Диссертация (1148739), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Трудности касаются места ударения (договóр – дóговор),произнесения звуков ([т’]ермин – [т]ермин), грамматической формы(в цвете – в цвету; свойственен – свойствен), сочетаний с другими словами(две чайные ложки – две чайных ложки). Важной отличительнойособенностью словарей трудностей является то, что в них приводятся какправильные,такинеправильные, сточкизрениянормрусскоголитературного языка, варианты слов.Первым по времени словарем трудностей и неправильностей следуетсчитать книгу А. Н.
Греча «Справочное место русского слова. Четырестапоправок» (1839 г.), в которой, по словам автора, «собраны и исправленыошибочные выражения, вкравшиеся в наш разговорный и письменный язык,слова, произносимые неправильно или употребляемые в неточном ихзначении»; при этом «на ошибки простонародья не обращено никакоговнимания. Большая часть недомолвок выбрана из разговорного языкахорошегообщества»(Греч1839:7).Словарьсодержит400 слов,в употреблении и произношении которых регулярно допускались ошибки.Сведения о нормативных и ненормативных, по мнению А. Н. Греча,49вариантахсопровождаютсярекомендательнымиизапретительнымипометами соответственно: «должно произносить» гирланда, нумер, цыганы;«недолжно выговаривать» верьх, болесть, дохтор, надсмехаться и т.
д.Следующее по времени издание – «О русском языке в Новороссийскомкрае» К. П. Зеленецкого (1855 г.) – не является словарем в собственномсмысле слова, материал в нем сгруппирован не по алфавитному порядку, а поразличным языковым признакам. Например, выделяется группа слов,в которыхраспространенынеправильныеударения(докýментывм.докумéнты, звóнишь вм. звонишь) или ошибки, отражающие колебанияв роде, в склонении (Зеленецкий 1855). Материалы, собранные в книгеК. П.
Зеленецкого, вошли впоследствии в словари трудностей В. Долопчеваи И. Огиенко.Объясняя необходимость создания «Опыта словаря неправильностейв русской разговорной речи» (1886 г.), В. Долопчев отмечает: «В устной речинетобдуманности,обработки,точности,правильности,господствуетпроизвол, не руководимый чутьем языка и вкусом, а слух неприятнопоражаетдурнымпроизношением,произвольноюинеправильноюпостановкою ударения. Наиболее грешат против чистоты языка женщины22и детипопричине поверхностногоизученияотечественногоязыка,недостатка в чтении и частого обращения с прислугою, у которойзаимствуют областные слова, неправильные обороты речи и произношение»(Долопчев 1886: 2). В словарь вошли неправильные случаи произношения,ударения, управления, словоупотребления, свойственные разговорной речи.Манера подачи материала в словаре необычна: сначала жирным шрифтом22Уже в XIX веке исследователи обращают внимание на гендерные различия в речи человека.
В российскойлингвистике активное изучение этой области началось с конца XX века. Некоторые лингвистическиеисследования влияния пола говорящего на его речь дают основания утверждать, что различия наблюдаютсяна всех языковых уровнях (см.: Рыжкина 1988; Земская 1993; Штерн 1993; Ерофеева 1999; Кириллина1999, 2000, 2004; Вахтин 2004; и др.). Исследователи отмечают, что речь женщин признается болеенормативной, и это объясняется их консервативностью, стремлением к сохранению традиций; кроме того,словарь мужчин и женщин по-разному организован и отличается разным набором экспрессивной лексики.50дается неправильная форма, а затем – правильная.
Например: тэзис, тэма,тэкст – тезис, тема, текст.В книге А. Н. Греча «Неправильности в современном разговорном,письменном и книжном русском языке» (1890 г.) содержится всего110 ошибочных слов и выражений, в алфавитном порядке, с исправлениемошибок: «Эти ошибочные слова и выражения приведены, конечно, далеко невсе, ибо их великое множество, но только те, которые наиболее поражаютсвоею ошибочностью» (Греч 1890: 7).
Неправильности в произношенииуказываютсятакимобразом:ШХИПЕР–неправильно;правильнееШКИПЕР, с английского и голландского SKEEPER.В «Словаре неправильных, трудных и сомнительных слов, синонимови выражений в русской речи» И. И. Огиенко (Огиенко 1914) имеетсяприложение «Несколько замечаний о произношении слов в русском языке» –краткий свод основных правил русской орфоэпии. Рекомендации попроизношениювэтомКОНСТАТИРОВАТЬ,асловаренеприводятсяследующимКОНСТАНТИРОВАТЬ;образом:АЛКОГОЛЬ–произносится АЛКО/h/ОЛЬ, не АЛКО/g/ОЛЬ; АКУШЁРЪ, АКУШЁРКА, а неАКУШЕРЪ, АКУШЕРКА.На некоторое время словари трудностей и неправильностей пересталивыходить.
Новые словари трудностей начинают появляться с 60-х годовXX века, а с 50-х годов и по настоящее время продолжают выходить в светсловари указанного профиля – словари неправильностей русской речи,словари ударений, орфоэпические словари.В настоящей работе, вслед за И. А. Вещиковой, автором монографии«Орфоэпия: основы теории и прикладные аспекты», принято называтьорфоэпическиесловари,словариударений,словаритрудностейи неправильностей русской речи / правильной русской речи – словарями51орфоэпического типа (Вещикова 2007: 44-61). В табл. 1 приводитсябиблиографическое описание этих словарей23.Таблица 1Словари орфоэпического типа№№НазваниеАвторы, составители,редакторыГод и местоиздания1.Русское литературноепроизношение и ударение.
Опытсловаря-справочникаПод ред. Р. И. Аванесова и М., 1955С. И. Ожегова2.Русское литературноеПод ред. Р. И. Аванесова и М., 1959произношение и ударение. Словарь- С. И. Ожеговасправочник3.Орфоэпический словарь русскогоязыка. Произношение, ударение,грамматические формы4.Словарь-справочник. Лексическоеядро русского языка (сорфоэпическими иорфофоническими пометами)5.Авторы: С. Н. Борунова,В. Л. Воронцова,Н. А. Еськова.
Под ред.Р. И. АванесоваЛ. А. ВербицкаяМ., 1983, 6-еизд. – 1997, 8-еизд. – 2000Словарь ударений. В помощьдикторуМ. В. Зарва,А. И. Головина. Под ред.К. И. БылинскогоМ., 19546.Словарь ударений для работниковрадио и телевидения24Сост. Ф. Л. Агеенко иМ. В. Зарва.Под ред.К. И. БылинскогоМ., 19607.Словарь ударений для работниковрадио и телевиденияМ., 1967, 6-еизд. – 19858.Словарь ударений русского языка9.Ударение в причастиях. СловарьФ.
Л. Агеенко,М. В. Зарва. Под ред.Д. Э. РозенталяФ. Л. Агеенко,М. В. Зарва. Под ред.М. А. ШтудинераСост. И. К. Зданевич23М., 1993, 3-еизд. – 2003М., 1960,8-еизд. –2000Горький, 1969В книге И. А. Вещиковой словари орфоэпического типа представлены 12-ю изданиями, в настоящейработе рассмотрены 28 словарей указанного типа.24«Словарь ударений для работников радио и телевидения» (1960 г.) был создан на основе изданнойв 1951 году брошюры «В помощь диктору», под редакцией К. И. Былинского (до Великой Отечественнойвойны дикторы московского радио записывали на карточках слова, вызывающие трудностив произношении; брошюра имела всего 50 страниц). Начиная со второго издания, редактором этого словарябыл проф.
Д. Э. Розенталь. Под его редакцией в 1985 году вышло последнее, шестое, издание, содержащееоколо 75 тыс. слов. С седьмого издания (1993 г.) словарь выходит под названием «Словарь ударенийрусского языка». Редактором восьмого издания (2000 г.) стал М. А. Штудинер.52Русское словесное ударение.СловарьСловарь ударений для диктороврадио и телевиденияСловарь образцового русскогоударения для работников СМИСловарь ударений русского языкаМ. В. ЗарваМ., 2001Л. А.
ВведенскаяМ., 2003М. А. ШтудинерМ., 2004, 6-еизд. – 2009М., 200814.Правильность русской речи.Словарь-справочникМ., 196215.Краткий словарь трудностейрусского языка для работниковпечатиТрудности словоупотребления иварианты норм русскоголитературного языкаТрудности русского языка.Словарь-справочник журналистаСловарь трудностей русского языкаСост. Л.
П. Крысин,Л. И. Скворцов. Под ред.С. И. ОжеговаВ. Н. ВакуровПод ред.К. С. ГорбачевичаЛ., 197310.11.12.13.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.Правильно ли мы говорим порусски?Краткий словарь трудностейрусского языка: Грамматическиеформы. УдарениеДавайте говорить правильно.Краткий словарь справочникпроизношения и ударенияСловарь трудностей русскогопроизношенияДавайте говорить правильно!Трудности современного русскогопроизношения и ударения. Краткийсловарь-справочникСловарь трудностей современногорусского языкаСловарь правильной русской речиОрфоэпический словарь русскогоязыка.
Произношение, ударениеНовый орфоэпический словарьрусского языка. Произношение,ударение, грамматические формыБольшой орфоэпический словарьрусского языкаИ. Л. РезниченкоМГУ, 1968Под ред. Л. И. Рахмановой МГУ, 1974Д. Э. Розенталь,М. А. ТеленковаЛ. И. СкворцовМ., 1976Н. А. ЕськоваМ., 1994В.
В. ЛьвовМ., 1997М. Л. Каленчук,Р. Ф. КасаткинаН. В. Богданова,Л. А. Вербицкая,Г. Н. СкляревскаяМ., 1997, 2-еизд. – 2006СПб., 2002, 4-еизд. — 2003К. С. ГорбачевичСПб., 2003Н. В. СоловьевМ., 2006И. Л. РезниченкоМ., 2004Т. Ф. ИвановаМ., 2007М. Л. Каленчук,Р. Ф. Касаткина,Л. Л. КасаткинМ., 201253М., 1983Уместен вопрос, ответ на который имеется в книге И. А. Вещиковой:что дает право относить словари со столь разными названиями к словарямодного типа – орфоэпического? Дело в том, что цели, задачи, типылексикографической информации во всех них оказываются схожими.Сточкизрениязадач,решаемыхсловарем,большинствоперечисленных изданий следуют традиции, заложенной первыми словарямиподобного рода: дают ответы на конкретные вопросы о правильномпроизношении отдельных слов и выражений, служат пособиями по общимвопросам русского литературного произношения и ударения, содержатпредупредительные указания для тех случаев, когда произношение илиударениеслованесоответствуетнормамсовременногорусскоголитературного языка, но широко распространено в речи говорящих.
Такимобразом, все рассматриваемые словари имеют единую цель – фиксациюлитературных произносительных норм.Встаетвопросопредставлениисловарямилитературнойпроизносительной нормы – вопрос о норме и вариативности. Словариорфоэпического типа – нормативные словари. Однако нормативность неисключаетналичиявариантов:«вариативностьнормыпризнаназакономерным явлением литературного языка» (Еськова 1997: 307). Словарирешают эту проблему двумя способами.Первый подход к решению вопроса о произносительных вариантахотражает «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (Агеенко,Зарва 1960).