Диссертация (1148739), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Частотность слова или его формыСледующим, не менее важным, условием возникновения аллегровыхформ в нашей речи является частотность слова или его формы, ср.: «Частоповторяющиеся в речи слова приобретают необычный фонетический облик,поскольку их довольно легко узнать в силу их предсказуемости: когда [kada],тогда [tada], сколько [skoka], человек [ček] и т. д.» (Бондарко 1998: 257). Этотфакт не раз отмечался в научной литературе (см., например: Бодуэн деКуртенэ1963а: 233-234; Гейльман 1983: 12), в том числе и иностранной:«Recent studies <…> have shown that in many cases, high frequency wordsundergo sound change at a faster rate than low frequency words» («Недавниеисследования показали, что во многих случаях высокочастотные словаподвергаются звуковым изменениям быстрее, чем низкочастотные слова»(перевод мой. – Д.
С.) (Bybee 2003: 615).Особенно сильной деформации в потоке речи подвергаются словавысокочастотные: «Редко употребляемые слова сохраняют свой облик, тогдакак часто употребляемые – спешат изменить его; при этом с обеих сторонналицо отклонения от фонетических законов. Еще с очень давнего времениопытом установлено, что наиболее употребительные слова, от которыхв первую очередь можно было бы ожидать повиновения фонетическимзаконам, обнаруживают во всех языках склонность освободиться от этогоподчинения…» (Шухардт 2003: 42). Необходимо учитывать здесь удобствопроизношения (вспомним о законе экономии речевых усилий); вполне75естественно, что к этому особенно стремятся в часто употребляемых словах.Еще в статье 1890 г.
И. А. Бодуэн де Куртенэ писал, что исчезают лишние,ненужныедействияцелесообразные,речевыхнеобходимые:органови«Особенносохраняютсясильнымдействиясокращениямподвергаются сращенные слова, психически неделимые и изолированные,а, с другой стороны, часто употребляемые, следовательно, использующиемного мускульной работы. Именно отсюда в разных языках сокращениеслов, обозначающих человека: польск. człek из człowi ek, рус.
čeaek (чеаэк),č k (ч к) из čь-łаv’ek (человек), франц. on наряду с homme, нем. Man нарядус Mann; <…> рус. gъsudar’ (государь), sudъr’ (сударь), -s (-c), все из gospodar’в разных степенях сокращения. Польск. p da из powiada, чеш. и ст.-польск.pry из prawi, рус. grit (грит) из gъvarit (говорит)» (Бодуэн де Куртенэ 1963а:233).Об экономии произносительных усилий в случае использованиячастотных слов пишет и М. Кронгауз: «У слов-паразитов в силу ихчастотности появляется еще одно важное свойство.
Чем чаще произноситсяслово, тем заметнее тенденция к его сокращению, сжатию. Таким образоммы экономим свои произносительные усилия. Хороший паразит – паразитодносложный, отсюда и постоянное стяжение ‗лишних‘ слогов. Поэтому мыи говорим что-то вроде тксать вместо так сказать» (Кронгауз 2008: 41).Мысль о том, что для редукции формы важна именно ее частотностьв речи, а не фонетические условия, убедительно аргументирована в статьеН. Д.
Светозаровой: автор сравнивает слова с одинаковыми условиями дляодинаковых звуков в частотных и редко употребляемых словах и показывает,что «работает» именно частота единицы (Светозарова 2002: 121). Так,редукции подвергается частотное слово смотри: смотри > смори, мори,однако редкое слово протри не имеет варианта /прар’и/; или спасибо >пасибо, однако только спагетти, а не /паг’ет’и/; и т.
д.762.2.4. Позиция слова в синтагмеУже обращение к письменным источникам из материалов НКРЯпозволяет говорить о том, что характер фразовой позиции (сильная илислабая) не имеет решающего значения для появления редуцированной формыслова; в некоторых контекстах находим фиксацию АФ в заведомо сильнойпозиции, ср.:Хотя вы-то никогда больше шестидесяти не газуете, вот АркадийКонстантинович, тот ваще! [Д. Донцова.
Доллары царя Гороха(2004)];–А у нас Илья сѐдня, – добавила хозяйка [А. Приставкин. Вагончик мойдальний (2005)];А прямо бы у выхода и шлепнуть, жаль, что не щас [В. Маканин.Андеграунд, или герой нашего времени (1996-1997)].Анализ контекстов ОРД подтверждает данную мысль. Например,лексема сѐдня встречается во всех возможных фразовых позициях, ср.:Сашка-то сѐдня не приедет? (слабая – внутри синтагмы);Сѐдня Максимка варит // (полусильная – в начале синтагмы);И она такая сѐдня / (сильная – в конце синтагмы).В результате исследования зависимости степени редукции словоформот позиции во фразе (см.: Раева 2012) был сделан вывод о том, чтоневозможно предсказать, «какой вариант каждой из словоформ – полный илиредуцированный – будет употреблен в той или иной позиции» (там же: 6).В случае такого условия возникновения АФ, как фразовая позиция слова,можно говорить лишь о ряде тенденций употребления сверхчастотныхсловоформ в русской речи.2.2.5.
Темп речиЧто касается темпа речи, то существуют различные точки зрения назависимость появления аллегровых форм от этого условия. Сравниврезультаты анализа звуковых модификаций в спонтанной речи разныхязыков,Н. И. Гейльманмодификацийзвуковсделаласледующий«обусловленовывод:недостаточнобольшинствоотчетливойих77артикуляцией, к которой приводят быстрый темп говорения (курсив мой. –Д. С.), с одной стороны, и пренебрежение говорящего к внешней формевысказывания, с другой» (Гейльман 1983: 11). Стоит заметить, чтоневнимание говорящего к внешней форме слова в некоторых случаях можетприводить к ускорению темпа речи и, как следствие, к возникновениюаллегрового варианта слова. С другой стороны, исследователи отмечаютнезависимость появления аллегровых форм от ускорения темпа речи.Например, С.
В. Кодзасов пишет, что «утрата части элементов звуковойпоследовательности не является обязательным следствием ускорения темпаречи», что «фонетический эллипсис наблюдается и в медленной речи»(Кодзасов 1973: 110). Существует также мнение, что появление АФ необязательно связано с темпом речи или с позицией слова в синтагме:«Компрессии происходят или не происходят при наличии и совпадениинескольких факторов, важнейшую роль среди которых, как показываетматериал, играют свойства исходной лексической единицы, в том числестроевые (ведь далеко не любое слово может иметь компрессированныеварианты).
Темп и позиция во фразе чаще выступают в качестве такихусловий, которые поддерживают, усиливают или, наоборот, тормозят,препятствуют осуществлению компрессии» (Вещикова 2007: 201).Таким образом, вопрос о влиянии темпа речи на возникновениеаллегровых форм во многом остается открытым, в связи с чем в рамкахнастоящей работы было проведено специальное исследование. Целью егостала проверка гипотезы: чем выше темп речи говорящего, тем больше в егоречи аллегровых форм. Исследование проводилось на материале записейспонтанной речи носителей русского языка, представленном в корпусе ОРД(см.
о нем подробнее п. 2.1 настоящей работы).На предварительном этапе исследования из состава информантов быливыбраны двое мужчин с быстрым и медленным темпом речи (И39б и И40мсоответственно). Выбор информантов был проведен с опорой на данные78С. Б. Степановой, которые представляют количественные характеристикитемпа русской спонтанной речи в целом и каждого информанта в блоке ОРДв частности (Степанова 2011). Исследование С. Б. Степановой показало, чтосредний темп речи по всему материалу у мужчин составляет 5,46 слогав секунду (сл/с). Темп речи И39б равен 6,12 сл/с (существенно вышесреднего), темп речи И40м – 4,26 сл/с (существенно ниже среднего).За единицу измерения темпа речи обычно берется количество слоговв секунду, как в вышеназванной работе, но возможны и другие единицы,например, количество слов в минуту (слов/мин).
Согласно данным,полученным при анализе материала спонтанной речи радиорепортажейв Лаборатории экспериментальной фонетики (ЛЭФ) ЛГУ (ныне – СПбГУ),типичныйсреднийтемпговоренияравен121 слов/мин(Фонетикаспонтанной речи 1988: 217). Что касается наших информантов, то темп речиИ39б составляет 167 слов/мин (опять-таки существенно выше среднего),а темп речи И40м – 109 слов/мин (существенно ниже среднего).
Кроме того,стоит отметить, что выбранные информанты относятся к одной (старшей)возрастной категории: И39б – 53 года, И40м – 40 лет. Считается, чтопримерную границу разделения информантов на возрастные категорииможно провести в точке «40 лет»: «Возраст 35 лет для фламандцев и 45 длянидерландцев H. Quen называет ―поворотным‖ – ―tuning point‖: отпостепенно возрастающего темпа речи к снижающемуся» (Степанова 2011:210).Затем из материала ОРД были выбраны по одному диалогу каждогоинформанта.
Диалог с участием И39б длится 19 мин, из которых 9'16'' – речьсамого информанта; диалог с участием И40м длится 31 мин, при этоминформант говорил в течение 8'38''. На материале выбранных речевыхфрагментов было проверено, каков процент АФ в быстрой и медленной речи.Материалом для такого исследования стал авторский корпус АФсверхчастотных русских слов (см. Приложение 1).
В силу того что все79лексемы (словоформы) данного корпуса являются сверхчастотными, долятаких единиц в речи информантов оказалась довольно высока: И39бупотребил 40,2 % словника, а И40м – 53,3 %. В речи И39б былозафиксировано 123 словоупотребления данных единиц, в речи И40м –138 словоупотреблений. Слуховой и осциллографический виды анализаматериала показали, что быстро говорящий информант (И39б) 74 % всехединиц произнес в их редуцированном варианте и лишь 26 % осталось надолю полных форм (ПФ).
Результат соотношения АФ и ПФ в речи медленноговорящего информанта (И40м) совершенно противоположный: 29 %словоупотреблений произнесены с редукцией, 71 % – без нее.Ниже приводятся два фрагмента речи И40м и И39б с отражением в нихпроизношения частотных словоформ корпуса аллегровых форм (формы,произнесенные с редукцией, подчеркнуты): ну / так нет / ты понимаешь / что вот / сто восемь(де)сят тысяч //сто восемь(де)сят тысяч / там / там дача и участок / да ? стовосемь(де)сят тысяч // это () / *П что такое ? шесть тыщ долларов /что ли ? за шесть тысяч / за за за / шесть тысяч долларов / нет / делов том что / *П во-первых (эм) / *П в следующем квартале тц...