Диссертация (1155338), страница 5
Текст из файла (страница 5)
В философии постмодернизма абсолютной истины несуществует,истинаможетбытьтолькосубъективной,условной.«Постмодернизм — это ответ модернизму: раз уж прошлое невозможноуничтожить, ибо его уничтожение ведёт к немоте, его нужно переосмыслить,иронично, без наивности». 42 Изменяется и сама форма романа, уже неспособная вместить новое содержание.
«Объектом повествования становитсясамопорождающийсятекст,уничтожающийвсякуюмодальность,аперсонажи представляют собой словесные конструкции, не имеющиеаналогов в действительности. Происходит разрушение когнитивной функцииязыка и классической модели романа. Текст как таковой превращается вобезличенную речь. В постмодернистском романе нет ситуаций, персонажей,или мотивов, взятых из реальности. Всё это оказывается готовымлитературным материалом, отсылающим при помощи аллюзий, цитат,реминисценций к другому материалу, образуя замкнутое пространство измножества взаимоотражающих текстов».43Теория интертекстуальности оказала огромное влияние на развитиелитературы второй половины XX века. Интертекст как феномен отражаетключевое свойство художественного сознания и мышления, стремление засчёт диалогов с другими текстами создать новые смыслы, заменяющиеинтерпретацию.
Интертекстуальность как метод рождается в силу недоверияк интерпретациям.40Шервашидзе В. В. Столетие французской литературы: кануны и рубежи. С. 342.Р. Барт Мифологии. М.,Прогресс, 2001. С. 231.42 Эко У. Заметки на полях «Имени розы». – СПб: Симпозиум, 2007. – С. 77.4125Термин «интертекстуальность» был введен Юлией Кристевой в 1967году на основе анализа концепции «полифонического романа» М.М. Бахтина,зафиксировавшего феномен диалога текста с текстами (и жанрами),предшествующими и параллельными ему во времени. «В целом, концепцияинтертекстульности восходит к фундаментальной идее неклассическойфилософииобактивнойролисоциокультурнойсредывпроцессесмыслопонимания и смыслопорождения».44 Мир как текст — именно такоезначение интертекстуальности как метода придали Юлия Кристева и РоланБарт, когда любая интерпретация попадает под подозрение, а утратаидентичности персонажа выражается приёмом дублирования, зыбкостью Эго.«Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют внём на различных уровнях… тексты предшествующей культуры иокружающей культуры.
Каждый текст представляет новую ткань, сотканнуюиз старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул… фрагментысоциальных идиом – все они поглощены текстом и перемешаны в нём, т.к.всегда до текста и вокруг него существует язык…интертекстуальность неможет быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляетсобой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можнообнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых безкавычек».45«Но, может быть, поэзия сама одна великолепная цитата», - эта строчкаиз Ахматовой как нельзя точно поэтически воплощает бартовское понятиетекста как интертекста.«Втекстеприсутствуютнаразличныхуровняхтекстыпредшествующей и окружающей культуры».4643Там же, с. 78.Постмодернизм.
Энциклопедия. Сост. И науч. Ред. А.А Грицанов, М.А. Можейко. Минск:Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. С. 758.45Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., Прогресс, 1993. - С. 277.46Там же, с. 278.4426«АнглийскийписательикритикД.Лоджназвал«короткимзамыканием» такое игровое отношение к литературе, где читатель и писательвместе участвуют в этой игре под названием «сочинение романа».
Методинтертекстуальности—образмиракактекста—подразумеваетпроизвольную игру значений различных текстов культуры, которые являютсячастью «всеобщего текста».47Главная цель игры — чувство свободы от внешнего мира, чувствомногозначности.Условностьлитературноготекстаимногозначностьпрочтений — во всём этом заключается игровой подход к литературе.Приёмыинтертекстуальности,т.е.диалогимеждутекстами,разнообразны. Аллюзия косвенно отсылает к другим текстам, устанавливаямежду ними тесную связь, обусловленную произвольной игрой значений,расширяет семантическое поле романа, рождая новый смысл.
Также широкоиспользуется пародия. В эпоху постмодернизма концепция пародиикардинально изменилась. Раньше под пародией подразумевались искажение,противопоставление,«заглушение»комическогоначаласерьёзнымидраматическими тонами. В постмодернизме произошла явная сменапарадигмы – «пародия связана скорее с образом мирного сосуществованиястилей и идей, с комедийной игрой смыслами на бесконечном полеинтертекстуальности».48Такжедляпостмодернистскойлитературыхарактерно самопародирование.
И. Хассан определил самопародию как«характерное средство, при помощи которого писатель-постмодернистпытается сражаться с «лживым по своей природе языком», и, будучи«радикальным скептиком», находит феноменальный мир «бессмысленным илишенным всякого основания». Поэтому постмодернист, «предлагая нам47Кристева Ю. Избранные труды: разрушение поэтики. – М., 2005. – С. 57.Hassan, Ihab. The Question of Postmodernism: Romanticism, Modernism, Postmodernism.
– Chicago, 1980. –247 p.4827имитацию романа его автором, в свою очередь имитирующим роль автора, …пародирует сам себя в акте пародии».49Традиционныеформы,которыесоздавалииллюзиюсмысла,абсолютной истины, не имеют соответствий и опоры в изменившейсяреальности, в которой границы «Я» зыбки, нетождественны себе, мирнепознаваем, автономен и существует по собственным законам. Хаосу мирасоответствуеттекстовойхаос.Однойизактуальныхпроблемпостмодернистской литературы является проблема идентичности.Нотаккак«Я»всветефилософиипостмодернизма«несамотождественно себе»50 и, «в ситуации кризиса классической метафизики вцелом, и классического субъекта — в частности, самотождественность Я,понимавшаяся ранее, имплицитно или эксплицитно, как единство Яэмпирического и Я трансцендентального, не выдерживает испытания напрочность и более не может служить гарантом идентичности субъекта», 51 помнению французского философа Эммануэля Левинаса, единственная форматрансцендентального – это диалог.
«Другой для меня — единственныймыслимый гарант моего Я». 52 Именно в диалоге и происходит поиск себя.Как утверждает Джон Фаулз, «познать до конца человеческую природуневозможно», но всем своим творчеством писатель пытается приблизиться кэтой тайне, так как «самая большая загадка для человека — это он сам».Литература постмодернизма даёт возможность насладиться уженаписанным и накопленным. Писатель не способен преодолеть условностьлитературныхязыковПостмодернистская играисоздатьчто-топринципиальноновое.- это «игра в бисер», пророчески описанная49Ibid, 250 p.Лакан Ж. «Я» в теории и технике психоанализа. С. 125.51Левинас Э. Время и другой.
Гуманизм другого человека. - М., 1999. С. 257.52Там же, с. 258.5028Германом Гессе в одноимённом романе «Игра в бисер» (1943), - это игра совсем содержанием и всеми ценностями древней культуры».532.2 Роман «Маг» как синтез художественных поисков Джона Фаулза2.2.1 Новые подходы к реальности, памяти, языкув творчестве Дж. ФаулзаДжон Фаулз - один из выдающихся писателей второй половины XXвека.Сам автор признаётся, что не считает себя истинным англичанином. Встране, где люди никогда не говорят то, что на самом деле думают, где тысячи«глупых, провинциальных» условностей заменяют истинную жизнь, у негоне получается скрывать свои человеческие эмоции и чувства.
Критичный умписателя не даёт ему покоя. Джона Фаулза с самого детства терзает мысль отом,чтоемухотелосьбыродитьсявдругойстране.Поискисамоидентичности, проводимые писателем в течение всей жизни отражаютсяв его дневниках. Автор пишет, что пусть его язык — английский, но в душеон француз. В этом народе Фаулз ценит искренность, открытость впроявлении своих чувств. «И, наконец, французскую литературу я знаюгораздо лучше, чем английскую; и почти все романисты былых ли времён илисовременные, которыми я восхищаюсь — французы. Я чувствую, что на менябольшее влияние оказывают такие авторы, как А. Жид и А. Камю, нежелиангличане». 54 Поэтому Фаулз ощущает невосполнимую утрату истинногородного его сердцу существования и пытается найти свой «домен».5354Шервашидзе В.
В. Столетие французской литературы: кануны и рубежи, с. 350.Fowles, John. The Journals. // Ed. and with an intro. by Charles Drazin. Vintage, 2004. P. 57.29Фаулз избегает каких бы то ни было определений по отношению кмиру - «это хаос, живущий по своим принципам». 55 Писатель уверен, чтомиру нет дела до нашего сознания, а сознанию нет дела до мира, поэтому онисуществуют в параллельных плоскостях. «У целого нет фаворитов».56Писатель не верит и в свойства памяти: «Я могу вспомнить лишьсегодняшний день».57Из таких умозаключений писателя следует невозможность и познаниясебявлюбыххарактеристиках–социологических,философских,идеологических, исторических.