Диссертация (1155129), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Все главное о Форекс. – Режим доступа:http://fxgeneral.com/forum/topic/407%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3/ (дата обращения 20.08.17).2Потолок цен // Словарь бизнес-терминов [Электронный ресурс]: Словарь бизнес-терминов. Академик.ру.2001.
– Режим доступа: https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/10308 (дата обращения 03.08.17).141Помимокогнитивнойметафоризациивсовременномтерминообразовании важную роль играет и лексико-семантический способобразования понятий. Если рассматривать данный аспект формирования исовременной экономической лексики, можно отметить, что данный способобразования влияет на повышение эмоциональной окраски термина, а такжеспособствует появлению омонимии между новым экономическим понятиеми общеупотребительной лексикой.Проанализировав работы таких ученых, как В.В.
Виноградов, Н.М.Карпухина, В.Н. Прохорова, Г.И. Суходолова, рассмотрев все точки зрения,мы можем согласиться с авторами, разделить лексику, образованную даннымспособом, на несколькогруппи проиллюстрировать собственнымипримерами.К первой группе можно отнести заимствования из языка-донора.Замещение информационных лакун происходит за счет активного изучениязападной экономической науки, переводов учебников, развития деловойпереписки между организациями, межличностной коммуникации и т.д.Авторитетная иноязычная экономическая терминология (из французского,немецкого и английского) дает узуальные обозначения для основныхобластей номинативного пространства различных сфер экономическойдеятельности.Заимствование термина происходит вместе с его толкованием.Например, «аутрайт» (англ.
outright – обычный, прямой) – 1) валютный курспри межбанковских срочных валютных сделках с учетом премии или скидки;2) прямая биржевая сделка1.Кроме того, заимствования используются в целях экономии языковыхсредств, когда существующие понятия заменяются на короткий иноязычныйтермин, например, согласие на условие сделки – «акцепт», встречноепредложение – «контроферта» и т.д.1Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический словарь. 2-е изд., испр. –М.: ИНФРА-М, 1999. – С. 291.142Кпрямомузаимствованиюможноотнеститерминологию,переносимую из языка-донора в звуковой и графической форме ссохранением значения слова-прототипа, например: аутсорсинг, джоббер,дериватив, стагфляция, или образованных с помощью дословного переводас иностранного языка: индикативная котировка (indicative quote) — ценаучастника валютного рынка, которая не является твердой; большая фигура(big figure) — обычно относится к первым трем цифрам валютного курса,которые редко меняются в течение торгового дня, поэтому неуказываются в котировке»; рыночная стоимость (market value) — рыночнаястоимость позиции в иностранной валюте в любой данный момент.1К опосредованному заимствованию можно отнести лексику, котораяассимилировалась в языке через язык-посредник.
Например, латинское словоcapitalis перешло во французский и английский языки как capital, авпоследствии термин «капитал» оказался в русском языке.Калькирование – вид заимствования, при котором происходит переносиз языка-донора семантической структуры или только значения лексическойединицы: валюта, привязанная к доллару (currency pegged to dollar), зонасвободной торговли (free trade zone), неосязаемые активы (non-tangibleassets), режим наибольшего благоприятcтвования (most favoured nationtreatment).Данный процесс предполагает интегрирование номинации исходного икалькируемого понятия и наоборот.
Например: бык (bull) — участник рынка,играющий на повышение. Данное понятие ассимилируется в системерусского языка, появляется понятие «давление на быков» — меры, которыепринимает Центробанк для оказания давления на участников рынка,играющих на повышение, таким образом, происходит процесс установлениясемантических связей между составными компонентами словосочетания.1Finance-Forex.ru [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://finance-forex.ru/slovar-forex/bolshaya-figurabig-figure/(дата обращения 10.08.17).143Подобныекалькиспособствуютпоявлениювроссийскойэкономической лексике новых понятий, например, «свиньи» - жадные игрокии т.д.Ко второй группе можно отнести явление омонимизации, при которомтерминированноенаименованиеметафорическоговпреобразованиярезультатесемантическогоилиомонимомкстановитсяобщеупотребительной лексической единице.
Например: «подснежники»подразумеваетлюдей,зафиксированныхвкачествеработников,получающих заработную плату, но фактически не работающих и неполучающих заработную плату, чтобы избежать больших налогов;1 «яма» участок помещения биржи, пол которого находится на более низком уровне,чем пол всего торгового зала, представляет собой место, где членам биржиразрешено заключать биржевые сделки, это место называют такжебиржевым кольцом, рингом, полом;2 «вспышка» - 1) бурный подъем деловойактивности, непредвиденный и непрогнозируемый заранее, последовавший запериодом стагнации всего рынка или его фрагмента; 2) активноепредложение ценных бумаг, спрос на которые весьма велик, которыераспространяются практически немедленно; 3) резкий во времени ростденежных доходов населения3.Ктретьейгруппеотноситсяфразеологизациянаименований.Современная экономическая лексика богата фразеологическими оборотами,которыевозникаютвтерминосистемеблагодаряметафорическомупереосмыслению явлений, а также процессов и событий, связанных сэкономическими процессами, деятельностью предприятий и организаций,появлением новых биржевых тенденций1и т.д.
Например, черныйПодснежники / Современный экономический словарь [Электронный ресурс]: Современный экономическийсловарь.–1999.–Режимдоступа:https://how-toall.com/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8 (дата обращения 10.08.17).2Яма // Словари, энциклопедии и справочники – Slovar.cc. [Электронный ресурс]: Словарь экономическихтерминов.
– 2012. – Режим доступа: https://slovar.cc/ekon/term/2346564.html (дата обращения 10.08.17).3Вспышка // Словари, энциклопедии и справочники – Slovar.cc. [Электронный ресурс]: Словарьэкономических терминов. – 2012. – Режим доступа: https://slovar.cc/ekon/term/2330551.html (дата обращения10.08.17).144понедельник – резкое падение конъюнктуры на фондовых рынках, 1 бизнесКлондайк – источник несметных богатств для бизнеса, удачная сферавложенияфинансов,2угольныегенералы–директоракрупныхшахтоуправлений,3 добрая воля – актив компании (кадры, клиенты, деловаярепутация), который занесен на специальный счет, лишен самостоятельнойрыночной стоимости, играет роль только при слиянии компаний илипоглощении.4Стоит отметить наличие в современной экономической терминосферетерминированных фразеологизмов-омонимов: перейти кризисный рубикон –преодолеть состояние экономического спада, золотая лихорадка – ростспроса и увеличение цены на золотую валюту в связи с нестабильной ценойна другие виды валют.Терминированные фразеологизмы используются в экономическойлексике для выражения экономических понятий, не имеющих собственноговарианта обозначения.
Данным выражениям свойственна экспрессивность иобразность.В терминосистеме давно существует явление перехода терминов изодной системы в другую – своеобразная омонимия, о чем мы говорили выше.Например, термин «ассимиляция» (от лат. аssimilare – уподоблять) вбиологии обозначает общее число процессов синтеза в живом организме; влингвистике – это уподобление произношения одного звука произношению1Черный понедельник // Словарь экономических терминов [Электронный ресурс]: Словарь экономическихтерминов–ECONOMICS.–Режимдоступа:http://dictionaryeconomics.ru/word/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA (дата обращения15.06.17).2Клондайк // Викисловарь [Электронный ресурс]: Свободная энциклопедия.
Викисловарь. Многоязычныйоткрытыйсловарь–Режимдоступа:https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%D0%BA(дата обращения 15.06.17).3Угольные генералы сдали погоны фельдмаршалу // Флот 2017 [Электронный ресурс]: Флот2017. – 2012. –19 сентября. – Режим доступа: http://flot2017.com/item/monitoring/56200 (дата обращения 19.12.12).4Добрая воля // Викисловарь [Электронный ресурс]: Свободная энциклопедия.
Викисловарь.Многоязычныйоткрытыйсловарь–Режимдоступа:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8F (дата обращения 10.08.17).145другого,1 в экономике – это покупка инвесторами новых акций на фондовомрынке после прекращения распродажи предыдущих ценных бумаг.2В современной экономической лексике происходит подобный процесс,только уже не с терминами, а с целым рядом явлений.