Диссертация (1148602), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Другой отличительной особенностью контекстов намѐкав ИТР метафорического сравнения с использованием парафраз пословиц и100крылатых выражений является использование в левой части контекста,непосредственно предшествующей высказыванию, содержащим собственнонамѐк, выражений, дающих установку на восприятие совершенно определѐннойинформации (выделено полужирным шрифтом и подчѐркиванием): я думаю, что(пример 2); понимаете (пример 3); вы знаете (пример 4), − представляющихсобой апелляции к модусу мнения говорящего лица (как в примере 2), или кмодусу знания собеседника (как в примерах 3 и 4).Необходимо отметить, что использование пословиц в прагматическихцелях,вцеляхсоциальноговоздействия,ужеявлялосьпредметомлингвистического рассмотрения. Так, Т.М.
Николаева (Николаева 1990) объясняетширокоеиспользованиеграмматическимипословицособенностямивцеляхкомпонентов,социальноговоздействиявходящихихвсостав.Исследователь отмечает, что «ведущими грамматическими категориями глагола иимени в пословицах являются: неактуальный статус глагола в настоящемвремени, формы будущего времени, императива и инфинитива, неопределенныйстатусимениссемантикойвсеобщностиитяготениемкформаммножественности, точнее, к нерелевантности числового показателя» (Николаева1990: 232). В этом отношении представляется важным отметить, что,действительно, грамматические особенности входящих в состав пословицы иликрылатыхсловэлементовимеютпервостепенноезначениевоказаниипрагматического эффекта на слушающего: это подтверждается тем, что, несмотряна то, что пословицы и крылатые слова представлены в различных парафразах,все ключевые грамматические категории не подвергаются изменениям.
Так, впримере 2 и 4 глаголы-предикаты имеют формы настоящего времени (гниѐт, неговорят), а в примере 3 − форму императива (бей). Имена, как справедливоотметила Т.М. Николаева, имеют семантику «всеобщности»: в примере 2 −голова, а в примерах 3 и 4 субъект предложения формально остаѐтся невыраженным. Все указанные грамматические особенности рассмотренныхпословиц и крылатых слов позволяют, как уже было нами отмечено, представитьосуждаемые компоненты некоторой ситуации или всю ситуацию описательно,101через метафорический перенос, и тем самым сгладить намѐк на их осуждение. Всвязи со сказанным представляется возможным сделать следующий вывод омотивах говорящего, прибегающего к использованию ИТР метафорическогосравнения в целях осуждения: пословицы и крылатые слова в таком случаеиспользуются не в целях поучения, а позволяют говорящему представитьосуждение некоторой ситуации не с личной точки зрения, а с всеобщей, чемуспособствуют рассмотренные грамматические особенности их структуры.Отметим, что в случае ИТР метафорического сравнения через пословицумотив говорящего составляет, помимо желания осудить некоторую ситуацию,ещѐ и желание представить еѐ в наиболее общем плане с тем, чтобы сохранитьсвоѐ лицо, избегая прямого осуждения, и вместе с тем оказать наибольший посиле прагматический эффект.Ещѐ одной тактикой, используемой в целях осуждения собеседника врассматриваемом типе дискурса, является ИТР констатации.В случае применения этой тактики дискурсивным фактором являетсяфактор вежливости, в виду которого говорящий субъект не может прямообозначить область осуждения, поэтому он прибегает к непрямому способу:констатации некоторых признаков, присущих собеседнику, которые говорили бысами за себя: подводили бы слушателя к выводу о том, что конкретно осуждаетговорящий; либо констатации признаков, не присущих собеседнику, в сравнениис которыми он и осуждается говорящим.
Мотив говорящего в случае ИТРконстатации совпадает с целью осуждения.Рассмотрим контексты имплицитного осуждения в ИТР констатации:1) – Видите, Владимир Джикович, мы просто видим Ваши дорогиеавтомобили, богатые офисы, и не понимаем, чем Вы занимаетесь. //ОС: «Наличность – под запрет?»5 канал (СПб), 00:49:04102В приведѐнном примере ИТР констатации реализуется введениемпропозиции посредством модуса восприятия: видим, − и усиливается за счѐтчастицы просто, имеющей в данном контексте значение «всего лишь; всегонавсего» (БТС: 1027). Другими словами, намѐк-осуждение такого типа можновсегда перефразировать следующим образом: мы всего-навсего отмечаем то, чтодействительно есть, и чего нельзя не заметить.
Таким образом, в примере 1указанная лексико-грамматическая конструкция (мы просто видим …) выполняетрольмаркераиллокутивнойсилывысказывания,подготавливающегоквосприятию констатации.Отличительной просодической чертой тактики констатации являетсявыделение констатируемых фактов с помощью акцентного выделения. Так, вприведѐнномпримереакцентноевыделениерасполагаетсяналексемахавтомобили, офисы (в тексте выделены полужирным шрифтом).
В настоящемслучаесемантикаосужденияподдерживаетсялексическимизначениямиприлагательных, формирующих вместе с акцентно выделенными словамиатрибутивную именную группу: дорогие автомобили, богатые офисы.Приведѐм ещѐ один пример:2) − Вы поймите, что люди-то, / им не нравится, что / они тоже пашуткаждый день, они сидят в поликлиниках, в школах, они учат детей наших, онине понимают, чем Вы там в Москве, вот там, в Думе, / намного лучше, / почемуВы в пятнадцать раз лучше, чем они? //ОС: «Работа и зарплата»5 канал (СПб), 01:04:56В примере 2 показателем иллокутивной силы осуждения, дающимустановку на восприятие констатации, является апелляция к модусу знаниясобеседника (Вы поймите, что <…>), а также, как и в примере 1, акцентновыделенные, констатируемые, наполнители фрейма (в тексте примера 2 выделеныполужирным шрифтом).103В целях осуждения лиц, как показали результаты настоящего исследования,врусскомустноммежличностномдискурсеприменяетсятакжеИТРсубъективной интерпретации.Дискурсивным фактором в случае применения этой ИТР являетсявозможность провоцирования собеседников и их стимулирования к дискуссии.Как правило, ИТР субъективной интерпретации реализуется посредствомввода пропозиции словами с семантикой сожаления (в примерах 3-4 выделеныполужирным шрифтом).
В этом случае, как уже было сказано, для выраженияосуждения говорящий субъект констатирует субъективно интерпретируемый факт(в примерах 3-4 выделено подчѐркиванием) из жизни обсуждаемых лиц илисобеседника (в примерах 3-4 выделено полужирным шрифтом и подчѐркиванием).Приведѐм примеры таких контекстов:3) − Но, к сожалению, либералы, они готовы защищать именно этудевушку, потому что еѐ уволила государственная компания Аэрофлот, / этозначит, Путин решил уволить сторонницу Pussy Riot.
//ОС: «Сказал – отвечай!»5 канал (СПб), 01:24:114) − Мне очень жаль, что / господин Крылов на вопрос, кто он, /единственное, что может сделать, это показать свой паспорт, только длятого, чтобы доказать, что он хороший. / Мне кажется, что это довольностранно. /ОС: «Горжусь своей национальностью»5 канал (СПб), 00:10:53Так, в примере 3 осуждению со стороны говорящего субъекта подвергаютсяобсуждаемые лица (либералы) посредством субъективной констатации ихповедения (<…>, потому что еѐ уволила государственная компания Аэрофлот),а в примере 4 говорящим осуждается непосредственный собеседник (господин104Крылов) через констатацию произнесѐнных им слов (единственное, что можетсделать, это показать свой паспорт, только для того, чтобы доказать, что онхороший).ВвидууказанныхособенностейоформленияИТРсубъективнойинтерпретации можно сказать, что мотив говорящего в данном случае составляетдискредитация обсуждаемых лиц.Намѐк на осуждение собеседника осуществляется при помощи ИТР явногосравнения и выражается, преимущественно, лексически, с помощью конструкцийс семантикой сравнения (в примерах 1 и 2 выделено полужирным шрифтом иподчѐркиванием).
Дискурсивным фактором в случае применения этой ИТРявляется возможность провоцирования собеседников и их стимулирования кдискуссии. Мотив говорящего в таких случаях также состоит в желаниидискредитировать собеседника.Рассмотрим такие контексты:1) − Мы с Андреем Вячеславовичем давно ведѐм дискуссию, / я согласен, чтовопросов очень много, только // моя-то разница в отличие от АндреяВячеславовича в том, что я // не ищу вопросы, я ищу ответы. // И / мнекажется, что Санкт-Петербург с точки зрения реформирования жилищнокоммунального комплекса всѐ-таки далеко обогнал Москву, Андрей Вячеславович,наверно, это знает. /ОС: «ЖКХ на крючке»5 канал (СПб), 00:14:002) − А Вы не боитесь, что Ваше чучело будут жечь в центре города?− Я не боюсь, потому что если чучело делать моего размера, очень многоматериала уйдѐт, поэтому невыгодно с экономической точки зрения делать моѐчучело.− А я думаю, что / для людей, / которые это будут делать, / деньги – неглавное, / в отличие от Вас.