Автореферат (1155242), страница 2
Текст из файла (страница 2)
2001. Вып. 4. С. 19–28; ЗабиякоА. П. Русские и китайцы на Дальнем Востоке: двадцать пять лет жизни в условиях открытойграницы // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск. 2013. Вып. 10. С. 15–30; Забияко А. П. Этническое сознание и этнокультурные константы как фактор русскокитайских отношений // Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. Благовещенск, 2009. С. 124–140; Забияко А. П.
Этническое сознание как субъективныйфактор взаимоотношений России и Китая: теоретические и прикладные аспекты // Россия иКитай на дальневосточных рубежах. Благовещенск. 2002. Вып. 3. С. 422–429.4Образы взаимного восприятия русских и китайцев сегодня активно изучаются историками16, социологами17, религиоведами, россиеведами18, китаеведами19. С исторической точки зрения данную проблему плодотворно исследовали Л. С. Переломов20, Е.
Н. Румянцев21, Н. А. Самойлов22 и др. В диссертацииВ. И. Исаченко исследовано становление образа Китая в русской общественноймысли XIX в. 23 С философской и религиоведческой точки зрения проблемувзаимного восприятия русских и китайцев в диахроническом аспекте изучилиС. Э. Аниховский, А. П. Забияко, Р. А. Кобызов24, А. Е.
Лукьянов25. Концептуально значимым в трудах А. П. Забияко является определение и изучение фрон16Тен Н. В. Образ России в современном Китае: дис. … канд. ист. наук. 07.00.03. М.,2012. 303 с.; Благодер Ю. Г. Образ Китая в письменных свидетельствах российских путешественников и дипломатов XVII – начала XX вв.: дис. … канд. ист. наук. 07.00.02. М., 2006.287 с.; Владимирова Д.
А. Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятиякитайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX – начало XXI в.): дис ... канд. ист. наук. Владивосток, 2003. 225 с.; Лукин А. В.Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в XVII–XXI веках. М., 2007.
598 с.17Нестерова Е. И. Русская администрация и китайские мигранты на Юге Дальнего Востока России (вторая половина XIX – начало XX вв.). Владивосток: Изд-во Дальневост. унта, 2004; Ткачёв С. В., Ткачёва Н. Н. Первые социодемографические исследования на Дальнем Востоке России // Социологические исследования. 2017. № 5. С. 118–126; Ткачёв С. В.,Ткачёва Н. Н. Истоки конкуренции между русскими и китайскими поселенцами в начальныйпериод колонизации Южно-Уссурийского края (сер. XIX – нач. ХХ в.) // Этнографическоеобозрение.
2016. № 1. С. 104–121.18Лю Вэньфэй. Перевод и изучение русской литературы в Китае // НЛО. 2004. № 69.19Тихвинский С. Л. Восприятие в Китае образа России. М., 2008, 246 с.; ГаленовичЮ. М. Взгляд на Россию из Китая: прошлое и настоящее России и наших отношений с Китаем в трактовке китайских ученых. М., 2010.20Переломов Л. С. Влияние конфуцианской этики на формирование образа России вКитае XXI в.21Румянцев Е. Н. Образ России и россиян в общественно-политическом и бытовом сознании китайцев.22Самойлов Н.
А. Россия и Китай в XVII – начале XX века: тенденции, формы и стадиисоциокультурного взаимодействия. СПб., 2014. 368 с.23Исаченко В. И. Образ Китая и китайцев в русской ментальности второй половиныXIX – начале ХХ вв. (философско-религиоведческий анализ): дис … канд. филос. наук:09.00.13. Благовещенск, 2005. 189 с.24Забияко А. П., Кобызов Р. А., Понкратова Л. А. Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. Благовещенск, 2009. 412 с.; Аниховский С. Э. Китайцы наДальнем Востоке России: этносоциологический аспект (вторая половина XIX – начало ХХвека) // Россия и Китай на дальневосточных рубежах.
Благовещенск, 2006. Вып. 7. С. 103–123;Кобызов Р. А. Китайцы в восприятии русских: факторы и динамика этнорелигиозных установок // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск, 2006. Вып. 7. С. 166–180.25Лукьянов А. Е. Этнокультурное взаимодействие России и Китая // Народы Евразии:проблемы межцивилизационных контактов. М., 2005. С.
73–92; Лукьянов А. Е. Дао и Росс –архетипы китайской и русской культур // И Цзин («Канон перемен»): Перевод и исследования. М., 2005. С. 38–48.5тирной ментальности, определяющей взаимное восприятие русских и китайцев26.Междисциплинарными исследованиями образов взаимного восприятияэтносами друг друга занимается имагология27 (Х. Дизеринк, М.-Ф.
Гийяр, Ж.М. Карре и др.)28. В настоящее время в отечественном и зарубежном литературоведении активно обсуждаются проблемы исследования образов «других»народов и наций, запечатленных в литературных и фольклорных текстах 29. Теоретическим и методологическим проблемам имагологии как части компаративистики посвящены работы Л.
П. Егоровой30, В. Б. Земскова31, В. В. Лукова32,26Забияко А. П. Порубежье // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Благовещенск. 2010. Вып. 9. С. 5–10; Забияко А. П., Кобызов Р. А., Понкратова Л. А. Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке. Благовещенск, 2009. 412 с.27Ощепков А. Р. Имагология // Знание. Понимание. Умение. 2010. № 1. С. 251–253;Поршнева О. С.
Историческая имагология в современной российской историографии // Бакунинские чтения: Индустриальная модернизация Урала в XVIII–XXI вв. Екатеринбург, 2014.Т. 1. С. 126–129.28Dyserinck H. Zum Problem der «images» und «mirages» und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft // Arcadia. 1966; Dyserinck H. Imagology and theProblem of Ethnic Identity // Intercultural Studies.
№ 1 (Spring 2003). URL:http://www.interculturalstudies.org/ICS1/Dyserinck.shtml; Dyserinck H. Komparatistische Imagologie. Zur politischen Tragweite einer europдischen Wissenschaft von der Literatur // Europa unddas Nationale Selbstverstдndnis.
Imagologische Probleme in Literatur, Kunst und Kultur des 19.und 20. Jahrhunderts. Herausgebeben von Hugo Dyserinck und Karl Ulrich Syndram. Bonn, 1988.S. 25; Guyard M. F. La litturature comparée. Paris: PUF, 1951. 126 р.; Carré J.-M. Les écrivainsfrançais et le mirage allemand. Paris: Boivin, 1947. 223 p.29Забияко А. П., Забияко А. А. Русские Трехречья: основы сохранения этнической самобытности. Новосибирск: Изд-во ИАЭТ СО РАН, 2017. 340 с.; Агеносов В. В. Категории«свое/чужое» как выражение национальной идентичности в поэтическом сознании русскихэмигрантов // Россия и Китай на дальневосточных рубежах.
Благовещенск, 2006. Вып. 7.С. 273–285; Ястребов А. Л. Свое и чужое: философско-социологическая реконструкция сценария культурной ассимиляции (к проблеме – русские в Китае и мире) // Россия и Китай надальневосточных рубежах. Благовещенск, 2006. Вып. 7. С. 285–298; Буткова Н. В. ОбразГермании и образы немцев в творчестве И.С. Тургенева и Ф. М. Достоевского: дис. ...
канд.филол. наук: 10.01.01. Волгоград. 252 с.; Данилин С. А. Образ России и ее политики в англоамериканской публицистике конца XIX – начала XX вв.: дис ... канд. ист. наук: 07.00.02. М.:МПГУ, 2006. 230 с.; Артемова Е. Ю. Культура России глазами посетивших ее французов:(последняя треть XVIII века).
М.: Институт российской истории РАН, 2000. 253 с.; Михальская Н. П. Образ России в английской худ. литературе IX–XIX вв. М.: МПГУ, 1995. 152 с.;Имагологические аспекты русской и зарубежных литератур: межвузовский сборник научныхтрудов. Киров: Радуга-ПРЕСС, 2012. 270 с.; Красавченко Т. Н. «Запад есть Запад. Востокесть Восток»? Образ России в английской культуре // На переломе: Образ России прошлой исовременной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX – начало XXI вв.).
М.:Новый хронограф, 2011. С. 159–231; Хорев В. А. Польша и поляки глазами русских литераторов. Имагологические очерки. М.: Индрик, 2005; Хорев В. А. Восприятие России и русскойлитературы польскими писателями. (Очерки). М.: Индрик, 2012. 240 с.; Гачев Г. В. Национальные образы мира. Болгария в сравнении с Россией: опыт экзистенциального литературоведения: монография. М.: Институт славяноведения РАН, 2007. 319 с.30Егорова Л. П. Литературоведческие аспекты имагологии (инновации и традиция) //Известия Южного Федерального Университета. Филологические науки. Ростов-на-Дону,2007.
№ 1-2. С. 31–39.6А. Р. Ощепкова33, В. П. Трыкова34 и др. Теоретическим пробелом является тотфакт, что само понятие художественного образа восприятия до сего временине разработано детально, не определена его специфика, связи и границы с психологической и этнологической трактовкой, не уточнены механизмы его возникновения и рецептивного потенциала.Большое влияние на изучение образов взаимного восприятия русских икитайцев оказала переводческая деятельность российских ученых:В.
М. Алексеев 35 , С. Д. Маркова 36 , В. И. Семанов 37 , Л. Е. Черкасский 38 , М. Е.Шнейдер39, А. Г. Шпринцин40, Л. З. Эйдлин41 и др. В последние десятилетия кпроблеме русских переводов китайской литературы в контексте русскокитайского литературного взаимодействия обращаются китайские исследователи: Вэй Хуа42, Гао Ху43, Лю Чжицян44 и др.31Земсков В. Б. Образ России «на переломе» времени (Теоретический аспект: рецепцияи репрезентация «другой» культуры) [Электронный ресурс] // Новые Российские гуманитарные исследования. URL: http: // www.prgumis.ru / articles/article – full.