансов на успех:But compared with previous 1762 sets conducted by John Eliot Gardiner <…> this oneseems fatally bland (Но в сравнении с версией Джона Элиота Гардинера <…> эта кажетсясовершенно слабой) [BBC MM, December 2015, GLUCK: 83–84].Такимобразом,критиксначаланастраиваетчитателянаположительный лад, описывая сложный, но сильный замысел композитора, атакжепрекрасныйголосоперногоисполнителя.Затемрезкоиуничижительно отзываясь о неудавшейся интерпретации оперы и вокальныхнедостатках певца, обеспечивает читателям некоторую эмоциональнуювстряску.Подобныеприемыхарактерныдлярецензий,несущихпейоративную оценку.
Ярко выраженное контрастное описание исполнения сиспользованием полярно противоположных эпитетов позволяет критикаммаксимально влиять на эмоции читателей.Контрастность является одним из основных качеств пейоративныхрецензий и достигается в основном за счет использования противительныхсоюзов и интенсификации отрицательных признаков:<…> performances are in general neat and clean but rather too pale (<…>исполнение произведений в общем аккуратное и ясное, но, пожалуй, слишкомупрощенное);A fine American orchestra, a gifted American conductor, playing core Americana: arecipe for red-hot, individualistic music-making. Too much here is corporate grey and correct(Блестящийамериканскийоркестр,одаренныйамериканскийдирижер,исполняющий истинно американскую музыку: рецепт пламенного, индивидуалистскогоисполнения.
Слишком много обыденного и правильного) [BBC MM, February 2016,COPLAND: 64];<…> the chorus, and Malin Hartelius’s Euridice, though tending to shrillness, is moving (<…> хор и Эвридика в исполнении Малин Хартелиус, хотя ее голосу и свойственнанекоторая визгливость, трогательны) [BBC MM, December 2015, GLUCK: 83–84].128Другим сильным средством воздействия на чувства читателей ипередачи образа музыки является прием иронии, который встречаетсяпреимущественно в рецензиях, несущих пейоративную оценку:Not only does listening to her high G sharp at full steam require stronger nerves thanmine, but the disc is awash with inaccuracies of rhythm and dynamics.
Poulenc being the chiefvictim. As for the huge interpolated pause in ‘Fleurs’ before the return of ‘Fleurs promises’...time for a coffee, I think (И я говорю сейчас не только о том, что мои нервы невыдерживают её соль-диез в полную силу, но весь диск сплошь состоит из ритмическихи динамических неточностей. При этом Пуленк – главная жертва.
Что касаетсяогромной самовольно вставленной паузы в Цветах перед повтором фразы Fleurs promises<…> пойду-ка я лучше выпью чашечку кофе) [BBC MM, February 2016, FIANÇAILLESPOUR RIRE: 76];Devieilhe’s delivery, for instance, of the little French song Dans un bois solitaire mademy fingers itch for the off-button (Например, у меня так и чесались пальцы нажать накнопку ‘выключить’, когда Девиль начала исполнять коротенькую французскуюпесенку Dans un bois solitaire) [Там же, MOZART: 71].Прием иронии обладает очень сильным воздействием на читателя. Онпринадлежит сфере юмора и требует определенной остроты ума «как отписателя, так и от читателя» [Курышева 2007: 80].
В свою очередь, читательдолжен уметь интерпретировать иронию верно, иначе передаваемаяинформацияможетбытьневоспринята.Е.С. Готовцеваотмечает:«Интерпретация иронии – сложная прагмакоммуникативная задача, котораятребует различать значение высказывания и значение говорящего.
Онаосложняется еще и тем, что адресант создает отношения между собой,адресатом высказывания и объектом иронии, которые могут преследоватьразные цели: установление отношения доминирования, критику или похвалуобъекта иронии, агрессию и т.д. То есть, адресат должен не толькораспознать ироническую интенцию говорящего, но и решить, какова цельиронии в данной ситуации» [Готовцева2013: 59].Полагаем,чтоиспользуемые в музыкальных рецензиях приемы иронии имеют своей цельювыражение негативной критики в отношении музыкального исполнения,завуалированное в форму шутливых комментариев.129Качественный анализ текстов рецензий музыкального журнала BBCMusic Magazine показал, что пейоративная оценка музыкальных критиковактуализируется посредством использования контрастных по окраскеэпитетов, с помощью которых критикам удается сильнее воздействовать наэмоции читателя, моделировать их реакцию.
Противоречивые чувствамузыкальных критиков выражаются через использование противительныхсоюзов but и though, а категоричность усиливается с помощью наречияинтенсификатора too. Важным средством передачи музыкального образа ивыражения отношения к нему критика является ирония, которая позволяетавторам в завуалированной форме преподносить свои острые критическиезамечания. При этом читателю необходимо иметь определенный уровеньподготовки, чтобы быть способным распознать и декодировать ироничноепослание музыкального журналиста.Несмотря на то, что в целом языковые средства и приемы, которыеиспользуютмузыкальныекритикиврецензиях,имеющихудовлетворительную и пейоративную оценку, схожи, можно говорить оразном восприятии текстов читателем.
Отметим, что категоричность оценкиразнится в зависимости от ее положения на шкале. В рецензиях,обозначенных тремя звездами, категоричность оценки несколько снижается,в то время как при передаче негативного мнения – усиливается. С помощьюконтрастных по окраске эпитетов музыкальные критики передают эмоциюразочарования,сталкиваяположительныеиотрицательныекачестваисполнения между собой, резко изменяя вектор оценки, обеспечивая темсамым эмоциональную встряску читателю.Таким образом, музыкальные критики журнала BBC Music Magazine,используя в целом одинаковые языковые приемы с разной оценочнойнагрузкой, оказывают эмоциональное воздействие на читателя.
Через текстрецензии с положительным вектором оценки авторы выражают свое согласиес интерпретацией музыкального произведения. Удовлетворительная оценкакритиков подразумевает частичное несогласие с видением исполнителей, в130результате чего появляется некоторый контраст в описании предмета оценки.Несогласие музыкального журналиста отражается через третий тип оценки –пейоративный. Для выявления дополнительных оценочных закономерностейв текстах рецензий при помощи программы Tropes 8.4.4.
был проведенколичественный лингвистический анализ, результаты которого представленыв параграфе 3.5.3.5.Результаты количественного анализа текстов рецензийДля интеллектуального анализа текстов (text mining process) былиотобраны 150 рецензий из трех номеров журнала BBC Music Magazine (июнь2015,декабрь2015ифевраль2016).Критическиетекстыбылисгруппированы в соответствии с количеством звезд, выставленнымимузыкальными критиками по параметру Performance. На первом этапе длявыявления общих закономерностей мелиоративной оценки сравнивалисьрецензии с оценкой 4 и 5 звезд. На втором этапе были сопоставлены междусобой рецензии с разным типом оценки.
При сравнении групп рецензий напервом и втором этапах во внимание принимались следующие пункты: Textstyle (Стиль текста), Reference fields (Поля ссылок), Frequent word categories(Часто встречающиеся категории слов), Scenario (Сенарий). Результатысравнительного анализа по значимым и наиболее показательным позициямпредставлены в табл. 5.Таблица 5Результаты интеллектуального анализа текстовой информацииProgram item/ПараметрпрограммыText style/Стиль текстаReference fields (1stposition)/Поля ссылок (1позиция)Scenario/Сценарий3-звездные рецензии5-звездные 4-звездныерецензиирецензииDescriptive/ОписательныйMusic/МузыкаArts & culture/Искусство икультураAll word categories (meaningful)/Все категории слов(значимые)Connectors/Коннекторы1312-звездные рецензииDescriptive/ОписательныйMusic/МузыкаNarrative/НарративныйMusic/МузыкаArts & culture/Искусствои культураProperties & characteristics/Качества ихарактеристикиOpposition/ПротивопоставлениеComparison/Сравнение15.3 %16.9 %17.9 %20.4 %13.6 %11.8 %14.3 %14.8 %Modalities/Модусы:Time/ВремениPlace/МестаDoubt/Сомнения16.4 %10.6 %2.1 %15.7 %11.0 %1.9 %15.2 %10.1 %3.1 %19.7 %16.4 %4.9 %Pronouns/Местоимения:I/Я13.9 %12.9 %12.1 %44.4 %Описательный стиль повествования (Descriptive text style) присущ всемвидам рецензий, кроме рецензий с оценкой в две звезды (см.
Приложение 2,иллюстрация № 1). Описание помогает автору-критику создать определенноенастроение у читателя, передать эмоции от прослушанного музыкальногопроизведения.В рецензиях с оценкой, выраженной двумя звездами, стиль являетсянарративным: возрастает частотность использования союза and, которыйдобавляет динамики повествованию, наречий места и частотности (here,across, at times, sometimes). Цель нарративного стиля – развлечь читателя,привлечь и удержать внимание. Преобладание этого стиля в рецензиях соценкой в две звезды объясняем тем, что при прослушивании произведений,исполнение которых не соответствуют внутреннему музыкальному идеалу,критик живо откликается на эти несоответствия, бурно реагирует;возникающаянеудовлетворенностьвыражаетсявболеединамичномизложении мыслей на бумаге.
Нарративность, в отличие от описания,общепризнанно обладает большей объективностью через соотнесенность среальностью, даже если повествование эмоционально. Вероятно, негативнаяоценка подсознательно требует от критика больших доказательств, чтодостигается через нарратив.Во всех рецензиях были отмечены лексемы, выражающие сомнение[Там же]. Это объясняется тем, что критики выражают свое субъективноемнение в отношении диска и не могут позиционировать его как единственноверное.Вдвузвездныхрецензияхпрограммойбылавыделенадополнительная позиция involving with I (Вовлечение себя через Я).132Полагаем, что выражение пейоративной оценки требует от критикамаксимальной смелости, и словесное выражение субъективного достигаетмаксимума, поэтому авторы стремятся чаще указывать на то, что это именноих личное мнение, а не всеобщее.В разделе Reference fields во всех рецензиях поле music являетсянаиболее частотным, что закономерно, поскольку ключевым концептоммузыкального дискурса является музыка.
Поля time (время), characteristic(характеристика),feeling(чувство),language(язык),entertainment(развлечение) повторяются в первых десяти позициях каждого типа рецензий(см. Приложение 2, иллюстрация № 2).Данные табл. 5 отражают гедонистическую составляющую музыки.Они также показывают, что музыка неразрывно связана с категориейвремени, как в историческом плане (музыкальная эпоха, мода наопределенный музыкальный стиль), так и в плане техническом (длительностьнот и композиций, время в названиях произведений).