Диссертация (1154934), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Конкретныерезультатыработы.Приводятсятеоретические,экспериментальные, описательные результаты, имеющие практическоезначение;4. Выводы (оценки, предложения), принятые и отвергнутые гипотезы,описанные в первичном документе;5. Область применения – компонент, особенно важный в рефератах напатентные документы.Справочная часть обычносодержит индекс УДК (Универсальнойдесятичной классификации): шифр (номер) по рубрикату, справки о количествеиллюстраций и таблиц в тексте первоисточника, об имеющейся в немпредтекстовой библиографии, ссылки, примечания референта, его фамилию[Учитесь реферировать 1997, с.
35].В рамках программы подготовки магистрантов по английскому языку,реализуемойвНГТУ,рекомендуетсянаписаниеинформативногомонографического специального реферата (объем – 1/8 от первичного текста) на108основеинформационнойпереработкипрофессионально-ориентированного(научно-технического) текста.Построение текста реферата может иметь следующую композиционносмысловую структуру:1. Библиографическое описание (название статьи, выходные данные,сведения об авторе (авторах).2.
Тема.3. Изложение основных вопросов, проблем, положений о которыхговорится в первоисточнике.4. Анализ самых важных, по мнению автора реферата, вопросов,перечисленных выше.5. Выводы автора первоисточника по проблеме.Аннотация, в отличие от реферата, содержит лишь перечисление главныхвопросов первичного источника с указанием на его тематику и структуру, приэтом не допускает цитирования.Прианнотированиинаучно-техническоготекстамагистрантамирекомендуется написание описательной общей аннотации, представляющейсобой 3–4 четких предложения, дающих представление о главной теме и перечневопросов, затрагиваемых в тексте первоисточника.В структуре аннотации выделяют следующие части:1. Библиографическое описание (название статьи, выходные данные,сведения об авторе (авторах)).2.
Тема.3. Проблематика.Наряду с традиционными жанрами вторичной информации – рефератом ианнотацией, рекомендуется написание так называемых резюме-выводов, илисжатых выводов, содержащих 2–3 четких, кратких, выразительных предложений,109отражающих вывод, к какому пришел исследователь после прочтения статьи(текста) по специальности.Особое внимание следует уделить учебно-научному информативномумонографическому реферату, написание которого характеризуется высокойстепенью творческой аналитико-синтетической переработки информации. Процесспостроения учебно-научного монографического реферата основывается на чтениинаучного текста, главным образом научной статьи по специальности споследующим написанием собственного вторичного текста, исключающегокомпиляцию–механическоепереписываниеисоединениеотрывковпервоисточника. Поскольку текст учебно-научного реферата является результатоминформационной переработки английской научной статьи, его структура будетиметькомпоненты,отраженныевсхеме-моделиучебно-научногомонографического реферата.Схема-модель учебно-научного монографического реферата1.Библиографическое описание (Citation)1.1.
Название статьи, выходные данные1.2 Сведения об авторе (авторах)2.Вступление (Introduction)2.1. Тема, ее актуальность (Importance of the Study/ Paper)2.2 Степень разработанности темы:– история вопроса наиболее важные работы, посвященные данной теме,сведения об авторах (Background of Study);– нерешенные вопросы (Lack of Knowledge)– постановка цели исследования (Statement of Purpose)3.Основная часть (The Main Body)3.1 Изложение основных вопросов, проблем, положений, о которыхговорится в статье– описание методов и методик (Description of Methods and Techniques);110– описание оборудования и материалов (Description of Equipment andMaterials);– описание условий хода эксперимента (Experimental Conditions andProcedure);– описание полученных результатов (Presenting Results)3.2 Анализ самых важных, по мнению автора реферата, вопросов,перечисленных выше.4.Заключение (Conclusion)4.1 Вывод, описание значения результатов/исследования, сделанныеавтором статьи (Description of the Significance of Results/Study)4.2 Обобщенный вывод о значении темы или проблемы статьи, сделанныйавтором реферата (General Conclusion)Написание вторичных текстов на английском языке требует использованияустойчивых выражений (клише), что подробно описано нами в главе 2.
Всоответствии со структурой жанра магистранту предлагается список клише, частоупотребляемых при аннотировании и реферировании (см. Приложение Ж).Далее возникает вопрос о критериях выбора жанра, целесообразного слингвометодической точки зрения для знакомства с композиционно-смысловойструктурой английского научного текста. С учетом того, что жанр является своегорода подсистемой, составной частью научного дискурса, и, следовательно, имеетсвои конструктивные признаки, присущие только этому типу текста [Михайлова,1998, с. 64], при отборе и организации обучающего материала мы ориентируемсяна характер научной деятельности магистрантов и её отражение в жанрах научнойречи.Оптимальнуюзакономерностей,композиционнуюобнаруженныхвструктурурезультате(констатациянаучногофактовиисследования;интерпретация факта или фактов; определение значения этого факта в рамкахотдельно взятой науки и общем процессе познания) также имеет жанр научнойстатьи.111Этотжанробладаетпараметраминаучныхтекстов(модальность,актуальное членение и логико-синтаксическая структура текста, смысловаязаконченность текста), проявляющимися только на уровне сверхфразовыхединств и связного текста [Зильберман, 1982, с.
18].Жанр статьи является наиболее распространенным первичным жанромнаучной речи, наиболее унифицированным по организации содержания и выборуязыковых средств, что соответствует образовательным целям, а также относится ккатегории«малыхтекстов»,которыеобладаютрядомхарактеристик,удовлетворяющих критериям отбора обучающих материалов [Кубрякова, 2001;Колесникова 2009]:1) наглядная демонстрация архитектоники и внутренней организациитекста;2) возможность достаточно простого выделения текстовых категорий;3) возможность установления сигналов связного текста благодаря маломусемантическому пространству;4) возможность описания связи между отдельными фрагментами текста –предложениями и между частями этих фрагментов;5) обозримость и наблюдаемость текстов в мелких деталях;6) наличие четко выраженного начала, конца и основной, серединной части;7) демонстрация таких важных характеристик текста как отдельность,выделенность,формальнаяисемантическаясамодостаточность,тематическая определенность и завершенность;8) соответствие методическим требованиям двухчасового занятия.Такимобразом,английскаянаучнаястатьяимеетструктурно-композиционные особенности, способствующие целостному восприятию текста, апредметно-профессиональная компетенция магистранта позволяет ему создатьментальное ситуативное представление о содержании текста.Жанр научной статьи соответствует выделенным критериям отбораматериала для обучения чтению и пониманию английских научных текстов по112специальности и является наиболее релевантным жанром для формированиятекстовой и жанровой компетенции на этапе магистратуры.Научная статья (Scientific Paper/ Article)Обучение жанрам научной речи целесообразно начать с анализа наиболеехарактерных для данного стиля образцов текста, являющихся целостным речевымпроизведением со строгой внутренней структурой.
На этом этапе обучения важносформировать умение анализировать композиционное построение научноготекста.В работах отечественных (Н. М. Разинкина, О. В. Марьяновская, П. А. Бех,Т. А. Тарасова, А. И. Неворотин, А. Н. Мансурова, Г. А. Калмыкова, Л. Н.Смирнова и др.) и зарубежных (K. Carpenter, R Day, B. Dumitrescu, S. Maloy и др.)авторов, посвященных жанрам научной прозы, уделяется большое вниманиеописанию структурной организации английской научной статьи.Анализ имеющихся в отечественной (см. Приложение А) и зарубежной (см.Приложение Б) литературе представлений о композиционно-смысловой структурежанра английской научной статьи позволяет выделить общие (инвариантные)компоненты внутри жанров «Аннотация», «Введение», субжанров «Методы»,«Результаты», а также прийти к выводу о взаимозаменяемости субжанров«Обсуждение результатов» и «Заключение».Обобщив приведенные структуры, можно выделить в научной статьеследующие структурно-информационные компоненты:1.
Заглавие (Title of the scientific paper), которое отражает общую тематикупубликации.2. Автор, авторская сноска, редакционная сноска (Author of the scientificpaper, author’s affiliation, editorial footnote). Вместе с именем автора (авторов)сообщается дополнительная информация о его (их) месте работы, городе и странепроживания.3. Аннотация научной статьи (Abstract), которая является краткимизложениемосновногосодержаниястатьии,будучипомещенной113непосредственно после сведений об авторе, помогает читателю принять решениео необходимости прочтения данной статьи.4. Принятые обозначения (Nomenclature, Notation) – раздел, являющийсяперечнем обозначений различных определений, символов, подстрочных инадстрочных индексов, используемых в тексте публикации.5.
Введение (Introduction) – раздел, цель которого – описать современноесостояние вопроса, раскрыть суть исследовательской проблемы, решаемойавтором, и провести анализ возможных решений с обоснованием выборарелевантного направления исследования этой проблемы.6. Основная часть (Body of the paper) – наиболее насыщеннаяинформационная часть научной статьи, имеющая в большинстве случаеввнутреннюю систему рубрикации (макроструктуру), содержащая до 3-5 разделов,включающихподразделы.математическийилиОсновнаячастьможетиллюстративно-графическийсодержатьаппаратсоразвитыйсквознымисистемами нумерации формул и графических материалов.