Диссертация (1168490), страница 9
Текст из файла (страница 9)
// ГАРФ. Ф. 7523. Оп. 145. Д. 4178. Л. 20.82Там же. С. 22.83РГАСПИ. Ф. 582. Оп. 1. Д. 17. Л. 12, 17.84ГАРФ. Ф. 7523. Оп. 145. Д. 4178. Л. 102.85Стенограмма заседаний комиссии XXVIII съезда КПСС по межнациональным вопросам (6–10 июля1990 г.) // РГАНИ. Ф. 1. Оп. 10. Д. 244. Л. 8.86ГАРФ. Ф. 7523. Оп. 145. Д. 4178.
Л.116.8139нарушаться равноправие языков, а лица, не владеющие языком кореннойнации, не должны ущемляться в правах. Кроме того, в рамках внесенияизменений в Конституцию обсуждался вопрос придания русскому языкустатуса государственного языка СССР кроме уже существующего статусаофициальногоязыкакаксредствамежнациональногообщения 87.Практически одновременно предлагался проект Закона СССР «О свободномразвитии и использовании языков народов СССР», в котором в статьях 1, 5, 7и 8 указывалось, что все языки равны, поэтому всем гражданам Союза будутгарантированы личное, общественное и деловое общение на родном языке, атакже на русском языке как языке межнационального общения; всемгражданам, независимо от знания языка, в союзных республиках должныбыть гарантированы трудовые права, а государственные органы ипредприятия союзных республик могут использовать как коренной язык, таки русский язык в своем делопроизводстве и документации 88. Однако, из-завнутреннейполитическойборьбы,вышеуказанныепредложенияизаконопроекты не были приняты и реализованы союзным правительством вкачестве метода урегулирования межнациональных отношений в стране.
Вдальнейшем это привело к обострению в союзных республиках не толькоязыкового вопроса, но и межнациональных проблем в целом.Следует отметить, что к началу 1988 г. в Молдавии никаких острыхпротиворечий и проявлений нетерпимости среди населения в национальномвопросе не было. Показательным было то, что в марте 1988 г. в газете«Советская Молдавия» жители республики, обсуждая и высказывая мнения особытиях в Нагорном Карабахе, в своих заметках и письмах единодушновыступали против обострения межнациональных отношений, удивляясь приэтом, «откуда такая национальная ненависть друг к другу...» 89.
Однако сноября 1988 г. в Молдавии начинается обсуждение Тезисов ЦК КПМ«Конкретными делами утверждаем перестройку», где раздел III касалсяТам же. Л. 121.ГАРФ. Ф. 7523. Оп. 145. Д. 4178. Л. 15, 217, 219, 240.89Мы – за интернационализм // Советская Молдавия. – 1988.
– 16 декабря. – С. 3.878840вопроса о развитии национального языка в республике. Следует отметить,что творческая молдавская интеллигенция начала активное обсуждениеязыкового вопроса уже с 1987 г. Так, например, проблему русификациимолдавского языка обсуждали в июле 1987 г. на встрече Союза писателейМолдавии с Ионом Друцэ90. Однако на республиканском уровне языковойвопросцеленаправленнобылвынесеннарассмотрениетрудовыхколлективов предприятий, организаций и учреждений МССР в рамкахобсуждения Тезисов. Вместе с тем, важно отметить, что, согласно переписи1989 г., 66% жителей республики называли молдавский язык родным илизаявили, что владеют им свободно, русским – соответственно 68%91.Особо следует подчеркнуть, что в Молдавии, как и в других советскихреспубликах,русскоенаселениеотличалосьвысокойстепеньюурбанизированности.
К 1989 г. горожане среди русских составляли 86,1%, амолдаване – 33,5%, а в сельской местности на долю русских приходилось3,4%, в то время как на долю молдаван – 80,3%.92 Среди русского населенияреспубликибыливосновномработникикрупныхпромышленныхпроизводств (тяжелой промышленности) союзного и республиканскогоподчинения с высоким уровнем квалификации. Это давало им возможность вкачестве руководителей и организаторов производства, при ограниченномпредставительстве в партийно-государственных органах республики, хоть вкакой-то мере влиять на сферу республиканского управления.Молдаване чаще трудились в легкой и пищевой промышленности. К1989 г.
доля русских в промышленности составляла 36%, а молдаван – 17%.К началу 1990-х гг. в индустриальной сфере было занято 60% русских, амолдаван – 50%, что превысило аналогичный показатель многих другихиндустриальноразвитыхсоветскихреспублик.Вотрасляхтяжелой«Перестройке нет альтернативы…». Заседание круглого стола // Кодру. – 1988. – № 8. – С. 120–138.Колосов В.А., Заяц Д.В. Самосознание и перспективы решения приднестровского конфликта //Исторический альманах Приднестровья. Ежегодник. – 2001. – № 5. – С. 42.92Остапенко Л.В., Субботина И.А. Русская диаспора Республики Молдова: социально-демографическиепроцессы и новая этносоциальная политика // Молдавия: современные тенденции развития / Под ред.Е.М. Кожокина.
– М., 2004. – С. 276-277.909141промышленноститрудились38% городскихрабочихрусскойнациональности, а молдаван – 25%, в машиностроении и металлообработке –31% (молдаван – 19%). Доля производственных специалистов средимолдавской интеллигенции составляла 37%, а русской – 49%. Таким образом,почти половину всех русских горожан, занятых квалифицированнымумственным трудом, составляли специалисты и руководители, работающие впроизводственной сфере. Это был один из самых высоких показателей длярусского населения среди союзных республик. По сравнению с другимиреспубликами, русские в Молдавии в конце 1980-х гг.
занимали 6-е местопо показателю доли всех работников умственного труда – 47% (в России –39%) – и 5-е по доле специалистов и руководителей (в России – 28%) 93.ПотребностьгородскогохозяйстваипромышленностиМолдавиивквалифицированных рабочих и специалистах стала важной причиноймиграционныхпроцессов,определившихмногонациональныйсоставтрудящихся в республике.В целом, члены трудовых коллективов Молдавии, независимо отнациональности, в большинстве соглашались с мнением о необходимостисовершенствования и развития молдавского языка. Однако при этом онивыступали за равенство в развитии языковвсех национальностей,проживающих в республике, за сохранение межнационального единства, загармонизацию межнациональных отношений. Вместе с тем, нельзя неотметить тот факт, что в некоторых районах республики происходилаполяризация взглядов по языковому вопросу.
Так, с одной стороны,появились сторонники придания молдавскому языку статуса единственногогосударственного языка с переводом его на латинский шрифт, а с другой –сторонникирусско-национального двуязычия, высказывающиеся противлатинизации94. В то же время представители обеих позиций считали, чтоОстапенко Л.В., Субботина И.А. Указ. соч. С. 278–281.Информация о ходе обсуждения Тезисов ЦК КП Молдавии, Президиума Верховного Совета и СоветаМинистров МССР «Конкретными делами утверждаем перестройку» трудовыми коллективами республики(ноябрь 1988 – февраль 1989 гг.) // АОПОРМ. Ф. 51.
Оп. 73. Д. 100. Л. 30–37, 42–45, 70–74, 90–92, 156–158,198–200.939442языковой вопрос всё же не является важным и первостепенным для развитияреспублики. Главным для них оставался вопрос преодоления социальноэкономических проблем. Вместе с тем, 10-11 июня 1988 г. на Х сессии XIсозыва Верховного Совета МССР в Кишиневе была образована Комиссия ВСповопросамвоспитаниямежнациональныхподвозникновенияруководствомотношенийН.Ф.межнациональныхиинтернациональногоБондарчукаконфликтоввдлянедопущенияреспублике 95.Такимобразом, следует отметить, что, хотя к концу 1988 г.
открытых проявлениймежнациональной розни среди населения Молдавии не было, но наметилосьпротивостояние по языковому вопросу в среде многонациональногонаселенияреспублики.Вцелом,объективныхпричиндляростанационализма в республике не имелось.Однако на фоне структурного кризиса и ослабления советской системыв МССР обозначилась борьба за власть и материальные ресурсы внутриреспубликанской номенклатуры. В связи с этим, националистическинастроенная часть молдавской номенклатуры в противостоянии с еерусскоязычнойчастьювзяланавооружениелозунг«возрождениенационального самосознания», идею ущемления прав «титульной» нации (поназванию их этнонима называлась республика), сделав ставку на языковойвопрос как главный инструмент борьбы.
Исходя из этого, можно сделатьвывод,чтопроблемаполитизированной,языкапородиввМолдавиивпоследствииявляласьгражданскийполностьюполитическийконфликт. При этом мы согласны с мнением Н.И. Харитоновой,утверждающей в своей работе, что «конфликт был развернут в Молдавииправящими кругами..., а не из-за наличия неприязни и межэтническойвражды, что позволяет охарактеризовать его как политический…»96.Приложения (проекты законов, постановления, программы, протоколы) к протоколам ОСТК за 1989–1990 гг. // ЦГА ПМР.
Ф. 1059. Оп. 1. Д. 29. Л. 2.96Харитонова Н.И. Приднестровский конфликт и проблема непризнанных государств на постсоветскомпространстве в конце ХХ – начале ХХI вв. Дис. …канд. ист. наук: 07.00.00; 07.00.03. – М., 2008. – 269 с.9543Анализируя эту ситуацию, нельзя не отметить влияние на события вМолдавии сложившейся на тот момент ситуации в прибалтийскихреспубликах. Так, 6 октября 1988 г. в Латвии, 17-18 ноября 1988 г. в Литве,5–7 декабря 1988 г. в Эстонии титульным нациям данных республик ужебыли приданы государственные статусы. Несколько позже, 18 и 25 января1989 г., в Эстонии и Литве были приняты Законы о языках, игнорировавшиепредложенное Центром национально-русское двуязычие и придававшиегосударственный статус языку титульной нации97. Вместе с тем, вприбалтийских республикахпоявились и первые националистическиеобщественно-политические организации – Народные фронты (например,литовский «Саюдис»), вступившие в борьбу за политическую власть.
Вцелом, это явилось примером для действий националистически настроенныхкругов молдавского общества.Следуетотметить,чтосоциальнойопоройнационалистическинастроенных кругов руководства МССР стали представители молдавскойнаучно-творческой интеллигенции, прежде всего из Союза писателейМолдавии и Ассоциации историков.
В молдавской республиканской прессестали появляться статьи с требованиями придания молдавскому языку как«титульному» статуса государственного. Так, 6 октября 1988 г. в газете«Литература ши Арта» появляются стихи Г. Виеру «13 строф о манкуртах»,где русскоязычное население обвиняется в геноциде молдавского народа иисчезновении его языка98. Члены правления Союза писателей МССР (СПМ) 99в своих Обращениях к населению республики от 25 октября 1988 г. 100, к XIXВсесоюзной партконференции «Считаем необходимым…» от 27 мая 1988г.101 и в Бюро ЦК КПСС, ВС МССР, Совет Министров МССР от 14 сентябряМатериалы по консультированию проекта Закона Эстонской ССР «О языке» (проект Закона, заключение,предложения, справки, письма граждан и др.) (январь–февраль 1989 г.) // ГАРФ.
Ф. 7523. Оп. 145. Д. 4224.Л. 1–4, 8.98Виеру Г. «13 строф о манкуртах» // Литература ши арта. – 1988. – 6 октября. – С. 4.99В. Бешлягэ, А.Бродский, Я. Бургиу, И. Ватаману, Г. Виеру, Г. Водэ, В. Василаке, Ю. Греков, Н. Дабижа,Н. Есиненку, Л. Истрати, А. Кодру, И. Крецу, П. Кэраре, Л. Лари, Г.
Маларчук, А. Маринат, В. Прохин,В. Романчук, Д. Матковски, С. Сака, Д. Танасоглу, И. Хадыркэ, М.И. Чиботару, И. Чокану, М. Чимпой,И.К. Чобану.100Обращение // Литература ши Арта. – 1988. – 27 октября.101Считаем необходимым… // Кодру. – 1988. – № 12. – С. 7–12.9744и 25 октября 1988 г.102, а также в послании «Открытое письмо 66 деятелейкультуры и науки» от 17 сентября 1988 г.