Автореферат (1155242)
Текст из файла
На правах рукописиСенина Екатерина ВладимировнаОБРАЗЫ ВЗАИМНОГО ВОСПРИЯТИЯ РУССКИХ ИКИТАЙЦЕВ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕИ ПУБЛИЦИСТИКЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XX В.Специальность 10.01.01 – русская литератураАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукБлаговещенск – 2018Работа выполнена на кафедре литературы и мировой художественной культурыфилологического факультета Федерального государственного бюджетногообразовательногоучреждениявысшегообразования«Амурскийгосударственный университет»Научный руководитель:Забияко Анна Анатольевнадоктор филологических наук, профессорОфициальные оппоненты:Агеносов Владимир Вениаминовичзаслуженный деятель науки РФ,доктор филологических наук, профессор,ИМПЭ имени А.С.
Грибоедова, профессор кафедры истории журналистики илитературыЛукьянов Анатолий Евгеньевичдоктор философских наук, профессор,Центр сравнительного изученияцивилизаций Северо-Восточной АзииИнститута Дальнего Востока РАН,руководительВедущая организация:ФГБОУ ВО «Амурский гуманитарнопедагогический государственныйуниверситет»Защита состоится «23» ноября 2018 г. в __ часов ___ минут на заседаниидиссертационного совета Д 212.203.23 в ФГАОУ ВО «Российскийгосударственный университет дружбы народов» по адресу: 117198, г. Москва,ул.
Миклухо-Маклая, д. 6, зал № 1С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-информационном центре(Научной Библиотеке) Российского университета дружбы народов по адресу:117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6Объявление о защите и автореферат размещены на сайтах http://vak.ed.gov.ru иhttp://dissovet.rudn.ruАвтореферат разослан «____» _______________ 2018 г.Ученый секретарьдиссертационного советакандидат филологических наук, доцентА. Е. Базанова1ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРусские и китайцы – этносы, исторически сформировавшиеся в уникальных природно-климатических условиях, религиозных, философских, политических, культурных системах, обладающие высокой степенью витальности, характеризующиеся этнической, этнопсихологической устойчивостью и при этом– достаточной мерой гибкости и адаптивности к чужой культуре.
Лишь в XVIIв. русские и китайцы начинают постепенное «открытие» друг друга в межгосударственных отношениях, науке, литературе. Процесс обоюдного познаниянародов раздвигал границы устойчивых стереотипов, бытующих в восточной изападной культурах. Мощные исторические, политические и социокультурныетрансформации (миграционные процессы конца XIX в. в Россию из Китая и,наоборот, фронтирный опыт совместного проживания на Дальнем ВостокеXIX–XX вв., «боксерское восстание», русско-японская война, Синьхайская революция 1911 г., эмиграция русских в Китай после Октябрьской революции)стали той эмпирикой этнического взаимодействия, обстоятельства которойопределили специфику формирования образов взаимного восприятия русских икитайцев в первой половине XX в.Актуальность диссертационного исследования определяется интересом современного гуманитарного знания (истории, философии, культурологии,психологии и т.
д.) к изучению образа «другого», исследованию механизмоврецепции инокультурного и иноэтнического мира в процессе межэтнического имежкультурного взаимодействия. Литература того или иного народа исторически проецирует в словесном творчестве результаты работы этнического сознания, в образной форме запечатлевая этнические авто- и гетеростереотипы. Приэтом литература не только отражает этнические стереотипы как константы, нои способствует их закреплению, воспроизведению и продуцированию в общественной мысли воспринимающих друг друга этносов на определенном историческом этапе1.Литературоведческая имагология как раздел компаративистики занимается анализом и интерпретацией образов восприятия других этносов (наций) впроизведениях словесного искусства2.
За последние десятилетия в отечественном литературоведении весьма подробно исследованы проблемы восприятияевропейским сознанием (немцами, британцами, французами) образов русских инаоборот, русскими – представителей европейских народов3. Учеными разрабо1Образы России в мире / В. В. Барабаш, Г. А. Бордюгов, Е. А. Котеленец. М., 2010.296 с.2Имагология – сфера исследований в разных гуманитарных дисциплинах, занимающаяся изучением образа «чужого» (чужой страны, народа и т. д.) в общественном, культурном илитературном сознании той или иной страны, эпохи (Ощепков А. Р. Имагология // Знание.Понимание.
Умение. 2010. № 1. С. 251–253).3Папилова Е. В. Художественная имагология: немцы глазами русских (на материалелитературы XIX в.): дис. … канд. филол. наук. 10.01.08. М., 2013. 198 с., Ощепков А. Р. ОбразРоссии по французской прозе ХIХ века: дис. … д-ра филол. наук. М., 2011. 410 с.; КоролеваС. Б. Миф о России в британской литературе (1790-е – 1920-е годы): дис.
… д-ра филол.наук: 10.01.03. Нижний Новгород, 2014. 461 с.2таны убедительные парадигмы репрезентации «образов России» в европейскихлитературах.Литература и художественная публицистика воспринимающих друг другаэтносов запечатлевают не только «эволюцию форм поэтического сознания»(А. Н. Веселовский) 4 как их соотнесенность с динамикой собственно литературного процесса, смену эстетических концепций, литературных направлений,жанров, но и эволюцию форм этнического сознания.По мнению автора, важно исследовать, как складывался образ восприятияКитая и китайцев в литературном сознании России, и, наоборот, образ восприятия России и русских в литературном сознании Китая.
Это позволит лучше понять сложный, противоречивый процесс взаимодействия литературного и общественного сознания двух великих народов. С одной стороны, необходимовыявить, как образ России и русских, создаваемый в китайской литературе левого крыла (марксистских и леволиберальных взглядов), становился составнойчастью официально признанных и «народных» представлений о России в общественно-революционном сознании Китая, как стереотипы общественного сознания китайцев проецировались в китайскую литературу. Изучая образ восприятия русских, автор исследования опирается на произведения наиболее репрезентативных представителей «левого» направления.
Помимо левой (коммунистической) литературы, в Китае существовала буржуазная литература – литература Гоминьдана, образ восприятия России и русских в которой существенно отличался от коммунистического восприятия. В современном китайском литературоведении проблема отражения образа восприятия России в литературе Гоминьдана до сего времени не разработан. С другой стороны, изучение образов взаимного восприятия позволит понять, как образ восприятия Китая и китайцев менялся в общественном сознании России, и как этот процессотражался в художественной литературе, ставшей в первой половине XX в.пространством обсуждения и реализации политических, этнологических, социокультурных проблем, волнующих русское общество.4См.: Веселовский А.
Н. Историческая поэтика. М., 1989. 404 с.3Степень исследованности проблемыИсследование механизмов возникновения и функционирования литературных образов в целом разработана в трудах М. М. Бахтина 5 ,А. Н. Веселовского 6 , Г. Д. Гачева 7 , А. П. Григорян 8 , В. В. Кожинова 9 , Ю. М.Лотмана10, А. А. Потебни11, М. Б. Храпченко12, М.
Н. Эпштейн13 и др.Образы взаимного восприятия как отправное понятие настоящего исследования, этнопсихологические основы их возникновения, эволюции и рецепцииосновательно изучены в работах Т. Г. Стефаненко14. Проблемы этнокультурныхи этнорелигиозных стереотипов исследуются с философской и религиоведческой позиции в работах А. П. Забияко15.5Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики.
М., 1975. С. 234–407.6Веселовский А. Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля // Историческая поэтика. М., 1989. С. 101–154.7Гачев Г. Д. Жизнь художественного сознания: Очерки по истории образа. Ч.1. М.,1972. 202 с.; Гачев Г. Д. Образ в русской художественной культуре. М., 1981.8Григорян А. П. Художественный стиль и структура образа // Проблема символа и реалистическое искусство. Ереван, 1995. 320 с.9Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1995. 320 с.10Лотман Ю. М. Структура художественного текста.
СПб., 1998. 285 с.; Лотман Ю. М.Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVII – начало XIX века).СПб., 2001. 415 с.11Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976. 612 с.12Храпченко М. Б. Горизонты художественного образа. М., 1986. 441 с.13Эпштейн М. Н. Образ художественный // Литературный энциклопедический словарь.М., 1987. С. 252–257.14Донцов А. И., Стефаненко Т. Г. Социальные стереотипы: вчера, сегодня, завтра // Социальная психология в современном мире.
М., 2002. С. 78–79; Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М., 2004. 368 с.; Стефаненко Т. Г. Социальная психология этнической идентичности: дис. … д-ра психол. наук. Москва, 1999; Богомолова Н. Н., СтефаненкоТ. Г. Образы американца и советского человека в восприятии московских студентов и настраницах молодежной прессы // Вестник МГУ. Вер. 14. Психология.
1991. № 3. С. 3–11.15Забияко А. П. Категории «свой» – «чужой» в этническом сознании // Россия и Китайна дальневосточных рубежах. Благовещенск. 2003. Вып. 5. С. 224–228; Забияко А. П. Порубежье // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск. 2010. Вып. 9. С. 5–10;Забияко А. П. Русские в условиях дальневосточного фронтира: этнический опыт XVII века –начала ХХ вв. // Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. Благовещенск, 2009. 412 с.; Забияко А. П. Русские и китайцы: встреча на рубеже культур // Исторический опыт освоения Дальнего Востока. Благовещенск.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.