Диссертация (1154401), страница 24
Текст из файла (страница 24)
"Основная задачаколлектора – непрерывный сбор типичных, самых распространенных ошибок,которые допускают СМИ при освещении православной тематики. При помощиданногоинструментавыработатьединыеСинодальныйобщецерковныеинформационныйстандартыотделупотребленияпланируетвСМИправославной, церковной, богословской терминологии", – заявили инициаторыпроекта 202. Каждый внимательный читатель, слушатель, зритель можетприслать любую лексическую, смысловую, стилистическую и иную ошибку, атакже неточность или небрежность в освещении деятельности РПЦ иправославия в целом в любом СМИ, за что приславшему выражается глубокаяпризнательность.По словам советника председателя Синодального информационногоотдела РПЦ Е.
Жосул, журналисты нередко путают "пустынь" (уединенныймонастырь) с "пустыней", а "кадило" с "люстрой", называют священников"святыми отцами", не знают, что такое "притвор" (пристройка перед входом вхрам)203. После систематизации ошибок (к каждой из них будет предложенС 24 декабря 2015 г.- Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом иСМИ202Синодальный информационный отдел создал коллектор ошибок массмедиа, освещающихдеятельность Православной Церкви.
Официальный сайт Русской Православной Церкви. 11августа 2011 г. URL: http://www.patriarchia.ru/db/text/1596277.html203Массмедиа путают клириков со святыми, а кадило с люстрой – РПЦ. РИА Новости, 16августа 2011 г. URL: http://ria.ru/religion/20110816/418530537.html201125рекомендуемый вариант использования того или иного церковного термина иливыражения) будет издан реестр типичных ошибок СМИ в виде книги, которуюСинодальный информационный отдел подарит всем журналистам, которыепостоянно пишут о православии.Инициатива "коллектора ошибок" перекликается с другой инициативой,реализованной за рубежом и также направленной на гармонизацию отношений«религия – СМИ».В контексте взаимодействия журналистов и религиозных организацийпринципиально важно отметить, что инициатива по разработке словарей и«синхронизации» языков исходит преимущественно от последних.
Российскиекатолики еще в середине 1990 гг. несколькими изданиями выпустили в светполезный для журналистов «Словарь литургических терминов» на русскомязыке204, их примеру последовали лютеране 205.Эти инициативы, направленные на улучшения взаимопонимания сжурналистами и медиаменеджерами, являются, на наш взгляд, позитивнымшагом, содействующим оптимизации отношений религии и СМИ (об иныхметодах подробнее будет рассказано в главе 5), а также представляют собойэмпирический индикатор процесса медиатизации религии, посколькув рамкахинициатив по повышению уровня собственной прозрачности религиозныеобщины учитывают "логику медиа" и адаптируются к ней.2.3.2.
Дезинформация и стереотипизация представлений о религиозныхобщинахДля того, чтобы понять, насколько соблюдаются в освещении религиознойтематики принципы правдивости и объективности, в 2008 году мы провелиисследование, результаты которого проясняют функционирование некоторых204205Словарь литургических терминов. М., 1997.Лютеранский словарь литургических терминов. М., 1998.126механизмов распространения массовой информации о религиозной сфереобщественной жизни.В рамках исследования была применена комплексная методика "tracestudy" (исследования траектории), подразумевающая изучение различныххарактеристик распространения информации о конкретном факте, который, каккомета на ночном небосклоне, оставляет заметный "след" в информационномпространстве. Этот "след" – массив текстов, генетически и содержательносвязанный с первоначальным событием – и становится объектом изучения вслучае применения методики "trace-study".
Новая методика позволяет выявитьряд характеристик и механизмов распространения информации и может бытьприменена к более широкому кругу объектов (не только религиозногосвойства), легко вычленяемых с момента своего зарождения "кометаммедиасклона", траекторию которых можно отследить благодаря современнойвысокоточной "оптике" – компьютерным базам данных и поисковым системамв киберпространстве (Яндекс, Интегрум и др.).В освещении религиозной жизни на международном уровне такимимедийными событиями стали книга Дэна Брауна "Код да Винчи" (2003), смертьИоанна Павла II (2005), так называемый "карикатурный скандал" (вызвавшиевозмущение мусульман публикации карикатур с изображением пророкаМухаммеда) в Дании, выплеснувшийся потом далеко за пределы ее границ(2005-2006), Регенсбугская лекция Папы Римского Бенедикта XVI (2006) и др.В российском контексте хорошими объектами для применения метода "tracestudy" могли бы стать избрание нового Патриарха Кирилла (2009), принесениеиз Иерусалима "благодатного огня" (ежегодно на Пасху) или ловля покемонов вхраме в Екатеринбурге (2017).Для нашего исследования был избран казус с условным названием"Ватикан объявил семь новых смертных грехов".
Эта весть, прокатившаяся повсему миру и впоследствии оказавшаяся "медийной уткой", была широкораспространена российскими СМИ. С помощью поисковой системы "Яндекс"127мы нашли 233 сообщения различных информационных агентств, интернетСМИ, газет, телеканалов и радиостанций, опубликованных или вышедших вэфир за недельный временной промежуток с момента появления новости – с 10по 16 марта 2008 г. Массив был ранжирован по времени публикации сообщенияипроанализированпоспециальноразработаннойметодике,котораяпредполагала фиксацию времени, региона, типа СМИ, жанра публикации,корректности ссылок, степени искажения первоначальной публикации, а такженаличия/отсутствия и уровня приглашенных к оценке экспертов.Основные выводы проведенного анализа можно свести к выявлению трехглавных проблемных особенностей.1.
Сенсационность в ущерб правдивости.Анализ показывает, что аутентичность и достоверность информации, вкоторых в идеале проявляются принципы правдивости и объективности,подчинены иным критериям – сенсационности и соответствию бытующим вмассовом сознании мифам и стереотипам о различных религиях.Например, в одном из изученных казусов даже после появления вроссийских СМИ аутентичной и достоверной информации о том, что Ватиканне объявлял ни о каких "семи новых смертных грехах", в течение несколькихдней тема развивалась в первоначальном русле по принципу "снежного кома","подогревая" аудиторию и фактически дезинформируя ее. Точнее и ссылки2. Нежелание обращаться к первоисточнику.Журналисты некритично относятся к религиозным сообщениям из-зарубежа и не склонны проверять их профессиональную доброкачественность.
Вупомянутом выше случае достаточно было обратиться к первоисточнику –газете "L'Osservatore Romano", чтобы понять суть дела, но ни в одном изслучаевэтосделанопрофессиональныхнепроблембыло.Казуссовременнойобнажаетоднужурналистикииз–главныхнежеланиеобращаться к первоисточнику и проверять информацию в разных местах.3. Игнорирование экспертов.128Анализ публикаций о "семи новых смертных грехах" показал, что вкачестве экспертов о сути происходящего СМИ привлекают людей, которые насамом деле не являются компетентными, однако их мнение преподноситсяаудитории как мнение людей сведущих.Из 233 публикаций по теме только в 3 случаях экспертами выступаликатолические священники, и еще в 5 случаях – священники РусскойПравославной Церкви.
В остальных материалах приводились мнения неких"центров общественных экспертиз", "служб стратегического планирования",либо журналисты вообще не обращались за комментариями.Подобная дисфункция журналистики наблюдалась и в 2017 году, когда взарубежных СМИ прошла волна публикаций о том, что утешая мальчика, укоторого умерла собака, Папа Римский 26 ноября 2014 года сказал следующее:«Собакам открыты ворота в рай». До российских изданий эта новость дошлазначительно позже: только летом 2017 года появилось множество сообщений,крайне похожих друг на друга.
В них вызывают вопросы смысл фразы ПапыРимского (которую можно трактовать как противоречащую католическомувероучению); контекст, в котором она была произнесена. Число публикаций вроссийских СМИ на географически далёкую и маргинальную тему и почтиодинаковое – слово в слово – содержание сообщений. Действительно лиФранциск сказал то, что написали многочисленные СМИ? Ведь в Библии нетни слова о том, что животных, в частности собак, ждут рай и вечный покой.Попробуем разобраться, насколько объективно и достоверно освещали изданияэтот инфоповод.
Одна из самых уважаемых и старейших газет The Guardian 27ноября 2014 года опубликовала материал It’s a dog’s afterlife: Pope Francis hintsthat animals go to heaven («Жизнь собаки после смерти: Римский Папа Францискнамекнул, что животные отправятся в рай»). В статье расставлены акценты и129указано, что эта версия о рае – «одна из возможных интерпретаций»206 словпонтифика.