Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1155231), страница 25

Файл №1155231 Диссертация (Нормализация и кодификация медицинской терминологии в условиях вариантности) 25 страницаДиссертация (1155231) страница 252019-09-14СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

инсулоцит ацидофильный(с. 551), В-клетка – см. инсулоцит базофильный (с.551), D-клетка – см. инсулоцит дефинитивный (с. 551), К-клетка – клеткаультимобранхиальных телец, вырабатывающая кальцитонин (с. 551), LE-клетки– см. клетки красной волчанки (с.

551), А-клетка панкреатических островков –см. инсулоцит ацидофильный (с. 551), В-клетка – см. инсулоцит базофильный (с.551), D-клетка – см. инсулоцит дефинитивный (с. 551) и др.Анализследующиеграфическойрекомендациивариантностипотерминовупорядочиваниювпозволилпредложитьсловарнойлитературемедицинской терминологии.1.Графическаявариантностьявляетсявторичной,обусловленнойотражением речевой практики специалистов. Она ориентируется не на реальносуществующие речевые модели (асинклитизм Редерера - см.

Редерераасинклитизм), а в основном руководствуется прагматическими принципами, в123первую очередь экономией языковых усилий, эффективностью специальнойкоммуникации.2.В группе специальных словосочетаний-эпонимов (болевая точкаВакеза - см. Вакеза болевая точка) и под. «Словарь…» рекомендует фиксациютерминов по имени первооткрывателя медицинского феномена. На наш взгляд, втаком случае разрушается представление о совокупности специальных лексем како терминосистеме. Однородные явления оказываются зафиксированными валфавитном порядке в разных частях словаря, не образуют терминологическогополя.3.Словарная статья по нормам лексикографии фиксирует единицу вединственном числе (если слово имеет таковое).

Поэтому следует признатьтермины типа болевые точки Боаса - см. Боаса болевые точки, болевые точкиВалле - см. Балле болевые точки, болевые точки Гербста - см. Гербста болевыеточки не отвечающими принципам организации левой стороны словарной статьи.Тем более что одновременно «Словарь…» рекомендует системно аналогичныетермины в единственном числе: болевая точка Дежерина - см. Дежерина болеваяточка, болевая точка Вакеза - см.

Вакеза болевая точка. Таким образом,нарушается принцип единообразия фиксации словника.4.Припередачеиноязычныхзаимствованийпредпочтительнымспособом должен стать фонетический, то есть максимально близкое, снаименьшим отклонением от оригинала воспроизведение произношения инаписания иностранного слова средствами русской графики, без каких-либодополнительных знаков. Вопрос о переходе с транслитерации на транскрипцию вотношении исторически сложившихся обозначений тоже может решаться в руслеобозначенной тенденции, поскольку расхождение в звучании будет затруднятьмеждународное общение специалистов.5.данномНе желательны разнонаправленные векторы фиксации терминов, вслучаезакреплениетранслитерированноготерминавущербтранскрибированному: аутохтонный (греч.

autochthon – «местный») – см.124автохтонный, брахикефалия (брахи- + греч. kephale – «голова») – см.брахицефалия.6.Аналогичноезамечаниеонеправомерностиодновременногозакрепления противоположных тенденция касается фиксации русских и греколатинских терминов. В ряде случает словарь отсылает к греко-латинскойноменклатуре, например бактерия Шоттмюллера – см. salmonella schottmuelleri,в ряде – наоборот: bacillus subtilis – см. палочка сенная, bordetella parapertussis –см. палочка паракоклюша.Подобная языковая политика представляетсянепоследовательной по двум причинам. Во-первых, в данных примерахотсутствует логика выбора заглавного слова в пределах одной тематическойгруппы микроорганизмов: бацилла, палочка, бактерия. И если между собственнобактериями и бациллами есть различие с точки зрения способности образовыватьспоры, то квалификация термина палочка остается неясной.

Во-вторых, словарьприлагает переводить термин bacillus то как бацилла, то как палочка, нарушаяпринцип единообразия и увеличивая немотивированную вариантность.7.Не соблюдается принцип единообразия и при фиксации терминов,включающих в свой состав символы. С одной стороны, бета-адренолитическиесредства – см. b-адреноблокирующие средства, бета-адреномиметическиесредства – см. b-адреномиметические средства, с другой – b-клетка –см.инсулоцит базофильный и под. Это значит, что одни и те же символы закрепленыза разными понятиями.

И такое положение дел сложилось не стихийно, как,например, при языковой омонимии, а было сознательно введено специалистамимедиками.8.Графическая вариантность, пожалуй, является самым простымпроявлениям неоднозначного соответствия плана выражения плану содержания.Думается, что нормализаторы могут в максимальной степень способствоватьустранению данного вида варьирования.125ВыводыВ исследовании под формальной понимаем вариантность формы слова, несвязанную с изменением его семантики.

Лексическая вариантность возможна какразличие происхождения лексем. Установлено, что при выборе русского илииноязычного варианта действуют как экстра-, так и собственно лингвистическиефакторы. К причинам внутреннего изменения терминосистемы относим действиезакона экономии языковых средств.

При анализе эмпирического материаладоказано, что наиболее распространенной формой вариативных замен являетсясубституция зависимого компонента в термине-словосочетании, посколькуиноязычное определение может замещать сразу несколько русских синонимов.Замена на нейтральный иноязычный термин помогает снять ненужныеассоциации, устранить тавтологию, возникшую в исконном наименовании.В работе к факторам внешнего воздействия относим наличие нормативныхдокументов, стандартизирующих термины медицины. Замены происходят сучетом ориентации на международную анатомическую терминологию. Однакоданная модель вариативных замен является не абсолютной - в исследованиизафиксированы обратные переименования, причем гораздо более частые, то естьодновременно действуют два противоположных вектора: замена русскоготермина на иноязычный и наоборот.

Причем, как показывает анализ медицинскойтерминологии, субституция «иностранный - исконный» оказывается намногоболее регулярной. Как недостаток в работе отмечается создание гибридных форм,содержащих одновременно исконно русские и иноязычные морфемы.В исследуемом материале грамматическая вариантность в терминологиипредставленаследующимивидами.1.Синтаксическаявариантностьирекомендуемые замены.

1.1. Одна из форм синтаксического варьирования связанас субституцией слова и словосочетания. Замену словосочетания словомсоставляют переименования на основе эллипсиса, то есть опущения, выкидки126слова в словосочетании. Отмечаем эллипсис чистый, эллипсис + суффиксальноесловообразование, эллипсис + приставочное словообразование, эллипсис +словосложение, эллипсис + морфологические преобразования, эллипсис +лексическая замена иноязычным термином. 1.2.

Краткие варианты, созданныепосредством словообразования: словосложения на основе общей семы илисуффиксация на основе родовой семы. 1.3. Замена слова словосочетанием. Вданной подгруппе выделяем: А) модель, когда семантика термина-словосочетанияравнозначна корневым морфемам термина-слова. Возможно несколько вариантов:замена иноязычного слова русским сочетанием, гибридные переименования: одиниз компонентов словосочетания исконный, второй - заимствованный, заменаиноязычного термина сочетанием заимствованных слов. Б) Модель, когдасемантика термина-словосочетания соответствует корневой и аффиксальнойморфемам термина-слова.

Используются суффиксы -атор, -ик, -ид, -ант, которыепри добавлении к основе глагола образуют существительные со значением «тот,кто осуществляет указанное действие»; суффикс -оз, реже - -ез в названииболезни, означающий ее хроническое течение, то есть медленно развивающееся,вялотекущее, нарастающее постепенно; суффикс -ом в значении опухоль.

:В исследовании отмечается особая роль аббревиации в медицинскойтерминологии. Фиксируются и оцениваются случаи замены аббревиатурразвернутым термином. Отмечается, что аббревиация - способ номинации,удобный говорящему, но слушающий стремится к максимально полномудекодированию информации, поэтому заинтересован в развернутом термине. Всвязи с этим аббревиация признается в работе простым, но не оптимальнымпроцессом номинации.

Делается вывод, что синтаксическая трансформацияможет быть обусловлена законом экономии языковых усилий и упрощениемформальной структуры термина. В рекомендуемом термине отсекается словоширокой семантики, так называемый метатермин, характеризующийся размытымсодержанием. Уменьшается и протяженность термина.2. Морфолого-синтаксическая вариантность. Проанализирована одна изсинтаксических моделей рекомендуемых замен - замена словосочетания с127предложно-падежным управлением на беспредложное.

В данной модели, помимосинтаксическихтрансформаций,происходитизменениеморфологическойпринадлежности зависимого компонента: собственное имя существительноепереходит в разряд имен прилагательных.3.Словообразовательнаявариантностьирекомендуемыезамены.Установлено, что деривационный потенциал словообразовательной подсистемыязыка науки разнообразен, что позволяет создавать несколько лексем длявыражения одного и того же понятия, то есть моделировать несколькоформальных вариантов специальной номинативной единицы. Отмечаем: 1.Разнооформленность суффиксов. В таких вариантных парах происходитсемантическая нейтрализация соотносительных аффиксальных морфем, чтосвидетельствуетонерелевантностиформальныхразличийматериальнойоболочки однокоренных терминов и абсолютном семантическом тождествеединиц.

2. Разнооформленность префиксов. 3. Метатезу корневых морфем. 4.Семантическуюнейтрализацияюварьированияформыкорня.5.Разнооформленность соединительной гласной в сложном слове. 6. Упрощениесловообразовательной структуры термина или терминоэлемента в составетермина.В исследовании специальному рассмотрению подвергается графическаявариантность. Выявлено, что она проявляется в следующих моделях: 1.Перестановка слов в термине-словосочетании.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,64 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Нормализация и кодификация медицинской терминологии в условиях вариантности
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее