Диссертация (1167204), страница 64
Текст из файла (страница 64)
д.); выражение глаз(полные слез от горя, переживания, сочувствия, глаза могут светиться отрадости и т. п.); тембр голоса (мягкий и плавный, грубый и глухой и т. д.);движение кистей рук;в) субфрейм «интеллектуальная деятельность», в котором затрагиваютсявсе виды интеллектуальных проявлений персонажей;г) субфрейм «общие свойства человека» (стретегия генерализации), припомощи которого автор высказывает читателю заключение о персонаже:отмечаются привычки персонажа, наиболее явные черты характера,308раскрываются мотивы действий персонажей.
Здесь автор может выражатьсвои чувства по отношению к персонажам.2.Помимофреймов,конструирующихвнешниепроявляенияэмоционального состояния персонажей, выделяются фреймы, передающиеинтроспекциюперсонажей.Интроспекцияявляетсянеотъемлемойсоставляющей внутреннего мира персонажей художественной прозы.Интроспекция – это внутреннее ментальное, эмоциональное и физическоесостояние персонажа, передаваемое читателю через имплицитный диалог савтором.
Доказано, что внутренний мир персонажа – это смысловая доминантахудожественного текста и тщательный анализ его мыслей и чувствспособствует более глубокому пониманию и интерпретации художественногонарратива.Установлено, что фреймы внутренних состояний персонажа играютважнуюрольвконструированииметадискурса.Выделяютсяинтеллектуальные проявления внутреннего мира и внутренние физическиепроявления эмоций. Фреймы внутренних состояний персонажа реализуются вконтекстах без метафоры, через другую ситуацию, через указание на другогочеловека, находящегося в типовой ситуации. Наиболее часто диалогперсонажа с читателем происходит через репрезентанты концептуальныхметафор.3. Фокусировка концептуального основания метадискурса на фиксацииинтеллектуального и эмоционального состояния персонажей активизируеткогнитивныемеханизмывыборалексики,втомчислемеханизмконцептуально-метафорической репрезентации, которая широко используетсяприобращениикописаниюинтроспекцииперсонажа.Наиболеераспространенной является концептуальная метафора КОНТЕЙНЕРА, так каквнутренний мир героев является закрытым пространством, в которое не могутзаглянуть другие действующие лица.
Кроме того, в концептуальнометафорическойрепрезентацииинтроспекцииучаствуюттакиеметафорические концепты, как: ТЕАТР, ОХОТА, ОГОНЬ, ВОДА, ТУМАН, ОСТРЫЙ309ПРЕДМЕТ,ТЕМПЕРАТУРНЫЕПОКАЗАТЕЛИ,ТЮРЬМА,ОГРАНИЧЕННОЕПРОСТРАНСТВО.4. Выделяются фреймовые модели конструирования частных случаевавторского диалога. Здесь речь идет о модификации базовой моделиметадискурса – фреймовой модели метадискурса в диалоге автора сперсонажем.
Читатель в данном случае присутствует в этом диалоге в качественаблюдателя, оценивая ситуацию.Высказывается мнение о необходимости проводить разграничениемежду диалогом автора с читателем и интроспекцией автора. Основнымразграничением этих двух близких понятий является эмоциональнаянаправленность высказывания. Диалог с читателем носит более нейтральныйхарактер и представляет собой пояснения, даваемые автором по ходуповествования. В случае интроспекции высказывания автора эмоциональноокрашены, причем эмоции в основном отрицательные и высказываниясодержат больше критических замечаний. Интроспекция автора такжеотносится к метадискурсу художественного нарратива, акцентируя авторскоеотношение к фикциональной реальности, к окружающей действительности ик ситуации коммуникации с читателем.310ЗАКЛЮЧЕНИЕВнастоящемметаструктуры,исследованиилежащиевизучаютсяосновелингвокогнитивныеформированияанглоязычногохудожественного нарратива.Постановка проблемы была обусловлена растущим в настоящее времяинтересом к изучению (и моделированию) процессов текстообразования.Поиск универсальных принципов формирования дискурса, точнее разныхвидовдискурсасучетомихфункционально-стилистическойисоциокультурной специфики, принадлежит к числу наиболее актуальныхпроблем современной лингвистики.Сложность поставленной проблемы, подразумевающей рассмотрениеособенностей построения метадискурса художественного произведения,потребовала разработки нового подхода к метадискурсу, опирающегося наинтеграцию когнитивных теоретических установок в описании метаязыковыхединиц с эмпирическим анализом функционирования метадискурса внарративе.
Установлено, что изучение нарратива с когнитивной точки зренияв определенной мере предполагает коммуникативный подход к этомуявлению, а также поиск не столько, как обычно, различий, но и черт сходстваустного и письменного дискурса. В частности, как и в устном, в письменномдискурсе помимо собственно информационной составляющей можновыделить языковые средства и концептуальные структуры, обеспечивающиесистематизацию и организацию передаваемой текстовым сообщениеминформации в соответствии с целями и условиями коммуникации.Большинство исследователей признают существование в дискурсеинформационной составляющей, а также метадискурсивной составляющей(или метатекста), т.
е. той части дискурса, которая определяет, каким образоминформацияподаетсячитателю.Однако,понятиеметадискурсавбольшинстве случаев применяется к аргументативному дискурсу (научному,политическому, экономическому и т. д.). Считается, что художественныйдискурс строится на иных принципах.311В исследовании показано, что в англоязычном художественномнарративе (письменном дискурсе) присутствует как собственно нарратив(изложение происходящих событий), так и метадискурс, обеспечивающийсистемупредставленияпроисходящихсобытийчитателю.Понятиеметадискурса художественной прозы является аналогом хорошо известныхособенностей устного дискурса, которые направлены на то, чтобы сделатьустное сообщение говорящего максимально эффективным.Выявлено, что изучение понятия «метадискурс» может проводиться подвумнаправлениям.Во-первых,можнореконструироватькультурологический контекст метадискурса, учитывая такие параметры, каквремя создания и время восприятия текста, культурный фон адресанта иадресата,общностьуровняобразованияадресантаиадресатаипринадлежность адресанта и адресата к одному языковому сообществу.
Вовторых, метадискурс может быть рассмотрен с точки зрения его внутреннейструктуры. В этом случае необходима реконструкция процесса формированиядискурса автором речевого сообщения и учет закономерности егодекодирования получателем информации.Прозаический дискурс следует моделировать в рамках сложившихсяпредставлений о процессе коммуникации, где есть говорящий, слушающий ипередаваемая в ходе коммуникации информация.Проведенное исследование позволяет представить художественныйнарратив в виде сложного дискурсивного конструкта, который включает всебя, во-первых, фикциональную реальность.
В концептуальном планефикциональную реальность (story), которую создает писатель в процессетекстоформирования, можно описать как сложную систему фреймов, наоснове которых конструируется нарратив, отражающий происходящиесобытия (эта система фреймов в данной диссертации не рассматривается). Вовторых, художественный нарратив содержит авторский метадискурс, причемфикциональная реальность и авторский метадискурс, составляя единое целое,312формируют сообщение, передаваемое читателю в процессе коммуникации,т.
е. обеспечивают процесс текстоформирования.Решениепроблемымоделированияметадискурсаанглоязычногонарратива в нашем исследовании потребовало разработки соответствующейметодологии. Система реконструкции метадискурса нарратива построенаиндуктивно-дедуктивным методом на основании систематизации проявленийметадискурсивных элементов в тексте.В результате проведенного исследования зафиксированы языковыепроявленияавторскогометадискурсавтекстаханглоязычногохудожественного нарратива, формы которого могут быть достаточномногообразными.Изучение закономерностей репрезентации и интерпретации информацииванглоязычномхудожественномнарративепозволилоподтвердитьпервоначальную гипотезу о двухуровневой организации метадискурсивнойсоставляющей нарратива как единства уровня языковой реализации иконцептуального уровня, представленного когнитивными структурами,которые обеспечиваютвыборязыковыхсредств дляформированияметадискурса в процессе текстообразования.
Кроме того, было показано, чтов ходе анализа метадискурса необходимо учитывать еще один уровеньдискурсивной деятельности – стратегии активизации лингвокогнитивныхметаструктур, приводящих к организации последовательности репрезентациификциональной действительности в художественном нарративе.Схематически процесс формирования метадискурса англоязычногохудожественного нарратива можно представить в виде Схемы 11.Для дальнейшего исследования была разработана базовая фреймоваямодель метадискурса, раскрывающая взаимодействие системы фреймов,лежащихвосновеформированиясодержательнойсоставляющейхудожественного нарратива, и системы фреймов, лежащих в основеметадискурсивной составляющей нарратива.313Схема 11Языковые средства, формирующие метадискурсивныеконтексты в англоязычном художественном нарративеСтратегии, определяющие выбор концептуальных структурформирования метадискурсаКонцептуальные структуры, лежащие в основе конструированияметадискурса в процессе текстообразованияЭтапы формирования метадискурса англоязычного художественногонарративаМетадискурс англоязычного художественного нарратива тесно связан сдиалогичностью нарратива и может рассматриваться как проявление диалогамежду автором (писателем) и получателем информации (читателем).В исследовании проводится разграничение открытого (эксплицитного)диалога автора с читателем и скрытых (имплицитных) форм авторскоговзаимодействия с получателем информации.