Диссертация (1148559), страница 16
Текст из файла (страница 16)
ПисецИ76, в отличие от писца А, не стремится избегать попадания в корне на конецстроки, а скорее не выделяет написания корня на фоне других морфем. Примеча-80тельно также, что И76 — единственная из обследованных Д. Вортом рукописей, вкоторой позиция конца строки оказывается релевантной для написания (Worth1996: 78).Таким образом, на примере употребления дублетной буквы можнонаблюдать, что даже при отсутствии единой базовой стратегии использованияграфемы , что характерно в целом для еѐ использования в древнерусских памятниках XI–XII вв.
(Зайнутдинова 2004: 13), писец А стремится упорядочить еѐнаписания, прибегая к дополнительным критериям.По использованию рассмотренной группы дублетов Б. И. Осипов отмечаетблизость в узусе МЕ1 и новгородских миней конца XI в. (Осипов 1986а: 149).2.2.3. Употребление дублетов /, / после шипящих и Как показывает Л. В. Зубова, употребление дублетных графем /, /после шипящих и в древнерусских памятниках XI–XII в. напрямую не связано собозначением твѐрдости/мягкости согласных звуков, а является частью орфографической стратегии писца (Зубова 1975: 20–24). На данном участке орфографической системы в древнейший период происходят активные процессы, связанные спостепенной сменой нормы написания. Наиболее заметным образом этопрослеживается для употребления графем / после шипящих и : «обнаруживается закономерное преобладание в памятниках XI в.
и преобладание впамятниках XII в.» (Зубова 1975: 21).Анализ данной группы написаний позволяет более точно определитьвозможные временные рамки для оформления орфографических систем,представленных в МЕ. В целом написание в МЕ слогов с шипящими и проанализировано Б. И. Осиповым (Осипов 1986а), однако его наблюдения нуждаются внекоторых уточнениях.Писец А при написании слогов с шипящими и перед гласным /а/ придерживается традиционных написаний, свойственных памятникам XI в. Соответст-81вующие слоги писец в подавляющем большинстве случаев оформляет как ,, , , .
При этом написание вообще не встречается в МЕ1, а написания , , , отмечены в единичных случаях. Примеров подобныхотклонений совсем мало, но для них можно наблюдать следующую особенность: после и встречается только на месте этимологического носового звука (3примера — /15в 5, / 93г 3-4 (ДП), / 93г 5; ср. 93в 22); напротив, после 15 и пишется преимущественно вопрекиэтимологии ( 5в 11, но 84г 9 (РП ед.), 121г 17 (сред.род, ВП мн.) и 30а 3, 98г 23 (ИП ед.) — в одинаковых контекстах Мф 12: 42и Лк 11: 31, 96г 11–12 (РП ед.)). По крайней мере, написания , позволяют видеть в антиграфе МЕ рукопись с различением на письме этимологического носового после шипящих.
Подобная система наблюдается в ОЕ иЕвгениевской псалтыри (Зубова 1975: 20).В написаниях шипящих и в слоге с гласным /u/ писец А демонстрируетпротивоположную стратегию. В МЕ1 соответствующие слоги оформляютсясоответственно как , , , , . Традиционные южнославянскиенаписания отмечены в единичных случаях и не для всех согласных: 2 раза — 24а 15–16, 70г 23 (оба — ДП); 5 раз — 23в 10, 43в 9 (ДП), 66в 22, 90г 23 (ДП), 101б 24,101в 1(ДП); и 1 раз — 127б 13–14.Данные по ряду древнейших памятников, приведѐнные в работе Л. В.Зубовой, позволяют сблизить МЕ1 по стратегии оформления шипящих и перед/u/ с такими рукописями XII в., как МстЕ, Ефремовская кормчая, УСб и др.
(см.Зубова 1975: 21, вклейка).Для данных МЕ1 важным представляется также общий вывод Л. В. Зубовойо возможных причинах «возвращения » после традиционных для XI в. написа15Таким образом, является неточным замечание Б. И. Осипова о том, что в МЕ 1 «после и всюду пишется »(Осипов 1986а: 150).82ний с : «возможно, что ―возвращение‖ буквы явилось реакцией на начинающееся отвердение шипящих: писцы как хранители традиционного, правильного вязыке, в канонических текстах охраняли привычную мягкость шипящих от новогопроизношения» (Зубова 1975: 22). Такое объяснение не представляется бесспорным. Но даже при чисто орфографической подоплѐке данного явления показательно, что новая орфография в рассматриваемой группе написаний полностьюосвоена писцом А.На фоне эволюции написаний слогов с шипящими и дополнительнуюубедительность получает тезис Б. И.
Осипова о тождестве писца М95 и М96 иписца МЕ. Исследователь отмечает следующее: «Принимая предположение, чтоДомка миней и Домка евангелия — одно и то же лицо, нельзя однако не обратитьвнимания на то, что писец Милятина евангелия гораздо опытнее» (Осипов 1986а:145). В то же время при сравнении данных МЕ и миней Б. И. Осипов указывает,что «после , и норма миней и Домкиного почерка в евангелии различаются:в минеях преобладает написание и лишь изредка встречается , в евангелии пишется только ; в минеях пишется , в евангелии — чаще и лишьизредка ; в минеях — и лишь изредка , в евангелии — только 16»(Осипов 1986а: 151). Если предположить, что в период написания миней Домкабыл менее опытен, то естественно наблюдать, что инновационное написание шипящих с помощью ещѐ не освоено им в полной мере, т. е.
после всех соответствующих согласных. Тогда как в МЕ1 мы видим следующую стадию — полногоовладения писцом данной орфографической стратегией.2.2.4. Оформление рефлексов *dj, *zdj, *zgjДля характеристики орфографической системы писца А важно рассмотретьсоотношение двух разных способов обозначения рефлекса праславянскогосочетания *dj. Процесс преобразования нормы его обозначения в восточнославян16Б. И. Осипов, очевидно, не учитывает отмеченные нами единичные примеры с написаниями и .83ской письменности «был осложнѐн рядом мелких, но характерных деталей»(Живов 2006: 11), поэтому описание нормы писца А позволит обозначить местоМЕ в кругу других древнерусских памятников XI–XII вв.В тексте, переписанном писцом А, словоформы с интересующим насрефлексом встречаются 189 раз.
Из них 170 раз писец придерживается новойнормы — пишет через , а он использует только 19 раз. Соответственно впроцентном соотношении отношение / выглядит как 90% к 10%. Словоформы, в которых писец А решает оставить старую норму написания, не выделяютсяна фоне написанных по новой норме. Для каждого из написаний через в МЕ1рукописи можно найти такую же словоформу (или однокоренную), написаннуюуже через , что не позволяет говорить о лексикализации в написании слова.
Ср.:/ 8а 21 (но 10в 15), 8г 19, 152б 18 (но 20а 21 идр.), 14в 8 (но 21а 10 и мн. др.), 20в 17 (но 20г 6), 103г 10, 150в 14 (но 51а 3 и др.), / 69б 22,/ 71г 17 (но 70а 15), 102в 24, 105б 24 (но 127б 25), 105б 17 (но 102в 15), 110б 8, / 111в 6 (но 111в 7), 112а 17, /113в 11 (но 43б 8), 121в 4 (но 129г 2 и др.), /123а 4, 158г 17 (но 1б 2, / 5а 4).Только в отдельных случаях, как видно из приведѐнных примеров, длянекоторых форм в тексте МЕ1 нет точных соответствий, оформленных с буквой, но однокоренные формы можно наблюдать для всех случаев с написанием .Единственный пример — наречие /‗сзади‘ — по-видимому, словообразовательный южнославянизм и не имел древнерусского соответствия в виде.
Ср., однако, единственную цитату на данную лексему у И. И. Срезневского: « ( 84 , secundis ventis feratur, summam habens prosperitatem). Псалт.толк. Феодрт». (статья на слово — ? — Срезневский 1912б: 708).Для писца А, таким образом, написание является свободным дублетомдля , поэтому вполне соответствует общим принципам его орфографическойсистемы, культивирующей дублетные написания. Активность использованиядиграфа примерно соответствует из описанных выше дублетов использованию . Сходство усиливается тем, что во второй части рукописи частотностьиспользования несколько увеличивается (после л. 100).Важно отметить отсутствие в МЕ1 -форм, непонятных для писца А.Можно привести параллель из ДЕ, которую рассматривает В.
М. Живов. Единственная форма с , отмеченная исследователем при выборочном просмотрепамятника — это / 142б. По поводу этого отступления В. М. Живовотмечает, что оно, «возможно, обусловлено тем, что у писца были сложности видентификации формы», так как « — это относительно редкий глагол,особенно в значении ―aedificare‖, в большинстве редакций Евангелия он неупотребляется; соотнесение его с живого языка могло быть для писцазатруднительно» (Живов 2006: 17).
Как видим, писец А не испытывает подобныхзатруднений даже по отношению к редкому глаголу (хотя и пишет этот корень взначении ―строить‖ дважды через и только 1 раз через ; возможно, словоформа вызывала у него большее затруднение). Тем более писец А незатрудняется использовать в отдельных случаях диграф в других корнях.Для форм, написанных с диграфом, можно отметить особенность: если вних есть, кроме , другие позиции, в которых писец должен был осуществитьвыбор между южнославянским и восточнославянским написанием, писец выбирал южнославянское.
Таким образом, писец А в этом случае не смешивает«стилистически» разнородные орфографические элементы. Так, в рассмотренномкорне - сохраняется неполногласие; в корне - при написании его с в 1 из 2 примеров используется также южнославянское написание первого85согласного — -; при сравнении примеров и виден тот жевыбор в пользу южнославянского написания гласного в форме с . В словоформе выбор диграфа мог быть спровоцирован южнославянскимсуффиксом.При описании использования писцом А диграфа можно отметить такжестабильное написание слова (не содержащего *dj-рефлекса): оно встречается в МЕ1 8 раз и пишется только в таком виде.Написание рефлексов *zg перед j и гласными переднего ряда достаточнопоследовательно: писец А передаѐт их с помощью диграфа .
Таких примеров вМЕ1 13: / 10г 11, / 13а 7, 19г 1, / 19г 15,/ 32в 7, 100б 1, 117г 16, / 101б 16, 109г 21, / 134г 18, / 141б 19, 141г 6,/ 149б 7. Только 1 раз писец допустил северо-западное (новгородскопсковское) написание — 110б 11. Передача данного сочетания на письмекак характерна для северных памятников XI–XII вв. (ср., примеры из новгородских миней рубежа XI–XII вв. — Колесов 2009: 48). Отличительной особенностью применения диграфа разными писцами можно назвать непоследовательность в его употреблении во всех известных рукописях (Успенский 2002: 130).Поэтому всего 1 употребление этого сочетания для передачи рефлекса *zgjписцом А свидетельствует о незначительном колебании нормы оформленияданной группы рефлексов в целом в его почерке.2.2.5. Оформление рефлексов *tert / *teltВ передаче южнославянских написаний / на месте праславянскихсочетаний *tert / *telt вариативность наблюдается не только у писцов XI–XII вв.,но в более поздний период.