Диссертация (1155243), страница 46
Текст из файла (страница 46)
ХIIВсероссийская научная конференция, посвященная 90-летию Заслуженногодеятеля науки России, доктора исторических наук, профессора АлександраВасильевича Бакунина. Материалы. Екатеринбург, 4-5 декабря 2014 г. : в 2-х т.– Екатеринбург : [УрФУ], 2014. – Т. 1. – С. 126–129.239. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика / А. А. Потебня. – М., 1976.
–614 с.240. Путевые записки Ивана Петлина о Монголии и Китае («РосписьКитайскому государству, и Лобинскому, и иным государствам, жилым икочевым, и улусам, и великой Оби, и рекам, и дорогам») // Записки русскихпутешественников XVI–XVII вв. – М., 1988. – 340 с.241. Пчелинцева, К. Ф. Китай и китайцы в русской прозе 20-х-30-х годовкак символ всеобщего культурного непонимания / К. Ф. Пчелинцева // Серия«Symposium». Конференция «Путь Востока», Путь Востока: Универсализм ипартикуляризмвкультуре.–МатериалыVIIIМолодежнойнаучнойконференции по проблемам философии, религии, культуры Востока СанктПетербург : Санкт-Петербургское философское общество, 2005. – Вып.
34. –C. 162–173.242. Пышняк,О. Е.,Эфендиева,Г. В.ВалерийПерелешинкакпереводчик китайской классической поэзии / О. Е. Пышняк, Г. В. Эфендиева //Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Этнокультурные процессы вполитическомконтексте.Сборникматериаловмеждународнойнаучно-220практической конференции / Под ред. А. П. Забияко, А. А. Забияко. –Благовещенск : Амурский гос. ун-т, 2013.
– Вып. 10. – С. 256–266.243. Рифтин, Б. Л. Русские переводы китайской литературы в XVIII – 1ой половине XIX в. / Б. Л. Рифтин // Восток в русской литературе XVIII –начала XX в. – М., 2004. – С. 12–33.244. Рифтин, Б. Л. О синологических словарях и справочниках, старых иновых / Б. Л. Рифтин // Архив российской китаистики: [сборник статей]: В 2 т. –М.: Наука Восточная литература, 2013. – Т.
1. – С. 331–435.245. Россия и Восток: феноменология взаимодействия и идентификациив Новое время. Коллективная монография / Под редакцией Н. Н. Дьякова иН. А. Самойлова. – Санкт-Петербург, 2011. – 395 с.246. Россия и Китай: международные контакты двух величайшихрелигиозных конфессий. Материалы Института Дальнего Востока РАН.ресурс][Электронный–Режимдоступа:http://asiapacific.narod.ru/countries/china/russia_china_culture.htm.247. Россия и Китай: четыре века взаимодействия. История, современноесостояние и перспективы развития российско-китайских отношений / под ред.А. В. Лукина.
– М. : «Весь Мир», 2013. – 704 с.248. Самойлов, Н. А. Россия и Китай: исторические вехи и особенностивзаимовосприятия [Электронный ресурс] / Н. А. Самойлов // Фонд имперскоговозрождения. Исследовательский аналитический центр. – Режим доступа:http://fondiv.ru/articles/2/40/.249. Самойлов, Н. А.
Россия и Китай в XVII – начале XX века:тенденции,формыистадиисоциокультурноговзаимодействия/Н. А. Самойлов. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та,2014. – 368 с.250. Сенковский, О. И. Китаец, утвердившийся на середине: Китайскоесказание / О. И. Сенковский // Библиотека для чтения. – 1843. – Т. 57. – Отд. VII(Смесь). – С. 55–79.221251. Сербиненко, В. В.
Китайская тема в «Семирамиде» А. С. Хомякова /В. В. Сербиненко // XVI научная конференция «Общество и государство вКитае». Тезисы и доклады. – М., 1985. – T. 2. – C. 198–204.252. Сербиненко,В.В.МестоКитаявконцепциикультурноисторических типов Н. Я. Данилевского / В. В. Сербиненко // XIV научнаяконференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады. – М., 1983.– T. 2. – 240 с.253. Серебряков, Е. А. Чехов в Китае / Е. А. Серебряков // Чехов имировая литература: В 3 кн.
/ Ред.-сост. З. С. Паперный, Э. А. Полоцкая; Отв.ред. Л. М. Розенблюм. – М. : Наука, 1997–2005. – (Лит. наследство; Т. 100). Кн.3. – 2005. – С. 5–51.254.Серебряков, Е. А. Справочник по истории литературы Китая (XII в.до н.э. – начало XXI в.): имена литераторов, названия произведений,литературоведческие и культурологические термины в иероглифическомнаписании,русскойтранскрипцииипереводе/Е. А. Серебряков,А.
А. Родионов, О. П. Родионова. – М. : АСТ: Восток – Запад, 2005. – 333 с.255. Синь, Синь. Исследование творчества достоевского в 40-е годы ХХвека в Китае [Электронный ресурс] / Синь Синь // Режим доступа: http://irbisnbuv.gov.ua/cgibin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/Nzl_2010_4.2_4.pdf256. Скачков,П.Е.Очеркиисториирусскогокитаеведения/П. Е.
Скачков. – М. : Наука, 1977. – 510 с.257. Славин, Л. И. Избранное / Л. И. Славин. – М., 1970. – 768 с.258. Советско-китайскиеотношения1917-1957/Подред.И. Ф. Курдюков, В. Н. Никифоров, А. С. Перевертайло. Сборник документов. –М. : Восточная литература, 1959. – 480 с.259. Солдатова, Г. У. Психология межэтнической напряженности /Г. У. Солдатова. – М., 1998.
– 145 с.222260. Соловьев, В. С. Великий спор и христианская политика /В. С. Соловьев. Соч. в 2-х т., Т. 1. – М. : ПРАВДА, 1989. – 760 с.261. Соловьев, В. С. Китай и Европа / В. С. Соловьев // Русскоеобозрение, 1890. – №. 2. – С. 673–696.262. Соловьев, В. С. Китай и Европа / В. С. Соловьев // Русскоеобозрение, 1890. – №. 3. – С.
187–206.263. Соловьев, В. С. Китай и Европа / В. С. Соловьев // Русскоеобозрение, 1890. – №. 4. – С. 761–776.264. Степанов,Н.П.НародныепраздникинаСвятойРуси/Н. П. Степанов. – С.-Петербург, 1899. – 153 с.265. Степанова, Т. В. Жанрово-стилевой эксперимент «Шанхайскихнабросков» М. Щербакова / Т.
В. Степанова // Вестник АмГУ. – Вып. 46. –2009. – С. 117–119.266. Соловьева, Е. В. Российско-китайское культурное взаимодействие:к вопросу об историографии проблемы / Е. В. Соловьева // Ойкумена, 2009. –№ 1. – С. 99–106.267. Спафарий-Милеску, Н. Г. Описание первой части вселенной,именуемой Азией, в ней же состоит Китайское государство с прочими егогородами и провинциями / Н. Г. Спафарий-Милеску. – Казань, 1910. – C. 182–183.268. Спешнев, Н. А. Китайцы: особенности национальной психологии /Н.
А. Спешнев. – СПб. : КАРО, 2012. – 336 с.269. Стефаненко,Т.Г.Этнопсихология:Учебникдлявузов/Т. Г. Стефаненко. – 3-е изд., испр и доп. – М. : Аспект Пресс, 2004. – 368 с.270. Стефаненко,Т.Г.Социальнаяпсихологияэтническойидентичности / дис…д-ра. психол. наук / Стефаненко Татьяна Гавриловна. –Москва, 1999. – 528 с.271. Столповская,А.Несколькословпоповодустатьиг.В. С.
Соловьева «Китай и Европа» / А. Столповская //Очерк истории культурыкитайского народа. – М., 1891. – 477 с.223272. Струве, Г. Русская литература в изгнании : опыт историческогообзора зарубежной литературы. 3-е изд., испр. и доп. : краткий биографическийсловарь русского Зарубежья / Р. И. Вильданова [и др.]. – Париж ; М. : YMCAPress ; Русский путь, 1996. – 448 с.273. Суровцева, Е. В. О влиянии Н. В.
Гоголя на Лу Синя [Электронныйресурс] / Е. В. Суровцева // Гуманитарные научные исследования, 2011. – № 2.– Режим доступа: http://human.snauka.ru/2011/10/130.274. Таскина, Е. П. Литературное наследие русского Харбина /Е. П. Таскина // Харбин. Ветка русского дерева : проза, стихи / сост.Д. Г. Селькина, Е. П. Таскина. – Новосибирск, 1991.
– 400 с.275. Таскина, Е. П. Неизвестный Харбин / Е. П. Таскина. – М. :Прометей, 1994. – 159 с.276. Таскина, Е. П. Поэтическая волна русского Харбина: 1920-1940 гг. /Е. П. Таскина // Записки русской академической группы в США. Т. 26. – НьюЙорк, 1994.277. Таскина, Е. П.
Поэты русского Харбина / Е. П. Таскина // ПроблемыДальнего Востока. – 1989. – № 3. – С. 120–131.278. Таскина, Е. П. Поэты русского Харбина / Е. П. Таскина // ПроблемыДальнего Востока. – 1989. – № 4. – С. 118–126.279. Тен, Н. В. Образ России в современном Китае: дис. … канд. ист.наук. 07.00.03 / Тен Наталья Владимировна. – М., 2012. – 303 с.280. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия длястудентов филологических факультетов / Сост. Тамарченко Н. Д. – М., 1999.
–399 с.281. Тихвинский,С. Л.ВосприятиевКитаеобразаРоссии/С. Л. Тихвинский. – М., 2008. – 246 с.282. Ткачёв, С. В., Ткачёва, Н. Н. Первые социодемографическиеисследования на Дальнем Востоке России / С. В. Ткачёв, Н. Н. Ткачёва //Социологические исследования. – 2017. – № 5. – С.
118–126.224283. Ткачёв, С. В., Ткачёва, Н. Н. Истоки конкуренции между русскимии китайскими поселенцами в начальный период колонизации ЮжноУссурийского края (сер. XIX – нач. ХХ в.) / С. В. Ткачёв, Н. Н. Ткачёва //Этнографическое обозрение. – 2016. – № 1. – С.
104–121.284. Толстой, Л. Н. Письмо к китайцу [Ку-Хунг-Мингу, окт. 1906 г.] : (Вчем лучшая жизнь для всех народов) / Л. Н. Толстой. – М. : Посредник, 1917. –15 с.285. Толстой, Л. Н. Русская книга для чтения : 1–4 / Гр. Л. Н. Толстой. –Одесса : Культ. просвет. отд. Всерос. союза городов, 1917. – 112 с.286. Толстой, Л.
Н. Сказки и были [Текст] / Л. Н. Толстого ; рис.П. П. Гославскаго. – М. : Радуга, 1911. – 17 с.287. Толстой, А. К. Собрание сочинений в 4-х томах. М. : Изд-воПравда, 1969. – Т. 1. – 540 с.288. Топоров, В. Н.ОроманеАндреяБелого«Петербург» /В. Н. Топоров // Евразийское пространство. Звук, слово, образ. – М., 2003. –С. 193–200.289. Третьяков, В. Русская литература в Китае [Электронный ресурс] / В.Третьяков // Новое литературное обозрение, 2011. – № 110. – Режим доступа:http://magazines.russ.ru/nlo/2011/110/tr39-pr.html.290. Третьяков, С.
Дэн Ши-хуа. Люди одного костра. Странаперекресток / С. Третьяков. – М. : Советский писатель, 1962. – 506 с.291. Трошина, В. С. «Китайские легенды» П. В. Шкуркина каклитературное изложение китайского фольклора и истории / В. С. Трошина //РоссияиКитайнадальневосточныхрубежах.Историческийопытвзаимодействия культур / Под ред. А. П. Забияко, А. А. Забияко. –Благовещенск : Амурский гос. ун-т, 2015.