Диссертация (1154931), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Эта программа разработана для детеймарроканцев,получающихобразованиевиспанскихобразовательныхучреждениях. В 1992 году была создана Объединенная группа экспертов на уровнеПравительств Испании и Марокко. Главной задачей экспертов являетсяопределение основных проблем, возникающих в процессе реализации пунктовофициального документа. Эта программа находится под надзором Центраобразовательных исследований и документации («Centro de Investigación yDocumentación Educativa» – «CIDE») при согласовании с «MEC».
Программареализуется в испанских школах для детей марокканцев (самая многочисленнаядиаспора в Испании) и ее целью является совершенствование процессапреподавания арабского языка и сохранение традиций марокканской культурой.Для обучения в рамках программы приглашаются преподаватели из Марокко.Ниже приведены испанские провинции, участвующие в программе: Андалусия,Арагон, Балеарские острова, Канарские острова, Кастилья ла Манча, Кастилья иЛеон, Каталония, Эстремадура, Мадрид, Риоха, Валенсия и страна Басков.
Чтобыспособствовать социальной интеграции, искоренить акты жестокости и расизма,содействоватьразвитиютерпимостимеждукультурами,«MEC»усовершенствовало основные пункты соглашения с Фондом «Йехуди Минухин». В2015/16 учебном году в программе участвовало более 3 600 детей (на 2 000 больше,чем в предыдущем году) из разных регионов Испании, которые в рамках этойпрограммы посещали различные кружки. Обучение организовывали специалистыв области драмы, танца и скульптуры. Сегодня программа «Йехуди Минухин»87работает в 9 автономных областях: Андалусия, Астурия, Кантабрия, Каталония,Эстремадура, Мадрид, Мурсия, Валенсия, Страна Басков и автономные городаСеута и Мелилья.Можно сделать вывод, что в рамках процесса глобализации опыт Испании,Португалии и Марокко заслуживает внимания и представляет научный интерес дляисследователей, работающих в области поликультурного, билингвальногообразования.
Опыт работы по параллельному изучению португальского ииспанскогоязыкавсмешанныхклассахбылполезенприсозданиилингвометодической модели симультанного образования, которую мы предлагаемв своем исследовании, т.к. этот конструкт базируется на формированиидвунаправленной этнической самобытности ребенка-билингва.2.2. Статус русского языкав образовательном пространстве ИспанииВ 1970 году восстанавливаются дипломатические отношения между СССР иИспанией. В это время в Испанию возвращаются испанцы, которые в СССР нашлиубежище во время Гражданской войны 1936–1939 годов.
Вместе с ними приезжаютих родственники – русские супруги, дети и внуки. Они считали отъезд в Испаниювозвращением на историческую родину, но при положительном отношении кРоссии обычно не отождествляют себя с нею. Все они при отъезде из СССРутратили гражданство СССР, и лишь немногие в дальнейшем восстановили его.Вторая волна эмиграция в Испанию приходится на 1990-е годы, в связи сполитическими событиями на постсоветском пространстве. В отличие отэмигрантов прошлых лет, эти люди не считали переезд в Испанию чем-тоокончательным, некоторые из них спустя определенное время вернулись на родинув Россию.
Другие же, а их большинство, остались жить в Испании, хорошоприспособились к местной жизни, их дети ассимилировались, но русский язык онисчитают своим родным, благодаря родителям. Большинство из них являютсягражданами Испании, но не утратили при этом российское или украинское88гражданство. Они в большей мере определяют себя русскими, чем испанцами, нетеряют связи с Родиной и постоянно навещают родственников в России.Последняя, и самая многочисленная волна эмиграции в Испанию,приходится на вторую половину 90-х годов XX века и продолжается до сих пор. В1999 году в Барселоне была учреждена ассоциация «Соотечественники», первая вИспании общественная организация, сплотившая русскоговорящих переселенцевиз бывших республик СССР.
В 2008 году был создан Координационный Советроссийских соотечественников в Испании, целью которого стала координацияработы русскоязычных общественных организаций на территории Испании. Насамом деле, из десятков русскоязычных организаций и культурных центров, нет ниодного, членами которых являлись бы представители лишь одной страны.Россияне, украинцы, армяне, литовцы, грузины, граждане других странобъединяются в некоммерческие объединения для реализации своих культурныхпроектов. В рамках этих проектов работают различные программы по проведениюкультурных мероприятий, организуются детские праздники, создаются воскресныешколы,оказываютсятуристическиеиконсалтинговыеуслуги,ведетсяпереводческая деятельность и многое другое.
Все эти проекты осуществляются наполукоммерческой основе с привлечением спонсоров, иначе организовать что-тодостойное было бы практически невозможно. Но следует отметить, что не всерусскоязычные общественные организации получают дотации или поддержку отиспанских властей. Речь не идет о «недоверии испанцев к русским». Дело в том,чтогосударствопредпочитаетобщественныеорганизации,которыефункционируют давно и о деятельности которых собрано достаточное количествоинформации.
Многие же русскоязычные ассоциации существует менее 3 лет, аофициально оформлены еще позже. Финансовой поддержки от гос. органов Россиии других бывших союзных республик не поступает.Испания – лидер по относительному приросту русскоговорящих во всем миреза прошедшее десятилетие. Согласно информации испанского Национальногоинститута статистики (INE) в 1998 году в Испании проживало всего 830 россиян.В 2008 году их было уже 25 197, а в марте 2015 года – 41 549. Некоторые из них89остались в Испании после окончания срока действия туристической визы.
Наданный момент в Испании насчитывается около 45 тысяч россиян, не имеющихправа проживания и работы на территории Испании, а также те, кто утратил вид нажительство или планируют его получить в ближайшее время. Распространенныепути легализации в Испании – брак с гражданином Евросоюза (в том числеиспанцем), воссоединение семьи, обучение в университете, трудовая оседлостьпосле 2 лет нелегальной жизни, легализация на правах частного предпринимателяили легализация без права на работу.
Представители третьей волны в общейчисленности проживающих на территории Испании русскоговорящих мигрантовсоставляют 99%. В отличие от выходцев из других стран СССР, граждане Россииотличаются крайней степенью разнородности. Если многие украинцы переехали вИспаниюдляулучшенияматериальногоположения,иихустраиваетмалоквалифицированный труд, которым приходится зарабатывать, то средироссиян присутствуют достаточно многочисленные сообщества, не имеющиеничего общего с «трудовой иммиграцией». Среди них люди, которые купили вИспании недвижимость и живут на две страны. Проведя несколько месяцев наиспанском побережье, они возвращаются в Россию или в другую страну.
Нестремясь к адаптации в Испании, пребывая в своей обособленной среде, они оченьмедленно интегрируются в испанское общество. Также дело обстоит с семьями изАрмении и Казахстана. Многие изучают испанский язык, благодаря чему быстреепроисходит адаптация в обществе. В этом отношении выходцы из республикбывшего СССР почти не отличаются друг от друга. Исключением являютсявыходцы из Прибалтики. Гражданство Евросоюза облегчает их жизнь в Испании,особенно на первом этапе адаптации.Если говорить о россиянах, то в Испании стремится осесть интеллигенция,оказавшаяся здесь по самым разным причинам, но старающаяся житьисключительно результатами своего труда.
Наряду с творческой интеллигенцией вИспанию иммигрируют медики, переводчики, логисты, программисты, которыесмогли подтвердить статус дипломов и востребованы на уровне с испанцами нарынке квалифицированного труда. Это тысячи и тысячи женщин, вышедших замуж90за испанцев (количество россиян, которые женились на испанках, невелико) или заграждан других стран ЕС. Количество последних особенно заметно на Коста-дельСоль. Жизнь своих детей они связывают с Испанией и Евросоюзом, но не состраной исхода. Это особенно большая группа, насчитывающая десятки тысячрусскоговорящих женщин разных национальностей.И, наконец, нельзя не сказать о маргинальных слоях, приехавших в Испаниюнелегально и нередко занимающихся запрещенной деятельностью.
В настоящеевремя в испанских тюрьмах отбывают наказание около 835 русскоговорящихзаключенных, наказанных за разного рода нарушения закона или ожидающих суда.Больше всего среди них выходцев из Украины и Литвы.Начиная с 1998 года, российская диаспора в Испании неуклонноувеличивалась, порой на 42% (2002 г.) и даже на 57% (2007 г.) в год. В тот же времяприблизительно такую же динамику демонстрировали уроженцы других бывшихреспублик СССР, среди которых безусловное лидерство по числу мигрантовнеизменно принадлежит Украине.
При этом, не являясь гражданами России,многие представители этих диаспор, этнические русские, считают русский языкродным или свободно им владеют. Поэтому, как уже говорилось, в Испании нет ниодной ассоциации русскоязычных соотечественников, в деятельности которойучаствовали бы только россияне или украинцы.