Диссертация (1148479), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Но и это семейное счастьезакончилось трагично: Ришар страдал паранойей и попал в тюрьму занепредумышленное убийство.Следующая любовная история в жизни певицы, связанная с именемкандидата в президенты Франсуа Миттераном, закончилась сразу после егоприхода к власти. «Оскорбленная Далида целый год не показывалась воФранции… Она словно устала и от постоянного успеха, и от постоянныхтрагедий…»286.
Героиня, всегда находившая в себе силы противостоять судьбе,прекращает борьбу с роком, преследующим ее. Даже последние месяцыжизни, проведенные в уединении в собственном доме, были омраченывнезапной смертью семейной пары – Пьетро и Лючии – единственных людей,с которыми общалась Далида. «В ночь на 3 мая 1987 года Далида приняласмертельную дозу снотворного. Когда ее нашли рядом лежала записка:«Жизнь для меня стала невыносимой. Простите…»287.Тема судьбы прослеживается в тексте с момента описания детствагероини – болезнь глаз преследовала ее всю жизнь. В мифологии судьба –предопределениежизненногопутичеловека,судьбасвязанаспротивопоставлением доли-недоли (счастья – несчастья), добра и зла.284285286287L’Officiel. №119.
2013. С. 202.Там же.Там жеТам же. С. 198.142Наделение человека судьбой происходит в момент его рождения; воплощениедоли человека – его демон, гений, дух-двойник. Для героической этикихарактерны мотивы вызова судьбе. Судьба Далиды, представленная в тексте,содержит в себе все бинарные оппозиции практически в равной степени:«счастье-несчастье» присутствуют в ее жизни в одинаковой мере; «жизньсмерть» также неразрывны. Смерть близких людей преследует ее вплоть доконца жизни (неожиданная смерть семейной пары, представляющей длягероини единственную связь с жизнью).В тексте указывается на внутреннюю раздвоенность героини: «Далидасловно раздвоилась: пока певица покоряла вершину за вершиной, завоевываянаграды и премии, женщина падала все ниже и ниже, сжигая себя сомнениямии тоской…»288. В каком-то смысле судьбу Далиды можно интерпретировать ис точки зрения героической традиции: после каждого поражения оназавоевывает все новые вершины, достигает все больших результатов.Характерно, что к концу жизни, «в момент депрессии она даже отказалась отордена Почетного легиона – высшей награды Франции…»289.Отказ Далиды от ордена – это отказ продолжить свои отношения ссудьбой, которая всегда выстраивалась именно по схеме «счастье-несчастье».Судьба становится роком, но это выбор самой героини.
Однако о «героизме»Далиды можно говорить с очень большой степенью условности. В текстепредставлена, прежде всего, женщина, со всем комплексом женских проблем,страдающая от того, что «не стала матерью», нуждающаяся в мужчине как вдруге, помощнике, возлюбленном. Далида предстает в тексте как незауряднаяженщина – сильная и слабая, счастливая, успешная и глубоко страдающая.В мартовском выпуске журнала “SNC” представлен небольшойбиографический обзор, посвященный двум выдающимся женщинам – Кларе288289L’Officiel.
№119. 2013. С. 198.Там же.143Цеткин и Розе Люксембург (автор Азамат Цебоев). Особым шрифтомвыделена одна из главных мыслей, проводимых в тексте: «Расставание слюбимыми сблизило Люксембург и Цеткин больше, чем их отрицательныеотношения к соглашательской позиции социал-демократии»290.Размышляя о значении деятельности двух известных представительницнемецкого и международного коммунистического движения, автор намереннонарушает негласно установленное табу относительно оценок и этическихязыковых норм, связанных с известными историческими лицами. Прежде чемначать собственно повествование о своих героинях, автор делает достаточнопространное вступление, в котором объясняет свой нетрадиционный подход космыслению деятельности столь известных исторических лиц: «Классе вседьмом мне поручили подготовить доклад о Международном женском дне.…Поскольку я еще не владел искусством двоемыслия и не умел подгонять фактыпод выводы, мой доклад был встречен нашей историчкой… прохладно.
Онапосоветовала мне больше читать учебники и меньше заниматься чепухой»291.Нетрудно догадаться, что доклад не укладывался в должные идейныерамки и отличался субъективным толкованием фактов. Однако обращение кистории в раннем возрасте дало свои результаты: «Я, например, почувствовал,что исторический процесс – не абстрактное понятие, а конкретноепереплетение человеческих судеб»292.Автор прослеживает судьбы прежде всего двух конкретных женщин(их политическая и общественная деятельность присутствует как бы на второмплане).
«Клару, как это часто бывает с девушками, на политическую стезюпривела любовь. Политэмигрант Осип Цеткин был так убедителен в своейненависти к эксплуататорам рабочего класса, что у юной гимназистки не было290291292SNC. №55. 2013. С.
101.Там же.Там же.144ни единого шанса ни сохранить девственность, ни остаться в стороне отборьбы»293.Повествование ведется в сказовой манере от лица героя и имитируетживую разговорную речь. Автор использует приемы комического поотношению к серьезным в общепринятом понимании вопросам (сохранениенесохранение девственности и борьба против эксплуататоров рабочего классапредставлены в тексте как абсурдная дилемма). В результате Клара вышлазамуж за Цеткина и «родила своему наставнику двух сыновей»294. РозаЛюксембург также «с юных лет отдалась революции.
В 18-летнем возрасте онаповстречала красавца-социалиста Яна Тышку. Ради него Роза была готовазажить размеренной жизнью, но Тышка предпочитал моногамии свободныеотношения»295.Итак, Клара и Роза волей-неволей стали революционерками. В ПарижеКлара много работает, тесно общается с дочерью Карла Маркса ЛауройЛафарг и ее мужем Полем Лафаргом. «Марксизм практически из первых рукдал вполне ожидаемый результат – борьба за права женщин стала главнойтемой жизни Клары»296.
Автор юмористически представляет факт очередной«обреченности» Клары на борьбу – «марксизм из первых рук» дается некаждому и обязывает ко многому – «переплетение человеческих судеб»продолжает давать свои результаты. «После смерти мужа Клара женила насебе 18-летнего художника Георга Цундея. Через 20 лет художник оставилреволюционерку, полностью освободив ее для борьбы»297.Здесь прослеживается скрытый каламбур: художник освободил Клару,чтобы дать ей возможность бороться за освобождение женщин. «Переплетение293294295296297SNC. №55.
2013. С. 101.Там же.Там же.Там же.Там же.145человеческих» судеб продолжается. «В 1907-м в Штутгарте состоялсяСедьмой конгресс Второго интернационала. Пламенные речи Розы зажглиогонь в душе юного Константина Цеткина, который посещал заседания смамой»298. Константин, подобно своей матери, загорается чувством от того жеисточника пламени – ненависти к эксплуататорам. «Но стать свекровью РозыЛюксембург Кларе Цеткин так и не удалось – через несколько лет Константинее оставил»299.Ситуация, которая может показаться анекдотической (Клара Цеткин вроли свекрови Розы Люксембург), была очень близкой к реальности.Семантические поля, окружающие образы обеих героинь, выражают значениефеминности. Клара Цеткин: девушка – любовь – девственность – родила –женила на себе – свекровь. Роза Люксембург: семейная жизнь – свободныеотношения–любовница.Авторсловно«освобождает»знаменитыхреволюционерок от налета исторического глянца, предлагая читателю увидетьв своих героинях прежде всего женщин.
Их огромная роль в историивыражается на уровне метонимии: «В 1910 году Цеткин предложила учредитьженский день, который так или иначе отмечает почти весь мир»300(коррелирующие пары: борьба за права женщин – праздник).В заключительной части текста автор подводит итоги жизни Цеткин иЛюксембург. «В 1919-м после неудачного восстания берлинских рабочих РозаЛюксембург была арестована и убита без суда»301. Клара Цеткин в 1932 годупроизнесла свою последнюю речь в парламенте, призывая к борьбе противфашистской угрозы. «По окончании речи она передала полномочия лидерупартии, набравшей большинство голосов. Звали этого лидера Герман298299300301SNC.
№55. 2013. С. 101.Там же.Там же.Там же.146Геринг»302.Трагическая гибель Розы Люксембург и вынужденное прекращениеполитической деятельности Клары Цеткин находят свое историческое иполитическое объяснение.Тем не менее, в данном тексте имплицитно выражена и другая мысль:Роза и Клара потерпели поражение как женщины, отошедшие от своейфеминности. Представление о маскулинности и феминности соотнесено сразными «фрагментами» картины мира. Для женщин – это дом, семья,рождение и воспитание детей.
Политика, восстание, риск, борьба –соотносятся прежде всего со сферой мужских интересов. Известныереволюционерки,представленныевтекстекакобычныеженщины,оказавшиеся в силу «переплетения человеческих судеб» в горниле революции,максимально приближены к читателю. Неофициальная трактовка событий,активное использование комического делают текст привлекательнымдлямассового читателя.Представленные биографии посвящены известным представителямсовременной массовой культуры (“Elle”, “Men’s Health”, “L’Officiel”), а такжеизвестнымисторическимлицам(“Cosmopolitan”,“SNC”).Биографииотличаются между собой объемом, структурой текста, образным строем языка.Тем не менее, тексты данного жанра глянцевого журнала обладают сходнымичертами:1.