Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148638), страница 20

Файл №1148638 Диссертация (Оппозиция правда – ложь в паремиологическом пространстве русского языка (лингвокультурологический аспект)) 20 страницаДиссертация (1148638) страница 202019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

Лингвокультурологические же словариизвлекают из того или иного образа его «действенную культурнуюзначимость» (Русское культурное пространство 2009: 9).Н.А.Лукьяновасправедливополагает,что«современныелингвокультурологические словари охватывают своим описанием различныефрагменты русской языковой картины мира, а также дают представление оязыковой модели мира в целом в рамках той концепции, которой следуетавтор конкретного словаря» (Лукьянова 2005-а: 324). Исследовательпредлагаетвключатьвкорпуссовременныхроссийскихлингвокультурологических словарей словари разных подтипов и видов:117«1.Этимологические,историко-этимологическиесловари-исследования и ономастиконы (направлены на вскрытие глубинных,исходных/ прототипических понятий и образов).2.

Идиостилистические словари (словари языка писателей, поэтическиесловари, словари выразительных средств – эпитетов, метафор, сравнений).3. Переводные двуязычные словари «ложных друзей переводчика»4. Лингвострановедческие словари5. Словари агнонимов6. Словари, единицы которых отражают реалии русской истории,культуры и быта в диахронном аспекте7. Словари, входящие в область современного широкого культурногоконтекста и имеющие различные сферы использования: 1.

словари,описывающие лексику, связанную с определённой областью культуры; 2.словари, фиксирующие и описывающие концепты современной русскойкультуры.8. Словари языка жестов» (Лукьянова 2005-а: 307-322).Мы согласны с Е.И. Зиновьевой в том, что представленная классификацияявляется достаточно разнородной и что при классификации лексикографическихпроизведений в учебных целях «следует более жестко ограничить подтипы ивиды словарей, которые могут быть отнесены к лингвокультурологическим»(Зиновьева 2010: 128).Е.И.Зиновьевапредлагаетприноминациисовокупностилингвокультурографических источников использовать родовой термин«словари лингвокультурологического типа» (Там же).Классификация же этих весьма разнородных лексикографическихпроизведений в учебных целях, по мнению Е.И.

Зиновьевой (2010-а), можетбыть представлена следующим образом: выделяются два основных разряда –лингвострановедческие словари с подразделением на словари тематическойлексики, фразеологии и афористики, соматического языка, речевого этикетаи комплексные словари (например, словарь «Россия» под общей редакцией118Ю.Е.Прохорова[М.,2007]);включающиесловарипространство»[М.,илингвокультурологическиетематической2004])илексикисловарисловари,(«Русскоекультурноефразеологии(«Большойфразеологический словарь русского языка» под ред.

В.Н.Телии [М., 2006]). Вкачествесловарей,предоставляющихматериалстрановедческого,культурологического и лингвоэнциклопедического характера, могут бытьпривлеченыкультурологическиесловари,такиекак,например,Энциклопедический словарь культуры XX века В.П.Руднева [М., 2001],толковые словари русского языка с историко-культурными данными,например: Елистратов В.С. Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедическийсловарь [М., 1997]; Колесников Н.П. Толковый словарь названий женщин[М.,2002];ифункционально-когнитивныесловари,например,Кильдибекова Т.А., Гафарова Г.В., Миргаязова Э.М., Юлдашева Д.А.Функционально-когнитивный словарь русского языка [Уфа, 2001].Адресатомсловарейлингвокультурологическоготипаявляютсяпреимущественно иностранцы.

Поэтому усилия составителей направлены наэксплицирование тех особенностей языковых единиц, которые не нуждаютсяв комментарии для носителей языка, являются для них самоочевидными(Зиновьева 2010-а: 549).По мнению Е.И. Зиновьевой, основные принципы описания материалавсловарелингвокультурологическогосформированными.Срединихтипаможноисследователисчитатьвыделяютантропоцентрический подход, прагматическую ориентацию, преодолениепротивопоставления энциклопедического и лингвистического способовлексикографирования, положение о том, что в качестве основного критериялексикографическойминимизацииэкстралингвистическойинформациидолжен выступать языковой материал, принцип эффективности описания,полноты и простоты, объективности анализа (Зиновьева 2010: 131).

Так,В.В. Морковкин считает, что при составлении лингвокультурологического словаряследуетпреодолетьпротивопоставленияфилологическогои119энциклопедического способов лексикографирования, также необходимопомнитьозначимостиантропоцентрическогоподходавлингвокультурологии, а следовательно о значимости личности носителяязыка.Исследовательтакжесчитаетважнымпрагматическуюориентированность словаря, который должен учитывать потребностипользователя (Морковкин 1988: 132).Кроме того, нам представляется, что1) Статья учебного лингвокультурологического словаря должнаотражатьрезультатыпредварительнопроведенноголингвокультурологического анализа.2) Словарная статья должна быть структурирована с учётоманализируемых параметров характеристики единицы.3) На наш взгляд, учебный лингвокультурологический словарь долженсоставлятьсянаосновесовмещениятематическогоиалфавитногопринципов.4)Учебныйлингвокультурологическийсловарьдолженбытьнаправлен на раскрытие фрагмента русской языковой картины мира.Остановимсяподробнеенаструктуресловарнойстатьиинтересующего нас лингвокультурологического словаря паремий.2.4.4.Структурасловарнойстатьиучебноголингвокультурологического словаря русских паремийПредлагаемая нами модель словарной статьи выглядит следующимобразом.Тематическими рубрикаторами словаря служат слова ПРАВДА,ИСТИНА,ЛОЖЬ,НЕПРАВДА,КРИВДА,которыенабираютсяпрописными буквами полужирным прямым шрифтом.Под тематическим рубрикатором по алфавиту первого слова следуетописание отдельных паремий, т.е.

помещаются собственно словарные статьи,включающие несколько зон.120Первая зона содержит саму паремию – заголовочную единицу. Онанабирается прописными буквами полужирным курсивом. При заголовочнойединице, в случае необходимости, ставится функционально-стилистическаяпомета (разг., прост., шутл., книжн. и т.п.). Например: ПРОПИСНАЯИСТИНА – книжн., неодобрит.

Пометы набираются светлым курсивомстрочными буквами.Вторая зона представляет собой описательное толкование смыслапословицы (набирается прямым шрифтом без выделения). Например, дляпословицы ПРОПИСНАЯ ИСТИНА толкование будет следующим: ‘нечтовсем известное, тривиально верное и не вызывающее никаких сомнений’. Вданной зоне словарной статьи может быть выделена подзона, в которойприводятся реализуемые в речевой деятельности интенции, например, длярассматриваемой пословицы: может употребляться в качестве критическойоценки чьей-л. деятельности, приведшей к отрицательному результату.Третья зона – это зона культурологического комментария. Например,для паремии ПРОПИСНАЯ ИСТИНА культурологический комментарийможет выглядеть следующим образом: в этом выражении прослеживаетсяпредставление, свойственное русской наивной языковой картине мира,воспринимаемое носителями языка как нечто само собой разумеющееся:тому, что написано, следует доверять безоговорочно.Кроме того, в данной зоне словарной статьи приводится ментальнаякультурная установка: истина – умозрительна.Четвертаязонаявляетсяфакультативной,онасодержитлингвострановедческий комментарий отдельных слов паремии.

Например,для пословицы МИРСКАЯ ПРАВДА КРЕПКО СТОИТ комментария требуетприлагательное мирская, которое образовано от существительного мир вустаревшем значении – ‘городская или сельская община с ее членами’.Пятаязона–зонаиллюстраций,здесьприводятсяпримерыупотребления паремий в современной литературе. Она также факультативна,т.к. не для каждой паремии найдутся контексты употребления в современных121произведениях.

В случае употребления паремии в редуцированном илитрансформированном виде это также отмечается в данной зоне словарнойстатьи в особой подзоне. В иллюстративных контекстах паремии выделяютсякурсивом. Например, для паремии ЛОЖЬ ВО СПАСЕНИЕ: «И начинаетсяложь во спасение: вместе с друзьями-рабочими герой прямо в цехесооружает муляж отеля, куда пристраивает девушку массажисткой ― чтобдать ей почувствовать себя нужной» [Валерий Кичин. Трасса с видом намедведя. Берлинский кинофестиваль без границ и барьеров (2002) //«Известия», 2002.02.11].Для паремии ЛУЧШЕ ГОРЬКАЯ ПРАВДА, ЧЕМ СЛАДКАЯ ЛОЖЬуказывается, что выражение употребляется в редуцированном виде.Иллюстративный контекст это подтверждает: «Уж лучше горькая правда, чемтакие вещи» (Александр Вампилов. Старший сын (1965)).Шестая зона включает китайские аналоги русских единиц (при ихналичии), поэтому данная зона статьи присутствует не всегда.

Например, длярусской паремии ПРАВДА ЛЮБИТ СВЕТ, ЛОЖЬ – ТЬМУ. Ср. кит.:谎言需要伪装,真理喜欢太阳 (Лжи маска нужна, а правде солнце нравится).Последняя зона словарной статьи – отсылочная, в ней фиксируютсярусские паремии, выражающие ту же ментальную установку, что изаголовочная единица. Например, для паремии ЛОЖЬ БЕЛОЙ НИТКОЙШИТА, выражающей установку о том, что ложь всегда становится явной,данная зона словарной статьи будет выглядеть следующим образом:См.: Как резва ни будь ложь, а от правды не уйдешь; Ложь в правдурядилась, да о правду и разбилась; Ложь стоит до улики.Паремии в этой зоне набираются светлым курсивом.Образцы словарных статей нашего учебного словаря приведены вПРИЛОЖЕНИИ № 2.Выводы122Проведенный лингвокультурологический анализ русских паремий,вербализующих оппозицию правда – ложь, позволяет сделать вывод о том,что основные культурные установки русской и китайской лингвокультурсовпадают.Некоторыелингвокультурах.изБольшаянихчастьявляютсяустановокдвойственнымирусскойвобеихлингвокультурыявляется лакунарной в отношении китайского языка, ряд установок,вербализованных паремиями китайского языка, отсутствует в русском языке.Наглядно полученные результаты могут быть представлены в видеследующих таблиц.Таблица №2.

Совпадающие установки в двух лингвокультурахУстановкиПравда одна для всех. Но вто же время правда укаждого своя.Правда – одна из самыхважных человеческихценностей.Правда – основачеловеческогосуществования.Правды очень труднодобиться на практике.Правду невозможнопобедить.Правда не требуетзаступника, с однойстороны.

Но, с другойстороны, за правду нужнобороться.Правду нужно говоритьвсегда. С другой стороны,человеку может бытьнеприятно выслушиватьправду, правда можетиспортить отношения.Деньги сильнее правды,правда сильнее денег.Русская лингвокультура+Двойственная установка.+++Но установка двойственна: ис правдой жить трудно.++Установка однозначна+++Двойственная установка.++Правду нужно защищать.Однозначная установка.++Установка двойственна.Установка двойственна+Двойственная установкаОдна ложь тянет за собойдругую.Ложь всегда становитсяявной.Правда сильнее кривды.Китайская лингвокультура+Двойственная установка.++Установка однозначна.Правда неподкупна+++++123Правда вечна.++Таблица №3.

Характеристики

Список файлов диссертации

Оппозиция правда – ложь в паремиологическом пространстве русского языка (лингвокультурологический аспект)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее