Диссертация (1155117), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Даже по прошествии 4-5 лет слова,«выжившие» в естественном отборе, продолжают ощущаться как новые –неологизмы. Чтобы слово стало восприниматься стилистически как равноеисконным словам, требуются столетия.Окказионализмы можно увидеть в словаре иностранных слов и всловарях неологизмов. Каждые 5-6 лет словарный фонд языка обновляется,и, хотя не всем словам суждено удержаться в языке надолго, многие из нихвпоследствии составят основной фонд обновленного русского языка.Помимо появления новых слов, в языке развиваются новые значенияодного и того же слова. Как уже было указано выше, каждое словосуществует как знак в единстве означаемого и означающего, что позволяетрассматривать систему лексики языка в категориях семиотики.Любое слово языка является знаком, составляющим часть системызнаков.
Слова имеют план выражения и план содержания, и каждый из этихпланов выполняет особую функцию в текстах, которые говорятся и пишутсяна данном языке. В частности, на плане выражения и плане содержания словамогут быть основаны различные особенности художественной литературы.Будучи знаками, слова имеют некоторые свойства, позволяющиерассматривать их в категориях семиотики: в частности, слову свойственно48различение сигнификата, денотата (референта) и собственно формы – звуковили букв, составляющих план выражения.Слова, приобретающие новые значения, можно изучать по толковымсловарям. Переиздание каждые 2-3 года словарей фиксирует новые значения,новые группы значений и появившиеся в языке переносы. Так, слово«чайник» ранее не означало человека, который в чем-либо не разбирается, асегодня в этом значении оно уже прочно вошло в наш язык.В языке слова объединяются в лексико-семантические группы, длякоторых имеется общая сема или общая сфера употребления.
Также словамогут быть связаны по лексическим параметрам. Однако в целом лексикаобладает меньшей системностью, чем морфология или синтаксис, так какодно слово может входить в несколько тематических групп по разным семам,представленным в значении данного слова.В языке достаточно мало однозначных слов – многие слова имеютнесколько значений. В лингвистике у слова принято выделять три типазначения: основное лексическое (это значение есть всегда), деривационное (взависимости от того, производным или непроизводным является данноеслово) и грамматическое (выражаемое окончанием).Основное лексическое значение может передавать как прямое, так ипереносное значение данного слова. Деривационное значение частоформирует коннотации – различные ассоциации, которые возникают припроизнесении данного слова. Причем коннотации могут сопровождать какпрямое, так и переносное значение слова, а в ряде случаев формироватьпереносное значение.
Так, к примеру, слово «осел» имеет прямое значение«животное» и переносное «упрямый, глупый человек», сформировавшееся наосновании коннотации.Кодифицированнаялексика,какправило,переходитвразрядсубстандартной с определенными коннотациями. Язык как система неявляется однородным: в нем выделяются различные уровни и ярусы, а всоответствии со сферами употребления можно выделить различные49подсистемы, которыми пользуются люди определенного социального круга,определенных профессий или увлечений.Помимо кодифицированного литературного языка, правила и лексиконкоторогозакрепленысправочниках,внормативныхсуществуютподсистемысловаряхжаргона,играмматическихсленга,диалекта,социолекта, профессионального подъязыка и языка, используемого вспециальных целях. Все эти подсистемы могут частично пересекаться скодифицированным литературным языком: так, одно и то же слово можетиметь разные значения в КЛЯ и в профессиональном языке или, например,иметь в этих двух системах разное ударение (например, слово «компас» вкодифицированном литературном и в специализированном морском языке).Следует отметить, что в русском языке маркерами всех упомянутыхвыше подсистем, как правило, является лексика: употребление определенныхлексических единиц указывает на тот факт, что данный говорящийиспользует данную подсистему.Среди языков, используемых в специальных целях, выделяется понятиетак называемого консубстанционального языка, введенное О.В.
Фельде. Этотязык близок профессиональному, но не тождественен ему, так как речь идето языке людей, которых объединяет определенное увлечение или временноепребывание в схожих условиях. К таким языкам можно отнести специальныелексические системы, употребляющиеся в кулинарии, в охоте, в разведении ивыставлении собак и кошек. Также к категории консубстанциональногоязыка следует отнести язык автолюбителей, который можно назватьконсубстанциональным языком наиболее широкого охвата.
Если несколькодесятилетий назад автомобиль в частном пользовании был редкостью, иобладание им можно было приравнивать к хобби, то в последние десятилетияобладателями автомобилей стали практически все взрослые дееспособныеграждане,чтопривелокрасширениюсферыупотребленияконсубстанционального языка: даже далекий от общения с другими50автомобилистами человек должен ориентироваться в мелком ремонте,документации, правилах дорожного движения и пр.В целях решения задач, поставленных в настоящей дипломной работе,необходимо рассмотреть особенности сленга как функционального стиляязыка и проанализировать черты сленга в английском языке. Прежде всего,рассмотрим взаимоотношение стилей в структуре языка.Схема 3. Социальная дифференциация языкаКодифицированный литературныйжаргонпрофессионализмыязыкдиалектЭта модель демонстрирует, что кодифицированный литературный язык(КЛЯ) частично пересекается с жаргоном (одни и те же слова могут иметьразное значение в КЛЯ и в жаргоне), с диалектами и профессиональнымязыком.
«Сознательная кодификация языка – прямая задача культуры речи: споявлениемлитературногоязыкапоявляетсяи«культураречи».Кодифицированные нормы литературного языка – это такие нормы, которымдолжны следовать все носители литературного языка. Любая грамматикасовременного русского литературного языка, любой его словарь есть не чтоиное, как его кодифицирование»27.В книге И.Р. Гальперина “Stylistics” структура английского языкаизображена в виде более сложной схемы:27Культура русской речи.
– М., 2004. – С. 17.51Схема 4. Структура стилей английского языка52Кодифицированный литературный язык не однороден: вместе с другимиформами социального бытования языка он составляет основу несколькихфункциональных стилей. Упрощенно стилевую дифференциацию КЛЯ идругих форм можно представить в виде следующей схемы28:Схема 5. Взаимоотношения различных стилей и вариантов языкаРассмотриманглийскимиопределенияучеными.сленга,Изображеннаясозданныевышеамериканскимисхемаисоциальнойдифференциации языка в полной мере применима к английскому языку.28Мартинович Г.А. Семенов П.А. Терминологический словарь.
– СПб, 2006. – С. 88.53“The four components of the special colloquial layer of language areconsidered to be the systems of signs used in a very limited sphere. All of them arelimited according to different parameters:(1)Slang is limited chiefly according to the age: it is used among theyoung persons and is renewed every four years.(2)Jargon is limited socially: it is used in the certain group of people,usually criminals or other persons who consider themselves to beseparated from the society. The origins of it date back to the languageof French thieves.(3)Professional language, as it follows from its title, is used among thepersons who work in one sphere: computers, music, medicine etc.(4)Dialects are limited in the territory: a dialect is a language system,which is used in the certain region. It could differ from the literarylanguage on every level: another pronunciation, another vocabulary,morphological models, syntax patterns.So, from the point of view of linguistics, slang is a special language systemwhich functions within the whole system of language on a par with other systemslike dialects, professional language and jargons”29.«Четыре компонента разговорного стиля языка являются знаковымисистемами, используемыми в очень ограниченных сферах.
Каждую из нихограничивают свои параметры.(1) Сфера сленга ограничена, прежде всего, возрастом: его обычноиспользуют молодые люди, и он обновляется каждые четыре года;(2) Жаргон ограничен социально: его использует определенная группалюдей, обычно преступников или других людей, считающих себяотделенными от общества.