Диссертация (1148739), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Д Поливанов назвалэтот принцип, являющийся «основной пружиной» всех языковых изменений (Поливанов 1968б: 81).32отмечалось выше, большой вариативностью звукового выражения языковыхединиц, позволяет проследить эволюционный процесс многих такихизменений. Правомерно думать, что изменения зарождались именнов спонтанной речи. Несомненно, из СР произошли такие формы, как –с (изсударь), нет (из не-есть), вишь (из видишь), небось (из не бойся) и др. (см.Богданова 2007: 80), получившие в дальнейшем свое лексикографическоеописание.1.3.1. Редуцированные формы сверхчастотных слов в «сверхъядре»лексической системы русского языкаЯвления,характеризующиесямаксимальнойвариативностью,наблюдаются в «сверхъядре» лексической системы языка, на своего родафонетической периферии языковой системы (Богданова 1997; 2001).Лексика фонетической периферии русского языка охватывает две большиегруппы слов:1)редко употребляющиеся слова.
К таковым можно отнестиаббревиатуры, сложные слова, заимствования, звукоподражания и т. д. Этоявлениялексическойпериферии,противостоящиеязыковомуядру(терминология Н. В. Богдановой, см.: она же 2001: 34-37);2)сверхчастотные слова. Частота их употребления в русской речии текстах привела к тому, что данная группа слов зачастую не подчиняетсяобщим орфоэпическим правилам и законам и требует отдельного, частопословного, исследования.Единицы лексической периферии, таким образом, так же каки сверхчастотные слова, относятся к фонетической периферии языка (тамже: 37-39), единицы которой часто не подчиняются действующимв современном языке фонетическим закономерностям.Именно в высокочастотных словах наблюдается большее количестворазного рода звуковых изменений по сравнению с малоупотребительнымисловами (см. подробнее о влиянии частотности слова на его звуковые33изменения п.
2.2.3 настоящей работы). «Нетрудно заметить, что чемупотребительнее слово, тем меньше к нему предъявляется различныхтребований, тем меньше накладывается на него различных ограничений, темчаще мы его не производим в речи (более или менее сознательный процесс),а воспроизводим (почти бессознательный речевой акт) (курсив автора. –Д. С.).Автоматическивоспроизводимитакжеавтоматическивоспринимаем – уже целиком, как некий блок, в котором важен именно этотего целостный звуковой облик, а не отдельные частности» (Богданова 2007:79).Идеюотом,чтословопредставляетсобойнепростопоследовательность фонем, а некий целостный облик, высказывал ещеН. С. Трубецкой: «Не будем представлять себе фонемы теми кирпичиками, изкоторых складываются отдельные слова.
Дело обстоит как раз наоборот:любое слово представляет собой целостность, структуру (разрядка автора. –Д. С.); оно и воспринимается слушателями как структура, подобно тому какмы узнаем, например, на улице знакомых по их общему облику. <…> Каждоеслово как структура всегда представляет собой нечто большее, нежелитолько сумму его членов (= фонем), а именно такую целостность, котораяспаивает фонемный ряд и дает слову индивидуальность» (Трубецкой 2000:41). Указание на целостность слова находим и у Л. Р. Зиндера: «Словавоспринимаются не как слагаемые из ряда фонетических единиц, а какцельные величины, в которых значение и звучание представлены в единстве»(Зиндер 1979: 51; ср. также одно из первых указаний на важность «общегооблика слова» – Бернштейн 1936: 107; 1937: 25). Зачастую этот общийфонетический облик слова оказывается для носителя языка даже болеезнакомым12.
Звучание редуцированных форм естественнее и привычнее12Исследователи проводят специальные эксперименты, для того чтобы выяснить, хранятся лив перцептивном словаре носителей языка редуцированные реализации наряду с полными вариантамисоответствующих словоформ, являются ли редуцированные формы самостоятельными единицамиперцептивного словаря (см.: Риехакайнен 2010; Раева 2011).34слуху носителя языка по сравнению с кодифицированными13: здрасте(здравствуйте), тыща (тысяча), щас (сейчас), токо (только), скоко(сколько), кода (когда), пожалста (пожалуйста), наерно (наверно), прально(правильно), сѐдня (сегодня), чек (человек), буем (будем), моэт (может),кается (кажется), мя (меня), тя (тебя), ся (себя), мрю (смотрю), грит(говорит), пийсят (пятьдесят), семьсят (семьдесят) и мн. др.Это все высокочастотные слова; из приведенных примеров видно, чток ним относятся служебные части речи, разного рода модальные и вводныеединицы, ряд сверхчастотных знаменательных слов.
Это, повторим, единицытак называемого «сверхъядра» лексической системы.Таким образом,лексику современногорусскогоязыкаможнопредставить как систему, состоящую из трех концентрических кругов (см.:Богданова 2001: 37-38; 2003: 24-25; а также рис. 1): (3) языковая периферия(лексика редкая, малоупотребительная) – (2) основной лексический массивязыка(ядросистемы;лексикачастотная,употребительная)–(1) «сверхъядро» (лексика сверхчастотная, сверхактивная).13Ср.: «В истории русского языка уже несколько столетий происходит процесс, который можно назвать―аллегризацией‖ фонетики: allegro-формы, или формы быстрой речи, характерные для живой беседы,вытесняют lento-формы, формы медленного, ―полного‖ произношения, связанные с речью ораторскойи вообще монологической.
Этот процесс был заметен уже в эпоху падения редуцированных. То жепродолжается и сейчас» (Леонтьев 2008: 70).35Рис. 1. Соотношение ядра и периферии в рамках лексической системырусского языкаТаким образом, в самóм языковом ядре выделяется «сверхъядро» –пласт сверхчастотной лексики, которая устойчиво подвергается в речисильной редукции ифункционирует преимущественно не в своих«идеальных» фонетических обликах, а в редуцированных вариантах, иногдадаже более распространенных и узнаваемых, чем «идеальные», «словарные».Исследователи используют для такой группы лексики разнообразныетермины: экстранормальная (Юшманов 1946), или неканоничная, фонетика(Реформатский 1966: 99), минимум разговорной речи (там же), усеченные,или аллегровые, формы (там же: 99-100), особые ингредиенты речи(Якобсон 1985б: 275), компрессированные (Касаткина 2007), свернутые, илинеполные,формыСветозаровасверхчастотных2001),звуковыесловжесты,(Скрелин1999;см.специфическаятакже:фонетика«междометий и ономатопоэтических слов» (Якобсон 1985а: 107).Здравствуйте и здрасте, человек и чек, говорит и грит принадлежат,по мнению Л.
В. Щербы, разным стилям произношения (в немецкойлингвистике эти дублеты известны под именем Lento- и Allegroformen –отсюданазвание«аллегровыеформы»):«Внимательноенаблюдениепоказывает, что это лишь крайние случаи, что на самом деле существует36бесконечное множество переходных нюансов и что полные формы,в сущности, в обычной речи никогда не употребляются» (Щерба 1974в: 142).Результаты анализа устных спонтанных монологов людей с разным уровнемречевой компетенции показали, что каждое слово такого типа обнаруживаетв среднем от 3 до 12 звуковых обликов на один сравнительно небольшойтекст (Богданова 1992: 33). В монографии «Фонетика спонтанной речи»приводитсяфонетическийсловарьвысокочастотныхсловрусскойразговорной речи, который содержит 79 лексических единиц, некоторые изних имеют до 7-8 фонетических вариантов (Фонетика спонтанной речи1988:240-245).Л. В.
Щербаприводитнесколькопроизносительныхвариантов слова говорит, замечая, что все встречающиеся вариации далеконе исчерпываются указанными: [gvr‘it, gəvr‘it, gəvr‘it, gər‘it, gr‘it] и т. д.(Щерба 1974в: 142).Явление фонетической редукции свойственно не только русскомуязыку. Во всех языках обнаруживается компрессия, «если это живой,―говоримый‖, а не только ―читаемый‖ или ―псалмодированный‖ язык (типацерковнославянского или католической латыни)» (Реформатский 1979: 251).Особенночасторедукциявстречаетсявформулахтитулованияиприветствия: ср. венг.
Alaszolgaj = alazatos szolgaja (ваш покорный слуга),tejes или tens= tekintetes (ваша милость), исп. Usted = vuestra merced (вашамилость), народное нем. G’Morgen = guten Morgen (доброе утро) и т. д.Основная причина подобного фонетического ослабления слова относитсяк частоте его употребления (см. подробнее о причинах появления АФв главе 2 настоящего исследования).Аллегровые формы – явление не только устной речи. В статьео компрессивно-аллегровой речи (КАР) А. А. Реформатский писал: «Важныминдексом канонизации первоначального случая КАР могут быть данныелитературнозафиксированногоязыка»37(Реформатский1979:249).В существовании письменной фиксации АФ или КАР убеждает обращениек материалам Национального корпуса русского языка.
«Всякая письменностьв общем всегда стремится в той или другой мере запечатлеть идеальныйфонетический состав слов и только, в силу своей инертности не поспевая заизменениями языка, отражает в большинстве случаев прошлые эпохи языка»(Щерба 1974в: 144). Тем не менее, редуцированные формы слов можновстретить в печатном тексте, они основательно заняли свое местов письменной форме русского языка.Однако общее впечатление об аллегровых формах таково, что ониявляются чисто речевым образованием, целиком лежат в лоне устной речии, в связи с их активным проникновением в письменные тексты, считаютсямаркерамиснижениякультурыречи14.Н. В. Богдановаобъясняетошибочность взгляда на АФ, лишь как на свидетельства «порчи» русскоголитературного языка, обращая внимания на то, что аллегровые формыявляются фактом эволюции языка (Богданова 2010а,б).Необходимостьпредставляетсясловарнойбезусловнофиксацииактуальной.даннойВгруппытакихсловприкладныхлингвистических целях, как расширение сферы преподавания русского языкакак иностранного, автоматизация лингвистической обработки текстов,созданиекомпьютерныхобучающихпрограммпофонетике,транскрибированию и др., «совершенно необходимо достаточно четкоепредставление о произношении и орфоэпических особенностях всех словрусскоголитературногоязыка,хотябынауровнеустановлениясуществующих произносительных вариантов для каждого конкретногослучая и количественных отношений между ними.
Это нужно для14Мы привыкли уважать результаты языковых процессов, произошедших давно, а то, что происходит нанаших глазах, предпочитаем считать ошибками и отклонением от нормы, ср.: «Забавно только то, чтоакцентологические процессы, имевшие место много сотен лет тому назад, воспринимаются как предметсамой серьезной и уважаемой науки, тогда как происходящие у нас на глазах изменения места ударения –как грубые и вульгарные ошибки» (Николаева 2007: 466). Т. М. Николаева говорит об ошибках ударения, ноэто вполне применимо и к появлению в речи редуцированных форм.38правильноговыбораодногопроизносительноговариантаилидляиерархического их представления, когда вариантов много и разница в ихраспространенности в речи не позволяет выделить бесспорно какой-то одиниз них» (Богданова 1991: 31).