Диссертация (1168752), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Ее азиатско-сибирскую красотунельзя было спутать ни с чем. Все это, однако, напоминало галлюцинациипотребителей гашиша» [1, c. 12].Автор изображает девушку из СССР с китайскими корнями так: «Онабыла высока ростом, но в последнее время начала передвигаться начетвереньках, неизбежно возвращаясь к тому дикому состоянию, в которомпребывал живущий рядом зверь. Кожа у нее была цвета слоновой кости,слегка раскосые глаза выдавали мать-китаянку, в лице причудливосмешались сибирская красота и утонченные черты матери. Глаза былиголубыми, тело – атлетического сложения с великолепной грудью, плоскимживотом и пышными бедрами. Ей смутно помнилось, что ее экзотическаякрасота была прежде вызывающей, и мужчины доставляли немало хлопот,отвлекая от работы, которой она себя посвятила.
Ее воспитывали, обучалии использовали лишь для одной цели. Больше ничто значения не имело.Она была похожа на безупречный инструмент, с микронной точностьюдоведенный до совершенства» [1, с. 3]. Основными её качествами были90трезвый ум и необычайная красота, что, с одной стороны, предотвращалопопытки зверского отношения к ней, с другой, – делало её прекрасныморудием достижения поставленных целей: «Глаза ее были холодными инадменными, и даже на газетной фотографии светились умом. Таня,которую он встретил, была дезориентирована, растеряна, эмоциональна.
Намгновение он усомнился, та ли была девушка. Но должна быть она. Ошибказдесь исключалась, у самозванки просто не оказалось бы ни единогошанса» [1, c. 81]. Таким образом, конечной целью, трофеем, призомстановилась Таня и её информация о полёте на Луну.Протагонист заинтересован в получении этих данных, и антагонистзаинтересован в том же. Событие встречи хронологически пролонгировано:первая встреча протагониста и антагониста: «Ты его видишь? – Вижу, –ответил Дарелл.
– Третий столик справа. Ченг Ханг Та-По. Будда,придерживающийся сталинистской линии. Как я понимаю, его интересуетсложившаяся ситуация» [1, c. 15], затем следует событие побега: «– Помогимне убежать, – прошептал он. – Помогу. – Сейчас. – Сейчас не время. Немогу. Потом, этой же ночью. Ближе к рассвету <…> – Вы мне потомпоможете, мистер Сэм? – Сделаю все, что скажешь. Поторапливайся.
Онаперерезала ремни. Нервничая, задела острием ножа его запястье, но ондаже не обратил внимания. Его руки освободились, но пошевелить он имине мог. Затем ноги» [1, c. 106], потом событие преследования: «<…> когдаони покинули широкие проспекты Тегерана и поехали на север. Дареллоткинулся на спинку сиденья и надел солнечные очки, надеясь, что по путиих не ждут засады. Им везло.
Если бы поднялась тревога из-за полковникаСааджади, это стало бы не столь очевидно <…> Они выскочили изпатрульной машины, словно изображая атаку легкой бригады. Всемолодые, крепкие и вооружены до зубов» [1, c. 122], финальный бой: «– Несовсем. Ваша игра проиграна, Та-По, вы это понимаете? Прислушайтесь корудийным залпам. Они приближаются <…> Наружный склон горы, куда91попал снаряд, был на расстоянии всего нескольких ярдов. Чем-томассивным ему придавило ноги, и на мгновение Дарелл запаниковал,испугавшись своей беспомощности. Но потом он принялся изо всех силотпихивать лежавший на нем груз, пока, откашливаясь и моргая, не встална ноги. Это было тело Та-По. Дарелл не знал, жив китаец или мертв. Егоэто не волновало.
В нем кипели разочарование и ярость» [1, с. 192]Таким образом, протагонист устранил опасного противника, забралнеобходимую информацию. Герою снова удаётся восстановить Порядок.Мотив поступка протагониста представлен автором в виде диалогапротагониста и антагониста, где отражена эмоциональная компонента:«Китаец грузно поднялся и склонил свою седеющую голову. Казалось, онзабавляется, но Дарелл не был в этом уверен. Ему не нравиласьнепроницаемость взгляда Та-По. Только на миг в нем сверкнула ненависть,буквально физически пронзив Дарелла» [1, с.
16].Такжемотивомсобытиястановитсяответственностьпередчеловечеством и ответственность за дальнейший путь эволюции «Теперь онзнал, что Таня нужна Та-По из-за сведений о полете на Луну. КитайскаяНародная республика не была готова к подобному высокотехнологичномуначинанию.
Разве что со временем. Та-По был лишь отчасти захваченоткрывавшимися перспективами, представляя себе Луну как придаток,провинцию Китая. Это дело будущего. А сегодня Таня была орудиемпропаганды, козырем в запутанной, жестокой силовой борьбе пекинскихгруппировок. Тот, кто сможет завладеть Таней, добьется своего. За нее ТаПо согласен был заплатить помощью Китая Хар-Бюри. А если Хар-Бюриудастся устроить заварушку в Иране, это станет просто дополнительнымкозырем, выхваченным из бурлящего центрально-азиатского котла.
Этогонельзя было допустить, подумал Даррэл».Таким образом, «эпосная» и романная черты сосуществуют в мотивепротагониста и предстают двигателем сюжета в романе.92Персонажнаяпарадигмаявляется«эпосным»признакомипредставлена полиполярной структурой: Китай, СССР и США какосновные враги. С одной стороны, – Та-По, миссис Ханг, Рамсур Сепах иДаррел, Профессор Успанный, Таня Успанная, с другой.Сюжет.протагониста,ЭдвардАйронспозиционируявизображаетначалеморальнуюроманаегокакэволюциюсотрудникаспецслужбы, добросовестно выполняющего свою работу: «Я пришелзабрать вас отсюда».
В финале романа Э. Айронс описывает Сэма Даррелагероем, получившим важную информацию и сохранившим жизнь девушкеи её отцу. Помимо проделанной работы согласно приказу, Сэм вноситсущественные коррективы во внутреннюю политику Ирана.От «Я пришёл забрать Вас отсюда» Даррел эволюционирует до«Затем он распорядился послать цветы в советское посольство, Тане» [1,с. 197].Внутреннеесвидетельствуетоощущениеморальномабсолютногообогащенииудовлетворенияличности,реализациипатриотического потенциала. Таким образом, изображение протагониста вначале романа и в конце представляет собой динамику эволюции егообраза, результат противостояния – маленькая, гипотетическая победа, нопобеда американцев над китайцами в программе освоения Луны, равно каки победа Сэма Даррела над Та-По.
Ещё один «эпосный» признакподтверждает факт принадлежности данного романа к жанру шпионскогоромана –экшена.Любовнаялиниявосновнойсюжетноймагистралироманапредставлена в виде отношений протагониста и Лотос, помощницы женыантагониста. Симпатия протагониста и Лотос возникает с первого взгляда:«Вернулась Лотос и что-то прошептала мадам Ханг. Китаяночка, прикрыврот ладонью, передавала свое сообщение, в то же время с нескрываемыминтересом разглядывая Дарелла. Дарелл ей улыбнулся.
Девушка былаочень симпатичной. Над красивыми глазами, горевшими внутренним93огнем, лежала прямая челка из блестящих черных волос. Лотос чутьулыбнулась в ответ. Ее чувственная нижняя губа порозовела» [1, c. 97].ПозжеЛотосспасаетпротагониста,руководствуясьсвоимичувствами по отношению к Сэму: «Дарелл увидел опустившееся к немукрасивое лицо, напоминающее о персиках со сливками. Миндалевидныеглаза были полны сочувствия, но улыбались.
– Вы меня слышите? –спросила она. – Лотос? – Это я. – Мой китайский цветок, я люблю тебя.Она грустно улыбнулась. – Я мечтала бы вам помочь. – Тебя прислал ТаПо? – Разумеется. Но я счастлива, что это пришло ему в голову. – Тебепоручили превратить меня в студень? – Скорей наоборот, – хихикнула она.– Да, ты очень соблазнительна. – Я люблю вас, мистер Сэм. – Этоподходит. – Я полюбила вас с первого взгляда <…> – Ты просто прелесть, –восхитился Дарелл.
– Позвольте мне согреть вас. Она соскользнула на полрядом с ним. На ней было очень тонкое платье. Она тоже дрожала. От неепахло цветочными лепестками и лимоном. К дыханию примешивался едвауловимый аромат. Нежные губы прильнули к его губам. Изгибы иокруглости ее тела были восхитительны. Через ослабевшие ремни онпочувствовал ее жар и решил, что или ей очень нравится ее работа, или онаискренна.
– Помоги мне убежать, – прошептал он. – Помогу» [1, c. 101].В дальнейшем отношения протагониста и Лотос не закончатся, что неявляется типичной сюжетной линией для шпионского романа – экшена, аполучат дальнейшее развитие: «– Я больной человек. Я нуждаюсь вутешении. Где Лотос? – Я здесь, – ответила та. Китаянка степенно сидела уизголовья постели вне поля его зрения.
Она скромно сложила руки наколенях, ее прекрасные глаза красноречиво взирали на Дарелла. Девушкабыла слегка опечалена. – Что будет со мной, мистер Сэм? – спросила она. –Я не буду покупать тебе розы, – сказал он. – Ты поедешь со мной в Штаты,когда нас отсюда выпустят. Под моей личной охраной. – Это будетнедолгое путешествие? – Мы поедем длинным кружным путем. Должен же94я тебя отблагодарить за передачу сообщения Хануху и Ханнигану, когда яне вернулся с приема у Рамсура Сепаха» [1, c. 199]Ещё одним важным составляющим жанровой матрицы шпионскогороманаявляетсяокружающаяобстановка.Естественно,огромныйчитательский успех романа можно отнести к манере повествования,соединившей две основные сюжетные линии: шпионскую и любовную, синтенсивнымдейственнымконтинуумом,чтостановитсяглавнойдвижущей силой повествования.Эдвард Айронс в описании окружающей обстановки не отходит оттрадиций формирующегося жанра шпионского романа–экшена.
Авторпроводит читателя по быстро сменяющимся «сценам» пустыни в Иране,историческим местам страны, роскошным особнякам, замкам, построеннымвI-IIIвекахреалистично,н.э.сОкружающаясоблюдениемобстановка«прорисована»топографическихикрайнеисторическихособенностей описываемого места.Следует отметить, что смена декораций «художественного мира»соответствует смене компонентов события встречи. Роман Э. Айронса поправу может считаться шпионским романом – экшеном, так как в нёмприсутствуют все жанровые коды жанровой матрицы шпионского романа –экшена.Таким образом, можно утверждать, что образцом шпионского романа–экшена в США середины ХХ, т.е. раннего периода «холодной войны»,являетсяромануниверсальнаяЭ.Айронсаформула,с«Задание:наличиемлуннаядевушка»[1].противоборствующихЕгосторон,героических подвигов супершпионов, секретных заданий и специальнойподготовкиглавногогероя,специальнымисекретнымиагентами,символами, по сути, стала жанровой доминантой, незыблемым правиломнаписанияпериода.американскихГероишпионскихшпионскогороманов-экшеновромана-экшенасерединыотмеченногоXXвека95характеризуется смелостью, чётким выполнением приказа вышестоящегоначальства, желанием совершить Поступок во имя отечества.
Реализуяроманное начало, протагонист эволюционирует от начала совершенияПодвига к его завершению. Личный мотив обусловлен любовной линиейромана, в которой протагонист в борьбе с антагонистом освобождаетдевушку, с которой впоследствии строит отношения. Протагонистыпредставлены справедливыми «борцами за демократию», воинами «света».Но, как правило, все они одиноки в своей «эпосной» борьбе заустановление баланса между Порядком и Хаосом, где образом Порядкавыступает США, а образами Хаоса разведки воинствующих государствСССР и Китай.