Диссертация (1148766), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Впоследнеевремяпредметомобсуждениястановитсяконцепциямедиаграмотности, подразумевающая владение рядом умений и навыков, в томчисле морально-этического и эстетического плана, позволяющих правильноотсортировать,организоватьикритическиосмыслитьинформацию,поставляемую СМИ. Профессор Т.Г. Добросклонская, как и многие медиа263Эко У. Будущее образца 1984 [Электронный ресурс] / У. Эко. – Интервью, данное для изданий "Telema" и дляжурнала "Connexion" электронного издательства WireWorks 16.11.2007. – Режим доступа:http://artpages.org.ua/bukvi/umberto-eko-budushee-obrazca-1984.html, свободный. – (Дата обращения: 12.09. 2013).115эксперты, является сторонником объединения усилий с коллегами из другихстран для продвижения и совершенствования медиа образования: «Толькосовместные действия позволят противостоять негативным последствиям медиаглобализации по отношению к национальным культурам, а также осуществлятьразумное, осмысленное взаимодействие с масс медиа».
264Проанализировать, кто стоит за всеми этими процессами, каковы ихмеханизмы, как решить проблемы медиаграмотности – это вопросы, на которыепредстоит искать ответы в постоянно меняющемся мире.В контексте сказанного можно сделать следующие выводы: В структуре СМИ медиатекст является эффективным проводникомтрадиционных и новых социокультурных ценностей общественного бытияи, поэтому, важно научиться критически осмысливать и интерпретироватьмедиатексты и послания. С развитием информационного общества лингвистическая культура неприходит в упадок, напротив, компьютеры способны распространять новыеформы грамотности. Изучение медиатекстов и повышение уровня медиаграмотности являютсяважными задачами медиаобразования. Сегодняшняя компьютерно-интернетная, мультимедийная техника даетчеловекуневиданныеранеевозможностидляэффективногосамостоятельного медиаобразования.Трансформация языка в электронных коммуникациях – это неизбежныйатрибутсовременногообщества,обусловленныйобъективными(вышеупомянутыми) причинами, связанными не только с распространяющимсяпосредством соцсетей и блогов компьютерным сленгом.
Язык SMS, такназываемый текстинг, давно уже вышел за пределы исключительно мобильныхсообщений и успешно прокладывает путь в другие текстовые жанры. Всепроцессы, связанные с трансформацией языка, можно рассматривать как угрозу264Добросклонская Т.
Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английскоймедиаречи). – С.264.116грамотной речи, письму и культуре в целом. Но можно оценить все эти измененияне с такой общепринятой пессимистической позиции, воспринимая их какестественныеязыковыемодификации,обусловленныеэволюционнымипроцессами, происходящими в обществе. Так, например, Умберто Эко видитновыеперспективы«Компьютерывспособныпоследнихизмененияхраспространятьновыеграмматикиформыилексики:грамотности,нонеспособны удовлетворять те интеллектуальные потребности, которые они самиже и стимулируют. Когда я в хорошем настроении, я начинаю мечтать о новомпоколении, которое привыкнет читать с экрана и самопроизвольно начнет искатьновые, более захватывающие способы чтения».
265265Эко У. Будущее образца 1984 [Электронный ресурс].117ГЛАВА III. ЭВОЛЮЦИЯ СРЕДСТВ КОММУНИКАЦИИ КАК ФАКТОРКУЛЬТУРНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ1. Апостериорный меж-язык для глобального мира: знаки, коды, числаВ конце концов, поскольку всякое слово есть идея,время всемирного языка придет! (...)То будет язык, идущий от души к душеи включающий в себя всё: запахи, звуки, цвета (...)Артюр РембоАмериканские учёные утверждают, что к 2115 году из 6 тысяч существующихна Земле языков исчезнет более 5 тысяч. В своих исследованиях, результатыкоторых опубликованы на страницах The Wall Street Journal, они пришли квыводу, что «это обусловлено объективными обстоятельствами: меньшие группыподвергаются воздействию больших сообществ и со временем перенимают ихкультуру, а также язык. При этом некоторые небольшие, но продвинутые народы,напримеряпонцы,американскогосвоифилософаязыкиисохранят».266лингвиста,Согласноспециалистаисследованиямпоатабаскскойкомпаративистике Майкла Краусса (Michael E.
Krauss), 90% из 6000 языков вближайшиенесколькоТелекоммуникационнаядесятилетийреволюцияобреченыускоряетэтотнапроцесс,исчезновение.обеспечиваясвободным доступом к ресурсам на английском языке, при этом компьютерныетехнологии гарантируют сохранность вышедших из употребления древнихязыков.267266The Wall Street Journal [Electronic resource]. – URL : http://www.wsj.com/articles / what-the-world-will-speak-in2115-1420234648?mod=trending_now_1. – (Дата обращения: 04.01.15).267Krauss M. Endangered Languages / K.
Hale, M. Krauss, L. J. Watahomigie, A. Y. Yamamoto, C. Craig, LaVerne M.Jeanne and N. C. England // Language. – Linguistic Society of America, 1992. – Vol. 68. – No. 1. – P. 5-7.118Библейская история о Вавилонском столпотворении вселила в сознание людейверу в то, что многоязычие – это кара небесная за высокомерие и гордыню. Напротяжении веков, начиная с античной древности, учёные предпринимаютпопытки создания универсального языка для людей различных национальностей вкачестве средства коммуникации по политическим, научным, экономическим,культурным и другим вопросам. Объединяющим языком в разные эпохи и дляразных народов являлись такие естественные языки, как шумерский, санскрит,вавилонский, греческий, латинский, французский и, наконец, английский.Проблема языка, в частности поиска всеобщего языка, всегда занимала ключевуюпозицию в философском дискурсе.
Интересно проанализировать, как, по мереразвития письменных цивилизаций, философские априорные языки сдавалипозиции, уступая место апостериорным языкам, более демократичным в силутого, что они нацелены на оптимизацию фонемического строя и лексики дляоблегчения изучения. С началом научно-технической революции количество иразнообразие искусственных языков резко увеличилось, а глобализация ускорилаэтот процесс. Умберто Эко, исследуя в исторической парадигме мифы иреальности, связанные с поисками универсального языка и попытками егосоздания в монографии с говорящим названием «Serendipities», показывает, какидеи, которые в наше время считаются неправильными, смогли в реальностиизменить мир (к лучшему или худшему), а затем (в лучших примерах) привести кнастоящим открытиям (к тому, что мы, как минимум, считаем сегодняправильным)неожиданные«Самыечудаковатые«побочные»ибезумные(сопутствующие)проектыэффекты,могутиметьстимулирующиеисследования, дающие серьёзные научные результаты: в научной среде этотмеханизм известен как Serendipity – интуитивная прозорливость».268 Интуитивнаяпрозорливость необходима и философии, поскольку её основной задачей являетсяисследование социальных процессов с целью предотвращения опасных тенденцийи мутаций.268Eco U.
Serendipities: language and lunacy / Umberto Eco; translated by William Weaver. – Columbia University Press,1998. – P. vii.119Самый первый искусственный язык, получивший название уранический, былразработан в 315 году до нашей эры греческим филологом, философом-стоикомАлексархом Македонским для разноязыких жителей созданного им идеальногогосударства всеобщего равенства Уранополиса (город неба). Уранический язык,основанный на лексике восточных и грамматике западных языков, как и первыймировой лингвистический город-государство, просуществовал недолго, однако,попыткисозданияединогоязыкамежнациональнойкоммуникациинепрекращались. Во II веке нашей эры древнеримский учёный Клавдий Гален, автортрактатов в области медицины, естествознания, философии, математики и права,владевший всеми греческими наречиями, а также латинским, эфиопским иперсидским языками, разработал систему графических знаков для общенияразноязыких народов.269 Априорный язык Галена также не вошёл в употребление.В средние века латынь получила широкое употребление, а редкие попыткисозданияискусственногомеж-языкапредпринимались,восновном,врелигиозных целях (апостериорные языки для проведения богослужений): в IXвеке равноапостольные Кирилл и Мефодий создали церковнославянский язык (наоснове одного из диалектов болгарского языка); в XII веке Аббатиса Хильдегардаиз Германии разработала литургический язык (из смеси арамейского, греческого,латинского, северофранцузского и западнонемецкого);270 в XIII веке каталонскийсвященник, философ и поэт Раймонд Луллий (Ramon Llull) в трактате «Всеобщееискусство» представил систему письменных знаков для международногообщения.271Идеясозданиявсеобщегоязыкапродолжалазаниматьумывеликихмыслителей, став особенно актуальной к концу Средневековья с развитиеммореплавания, торговли и ослаблением роли латыни, занимавшей нишуполитического, академического и церковного языка-посредника.